Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




যিহিষ্কেল 32:2 - কিতাবুল মোকাদ্দস

2 হে মানুষের সন্তান, তুমি মিসরের বাদশাহ্‌ ফেরাউনের জন্য মাতম কর, আর তাকে বল, জাতিদের যুবা সিংহের সঙ্গে তোমার তুলনা করা হয়েছিল; কিন্তু তুমি নদীর মধ্যেকার কুমিরের মত; তুমি তোমার নদীগুলোর মধ্যে আস্ফালন করতে, নিজের পা দিয়ে পানি মলিন করতে ও সেখানকার নদনদী ঘোলা করতে।

অধ্যায় দেখুন কপি


আরো সংস্করণ

বাংলা সমকালীন সংস্করণ

2 “হে মানবসন্তান, মিশরের রাজা ফরৌণের জন্য বিলাপ করো আর তাকে বলো, “ ‘তুমি জাতিগণের মধ্যে একটি সিংহের মতো; তুমি সমুদ্রের মধ্যে একটি দানবের মতো নদীর মধ্যে দাপাদাপি করতে, পা দিয়ে জল তোলপাড় করতে, এবং নদীর জল ঘোলা করতে।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)

2 হে মর্ত্যমানব, মিশররাজকে সতর্ক করে দাও। তার কাছে পৌঁছে দাও আমার এই বার্তা: জাতিবৃন্দের মাঝে তুমি সিংহের মত আচরণ করে থাক কিন্তু আসলে তুমি একটা কুমীর। নদীর জলে আস্ফালন করে বেড়াও। পা দিয়ে জল ঘোলা করে দাও, দূষিত করে দাও নদী।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

2 হে মনুষ্য-সন্তান, তুমি মিসর-রাজ ফরৌণের জন্য বিলাপ কর, আর তাহাকে বল, জাতিগণের যুবাসিংহের সহিত তোমার তুলনা করা গিয়াছিল; কিন্তু তুমি জলচর কুম্ভীরের সদৃশ; তুমি আপন নদীগণের মধ্যে আস্ফালন করিতে, নিজ চরণ দ্বারা জল মলিন করিতে ও তথাকার নদনদী কর্দ্দমময় করিতে।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল

2 “হে মনুষ্যসন্তান, মিশরের রাজা ফরৌণের সম্বন্ধে শোকের এই গান গেয়ে তাকে বল: “‘তুমি নিজেকে উপজাতির মধ্যে দিয়ে হেঁটে যাওয়া যুব সিংহের মত মনে করতে। কিন্তু আসলে তুমি হ্রদের দানবের মত। তুমি জলস্রোতের মধ্যে পথ করে নিয়ে এগিয়ে যেতে, তোমার পা দিয়ে তুমি জল কাদাময় করে তুলতে। তুমিই নদীগুলিকে আলোড়িত করে দিতে।’”

অধ্যায় দেখুন কপি

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী

2 “মানুষের সন্তান, তুমি মিশরের রাজা ফরৌণের জন্য বিলাপ কর, তাকে বল, ‘জাতিদের মধ্যে তুমি যুবসিংহের মত, সমুদ্রের মধ্যে তুমি দৈত্যের মত; তুমি জলের মধ্যে মন্থন করতে, পা দিয়ে জল নাড়াচাড়া করতে এবং সেখানকার জল কাদা করতে’।”

অধ্যায় দেখুন কপি




যিহিষ্কেল 32:2
27 ক্রস রেফারেন্স  

তুমি এই কথা বল, সার্বভৌম মাবুদ এই কথা বলেন, হে মিসরের বাদশাহ্‌ ফেরাউন, দেখ, আমি তোমার বিপক্ষ; তুমি সেই প্রকাণ্ড কুমির, যে তার নদীগুলোর মধ্যে শয়ন করে, বলে, আমার নদী আমারই, আমিই নিজের জন্য তা উৎপন্ন করেছি।


হে মানুষের সন্তান, তুমি টায়ারের বিষয়ে মাতম কর।


সাবা, দদান ও তর্শীশের বণিকরা এবং সেখানকার সকল গ্রাম তোমাকে বলবে, তুমি কি লুট করার জন্য আসলে? দ্রব্য হরণ করার জন্য কি তোমার এই জনসমাজকে একত্র করলে? সোনা ও রূপা নিয়ে যাওয়া, পশু ও ধন হরণ করা, বিস্তর লুট করাই কি তোমার অভিপ্রায়?


এ কি তোমাদের কাছে তুচ্ছ বিষয় মনে হয় যে, উত্তম চরাণিতে চরছো, আবার নিজেদের অবশিষ্ট ঘাস পদতলে দলিত করছো? এবং নির্মল পানি পান করছো? আবার অবশিষ্টকে পদ দ্বারা মলিন করছো?


এ মাতম-গীত; লোকেরা গানের মধ্য দিয়ে তা গাইবে: জাতিদের কন্যারা এই গান করবে; তারা মিসরের ও তার সমস্ত লোকের উদ্দেশে এই গান করবে; এই কথা সার্বভৌম মাবুদ বলেন।


হে মানুষের সন্তান, তুমি টায়ারের বাদশাহ্‌র জন্য মাতম কর ও তাকে বল, সার্বভৌম মাবুদ এই কথা বলেন, তুমি পরিমাণের মুদ্রাঙ্ক, তুমি পূর্ণজ্ঞান, তুমি সৌন্দর্যে সিদ্ধ;


সিংহ তার গহ্বর থেকে উঠে আসছে, জাতিদের বিনাশক আসছে; সে পথে আছে, সে স্বস্থান থেকে বের হয়েছে, তোমার দেশ ধ্বংস স্থান করবার জন্য আসছে; তোমার নগরগুলো উচ্ছিন্ন ও জনবসতিহীন হবে।


সেদিন মাবুদ তাঁর ভয়ংকর, মহান ও শক্তিশালী তলোয়ার দ্বারা পলায়মান নাগ লিবিয়াথনকে, হ্যাঁ, এঁকে-বেঁকে পালিয়ে যাওয়া সাপ লিবিয়াথনকে প্রতিফল দেবেন এবং সমুদ্রস্থ প্রকাণ্ড জলচর নষ্ট করবেন।


হে মানুষের সন্তান, তুমি মিসরের লোকদের বিষয়ে হাহাকার কর এবং তাদের অর্থাৎ সেই জাতিকে ও বিখ্যাত জাতিদের কন্যাদের দুনিয়ার গভীর স্থানে পাতালবাসীদের কাছে নামিয়ে দাও।


আর তারা শোক করে তোমার জন্য মাতম করবে, তোমার বিষয়ে এই বলে মাতম করবে, ‘কে সমুদ্রের মধ্যস্থানে ধ্বংস হয়ে যাওয়া টায়ারের সঙ্গে তুলনীয়?


মিসর নীল নদের মত উঠে আসছে, নদীগুলোর মত জলরাশি আস্ফালন করছে; আর সে বলে, আমি উথলে উঠব, ভূতল আপ্লাবিত করবো, আমি নগর ও সেই স্থানের অধিবাসীদের বিনষ্ট করবো।


তারা দ্রুত এসে আমাদের জন্য হাহাকার করুক, যেন আমাদের চোখ অশ্রুতে ভেসে যায়, আমাদের চোখ দিয়ে পানির ধারা বের হয়।


জাগ, জাগ, বল পরিধান কর, হে মাবুদের বাহু; জাগ, যেমন পূর্বকালে, সেকালের বংশ পরস্পরায় জেগেছিলে, তুমিই কি রহবকে কুচি কুচি করে কাট নি, প্রকাণ্ড জলচরকে বিদ্ধ কর নি?


যেমন গর্জনকারী সিংহ ও পর্যটনকারী ভল্লুক, তেমনি দীনহীন লোকের উপরে নিষ্ঠুর শাসনকর্তা।


সে শয়ন করলো, গুঁড়ি মারলো, সিংহ ও সিংহীর মত; কে তাকে উঠাবে? যে তোমাকে দোয়া করে, সে দোয়া লাভ করে, যে তোমাকে বদদোয়া দেয়, সে বদ্‌দোয়াগ্রস্ত হোক।


এহুদা সিংহের বাচ্চা; বৎস, তুমি হরিণ শিকার থেকে উঠে আসলে; সে শয়ন করলো, ওৎ পেতে রইলো, সিংহের মত ও সিংহীর মত; কে তাকে ওঠাবে?


অতএব যে কেউ আমার এসব কালাম শুনে পালন করে, তাকে এমন এক জন বুদ্ধিমান লোকের মত বলতে হবে, যে পাথরের উপরে তার বাড়ি নির্মাণ করলো।


আমি কি সমুদ্র না তিমি যে, আমার উপরে তুমি প্রহরী রাখছ?


ঘোলা পানির আধার ও মলিন ফোয়ারা যেরূপ, দুষ্টের সম্মুখে বিচলিত ধার্মিক তদ্রূপ।


সে কে, যে নীল নদের মত উঠে আসছে, নদীগুলোর মত জলরাশি আস্ফালন করছে?


আর তারা তোমার বিষয়ে মাতম করে তোমাকে বলবে, হে সমুদ্র থেকে উৎপন্ন স্থান-নিবাসিনী, তুমি কেমন বিনষ্ট হলে! সেই বিখ্যাত পুরী, যে তার নিবাসীদের সঙ্গে সমুদ্রে শক্তিশালী ছিল, তারা তার সমস্ত অধিবাসীর উপর তাদের ভয়ানক ক্ষমতা অর্পণ করতো।


অন্যান্য রাজ্যের চেয়ে তা দুর্বল হবে এবং নিজেকে আর জাতিদের উপরে বড় করে তুলবে না; আমি তাদেরকে ন্যূন করবো, তারা আর জাতিদের উপরে কর্তৃত্ব করবে না।


তার মাংসের ভাঁজ পরস্পর সংযুক্ত; তা তার উপরে দৃঢ়ীভূত, সরতে পারে না।


সিংহ, যে পশুদের মধ্যে বিক্রমী, যে কাউকেও দেখে ফিরে যায় না;


আমাদের অনুসরণ করো:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন