Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




যিহিষ্কেল 26:7 - কিতাবুল মোকাদ্দস

7 কারণ সার্বভৌম মাবুদ এই কথা বলেন, দেখ, আমিই উত্তর দিক থেকে ঘোড়া, রথ ও ঘোড়সওয়ারদের এবং জনসমাজের ও অনেক সৈন্যের সঙ্গে বাদশাহ্‌দের বাদশাহ্‌ ব্যাবিলনের বাদশাহ্‌ বখতে-নাসারকে আনিয়ে সোরে উপস্থিত করবো।

অধ্যায় দেখুন কপি


আরো সংস্করণ

বাংলা সমকালীন সংস্করণ

7 “কারণ সার্বভৌম সদাপ্রভু এই কথা বলেন, হে সোর, আমি উত্তর দিক থেকে ঘোড়া, রথ, ঘোড়সওয়ার ও বিরাট সৈন্যবাহিনীর সঙ্গে রাজাদের রাজা ব্যাবিলনের রাজা নেবুখাদনেজারকে নিয়ে আসব।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)

7 সর্বাধিপতি প্রভু বলেন, টায়ার আক্রমণ করার জন্য আমি শ্রেষ্ঠতম রাজাকে—ব্যাবিলনের রাজা নেবুকাডনেজারকে নিয়ে আসব। উত্তর দিক থেকে সে আসবে বিশাল সৈন্যবাহিনী নিয়ে। সঙ্গে থাকবে অসংখ্য রথ ও অশ্ব, থাকবে অশ্বারোহী বাহিনী।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

7 কারণ প্রভু সদাপ্রভু এই কথা কহেন, দেখ, আমি উত্তরদিক্‌ হইতে অশ্ব, রথ ও অশ্বারোহিগণের এবং জনসমাজের ও অনেক সৈন্যের সহিত রাজাধিরাজ বাবিল-রাজ নবূখদ্‌নিৎসরকে আনাইয়া সোরে উপস্থিত করিব।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল

7 প্রভু আমার সদাপ্রভু এই কথাগুলি বলেন, “আমি উত্তর দিক থেকে সোরের বিরুদ্ধে এক শত্রু আনব। সেই শত্রু নবূখদ্‌রিৎসর, বাবিলের মহান রাজা! সে তার সঙ্গে আনবে বিরাট সৈন্যবাহিনী আর তাতে অশ্ব, অশ্বারোহী সৈন্য ও অনেক পদাতিক সৈন্য থাকবে! ঐ সৈন্যরা অন্য অনেক জাতি থেকে আসবে।

অধ্যায় দেখুন কপি

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী

7 কারণ প্রভু সদাপ্রভু এই কথা বলেন, দেখ, আমি উত্তরদিক থেকে ঘোড়া, রথ ও অশ্বারোহীদের এবং জনসমাজের ও অনেক সৈন্যের সঙ্গে রাজাধিরাজ বাবিল-রাজ নবূখদনিত্সরকে এনে সোরে উপস্থিত করবে।

অধ্যায় দেখুন কপি




যিহিষ্কেল 26:7
22 ক্রস রেফারেন্স  

হে বাদশাহ্‌, আপনি বাদশাহ্‌দের বাদশাহ্‌, বেহেশতের আল্লাহ্‌ আপনাকে রাজ্য, ক্ষমতা, পরাক্রম ও মহিমা দিয়েছেন।


তার অনুলিপি এই, “রাজাধিরাজ আর্টা-জারেক্সের কাছ থেকে উযায়ের ইমাম সমীপে, যিনি বেহেশতের আল্লাহ্‌র শরীয়তের অধ্যাপক, সিদ্ধ, ইত্যাদি।


তারা অস্ত্রশস্ত্র, রথ, ঘোড়ার গাড়ি ও জাতিসমাজ সঙ্গে নিয়ে তোমার বিরুদ্ধে আসবে। তারা বর্ম, ঢাল ও টোপর ধরে তোমার বিরুদ্ধে চারদিকে উপস্থিত হবে; এবং আমি তাদের হাতে বিচারের ভার তুলে দেব, তারা নিজেদের অনুশাসন অনুসারে, তোমার বিচার করবে।


যদিও তারা জাতিদের মধ্যে লোকদের পণ দেয়, তবুও আমি এখন এদেরকে একত্র করবো; বাদশাহ্‌ ও শাসনকর্তাদের বোঝার ভারে তারা ক্রমশ কুঁজো হয়ে পড়ছে।


বাদশাহ্‌ দানিয়ালকে বললেন, সত্যিই তোমাদের আল্লাহ্‌ দেবতাদের আল্লাহ্‌, বাদশাহ্‌দের প্রভু ও নিগূঢ়তত্ত্ব প্রকাশক, কেননা তুমি এই নিগূঢ়তত্ত্বের বিষয় প্রকাশ করতে সমর্থ হয়েছ।


আর তিনি তাঁর সঙ্গে ভালভাবে কথা বললেন, তাঁর সঙ্গে যেসব বাদশাহ্‌ ব্যাবিলনে ছিলেন, তাঁদের আসন থেকে তাঁর আসন উচ্চে স্থাপন করলেন।


এজন্য দেখ, আমি হুকুম পাঠিয়ে উত্তর দিকস্থ সমস্ত গোষ্ঠীকে নিয়ে আসবো, মাবুদ বলেন, আমি আমার গোলাম ব্যাবিলনের বাদশাহ্‌ বখতে-নাসারকে আনবো ও তাদেরকে এই দেশের বিরুদ্ধে, এই স্থানের অধিবাসীদের বিরুদ্ধে ও এর চারদিকের সব জাতির বিরুদ্ধে আনবো; এবং এদেরকে নিঃশেষে বিনষ্ট করবো এবং বিস্ময়ের ও বিদ্রূপের বিষয় ও চিরস্থায়ী উৎসন্ন স্থান করবো।


কারণ সে বলে, ‘আমার শাসনকর্তারা কি সকলে বাদশাহ্‌ নন?


এজন্য দেখ, আমি তোমার বিরুদ্ধে বিদেশীদেরকে আনবো, জাতিদের মধ্যে তারা ভীমবিক্রান্ত, তারা তোমার জ্ঞানসৌন্দর্যের বিরুদ্ধে তাদের তলোয়ার কোষমুক্ত করবে ও তোমার আলো নাপাক করবে।


এজন্য সার্বভৌম মাবুদ এই কথা বলেন, হে টায়ার, দেখ, আমি তোমার বিপক্ষ; সমুদ্র যেমন তরঙ্গ সৃষ্টি করে, তেমনি তোমার বিপক্ষে আমি অনেক জাতিকে দাঁড় করাব।


যেন রাজ্যটি খর্ব হয়, নিজেকে আর উঁচু করতে না পারে, কিন্তু তার নিয়ম পালন করে যেন স্থির থাকে।


ইদোম, মোয়াব ও অম্মোনীয়রা; এবং টায়ারের সমস্ত বাদশাহ্‌, সিডনের সমস্ত বাদশাহ্‌ ও সমুদ্রপারস্থ উপকূলের বাদশাহ্‌রা,


তারা ধনুক ও বর্শাধারী, নিষ্ঠুর ও করুণাশূন্য, তাদের রব সমুদ্র-গর্জনের মত এবং তারা ঘোড়ায় চড়ে আসছে। অয়ি সিয়োন-কন্যে, তোমারই বিপরীতে যুদ্ধ করবার জন্য তারা প্রত্যেক জন যোদ্ধার মত সুসজ্জিত হয়েছে।


দেখ, সে মেঘমালার মত আসছে, তার রথগুলো ঘূর্ণিবাতাসের মত, তার ঘোড়াগুলো ঈগল পাখির চেয়েও দ্রুতগামী। হায় হায়, আমরা নষ্ট হলাম।


সিংহ তার গহ্বর থেকে উঠে আসছে, জাতিদের বিনাশক আসছে; সে পথে আছে, সে স্বস্থান থেকে বের হয়েছে, তোমার দেশ ধ্বংস স্থান করবার জন্য আসছে; তোমার নগরগুলো উচ্ছিন্ন ও জনবসতিহীন হবে।


আমাদের অনুসরণ করো:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন