Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




যিহিষ্কেল 22:7 - কিতাবুল মোকাদ্দস

7 তোমার মধ্যে পিতা-মাতাকে তুচ্ছ করা হয়েছে; তোমার মধ্যে বিদেশীর প্রতি জুলুম করা হয়েছে; তোমার মধ্যে এতিম ও বিধবার প্রতি দৌরাত্ম্য করা হয়েছে।

অধ্যায় দেখুন কপি


আরো সংস্করণ

বাংলা সমকালীন সংস্করণ

7 তোমাদের মধ্যেই লোকে মা-বাবাকে তুচ্ছ করেছে; বিদেশিদের অত্যাচার করেছে আর অনাথ ও বিধবাদের সঙ্গে দুর্ব্যবহার করেছে।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)

7 নগরীর একজনও তার পিতামাতাকে শ্রদ্ধা করে না। তোমরা বিদেশীদের প্রতারণা কর, বিধবা ও অনাথ পিতৃ-মাতৃহীনের উপর জুলুম করার সুযোগ নাও।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

7 তোমার মধ্যে পিতামাতাকে তুচ্ছ করা হইয়াছে; তোমার মধ্যে বিদেশীর প্রতি উপদ্রব করা হইয়াছে; তোমার মধ্যে পিতৃহীনের ও বিধবার প্রতি দৌরাত্ম্য করা হইয়াছে।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল

7 জেরুশালেমের লোকরা তাদের পিতা-মাতাকে সম্মান করে না; তারা সেই শহরের বিদেশীদের আঘাত করে ও অনাথ এবং বিধবাদের ঠকায়।

অধ্যায় দেখুন কপি

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী

7 তারা তোমাদের মধ্যে বাবা-মাকে তুচ্ছ করেছে, তোমার মধ্যে বিদেশীদের ওপর উপদ্রপ করা হয়েছে; তোমার মধ্যে অনাথদের ও বিধবার ওপর খারাপ ব্যবহার করা হয়েছে।

অধ্যায় দেখুন কপি




যিহিষ্কেল 22:7
25 ক্রস রেফারেন্স  

যে কেউ তার পিতাকে বা মাতাকে অবজ্ঞা করে, সে বদদোয়াগ্রস্ত। তখন সমস্ত লোক বলবে, আমিন।


আর আমি বিচার করতে তোমাদের কাছে আসব; এবং মায়াবী, পতিতাগামী ও মিথ্যা শপথকারীদের বিরুদ্ধে ও যারা বেতনের বিষয়ে বেতনজীবীর প্রতি এবং বিধবা ও এতিম লোকের প্রতি জুলুম করে, বিদেশীর প্রতি অন্যায় করে ও আমাকে ভয় করে না, তাদের বিরুদ্ধে আমি সাক্ষী দিতে দেরি করবো না, এই কথা বাহিনীগণের মাবুদ বলেন।


এবং বিধবা, এতিম, বিদেশী ও দুঃখী লোকদের উপর জুলুম করো না এবং তোমরা কেউ মনে মনে আপন ভাইয়ের অনিষ্ট চিন্তা করো না।


যদি বিদেশী, এতিম ও বিধবাদের প্রতি জুলুম না কর, এই স্থানে নির্দোষের রক্তপাত না কর এবং নিজেদের অমঙ্গলের জন্য অন্য দেবতাদের পিছনে না যাও,


যে কেউ তার পিতাকে কিংবা মাতাকে বদদোয়া দেয়, তার অবশ্যই প্রাণদণ্ড হবে; পিতামাতাকে বদদোয়া দেওয়াতে তার রক্ত তারই উপরে বর্তাবে।


কেননা মূসা বলেছেন, “তুমি তোমার পিতাকে ও তোমার মাতাকে সম্মান কর,” আর, “যে কেউ পিতার বা মাতার নিন্দা করে, তার প্রাণদণ্ড হোক।”


দেশের লোকেরা ভারী জুলুম করেছে, পরের দ্রব্য বলপূর্বক অপহরণ করেছে, দুঃখী দরিদ্রের প্রতি দৌরাত্ম্য করেছে এবং বিদেশীর প্রতি অন্যায়পূর্বক জুলুম করেছে।


দুঃখী দরিদ্রের প্রতি দৌরাত্ম্য করে থাকে, পরের দ্রব্য বলপূর্বক অপহরণ করে থাকে, বন্ধক দ্রব্য ফিরিয়ে না দিয়ে থাকে এবং মূর্তিগুলোর প্রতি দৃষ্টিপাত করে থাকে, ঘৃণার কাজ করে থাকে;


যে চোখ তার পিতাকে পরিহাস করে, নিজের মাতার হুকুম মানতে অবহেলা করে, উপত্যকার কাকেরা তা তুলে নবে, ঈগল পাখির বাচ্চাগুলো তা খেয়ে ফেলবে।


একটি বংশ আছে, তারা পিতাকে বদদোয়া দেয়, আর মাতাকে মঙ্গলবাদ করে না।


যে তার নিজের পিতা কিংবা মাতাকে বদদোয়া দেয়, ঘোর অন্ধকারে তার প্রদীপ নিভে যাবে।


যে কেউ বিদেশী, এতিম, বা বিধবার বিচারে অন্যায় করে, সে বদদোয়াগ্রস্ত। তখন সমস্ত লোক বলবে, আমিন।


তোমার আল্লাহ্‌ মাবুদের হুকুম অনুসারে তোমার পিতা ও তোমার মাতাকে সমাদর করো; যেন তোমার আল্লাহ্‌ মাবুদ তোমাকে যে দেশ দেন, সেই দেশে তোমার দীর্ঘ পরমায়ু হয় ও তুমি মঙ্গল লাভ কর।


আর যে কেউ তার পিতা বা তার মাতাকে বদদোয়া দেয় তার অবশ্যই প্রাণদণ্ড হবে।


তোমার পিতা ও মাতাকে সমাদর করো, যেন তোমার আল্লাহ্‌ মাবুদ তোমাকে যে দেশ দেবেন, সেই দেশে তোমার দীর্ঘ পরমায়ু হয়।


আর তুমি বিদেশীর ওপর জুলুম করো না; তোমরা তো বিদেশীর অন্তর জান, কেননা তোমরা মিসর দেশে বিদেশী ছিলে।


বিদেশী কিংবা এতিমের বিচারে অন্যায় করবে না এবং বিধবার কাপড় বন্ধক নেবে না।


তোমার শাসনকর্তারা বিদ্রোহী এবং চোরদের সখা; তাদের প্রত্যেকে ঘুষ ভালবাসে ও আর উপহার পেতে চায়; তারা এতিম লোকের বিচার নিষ্পত্তি করে না এবং বিধবার ঝগড়া তাদের কাছে আসতে দেওয়া হয় না।


সেখানকার নেতৃবর্গ সেখানে চাক্রান্ত করে; তারা এমন গর্জনকারী সিংহের মত, যে শিকার ছিন্নভিন্ন করে; তারা প্রাণীদেরকে গ্রাস করেছে; তারা ধন ও বহুমূল্য বস্তু হরণ করে; তারা সেখানে অনেক স্ত্রীকে বিধবা করেছে।


হে মাবুদ, তোমার লোকদেরকেই তারা চূর্ণ করছে, তোমার অধিকারকে দুঃখ দিচ্ছে।


তারা বিধবা ও প্রবাসীকে হত্যা করছে; এতিমদেরকে মেরে ফেলছে।


সদাচরণ শিক্ষা কর, ন্যায়বিচারের অনুশীলন কর, জুলুমবাজ লোককে শাসন কর, এতিম লোকের বিচার নিষ্পত্তি কর, বিধবার পক্ষ সমর্থন কর।


আমাদের অনুসরণ করো:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন