Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




যিহিষ্কেল 19:1 - কিতাবুল মোকাদ্দস

1 আর তুমি ইসরাইলের নেতৃ-বর্গের বিষয়ে মাতম কর।

অধ্যায় দেখুন কপি


আরো সংস্করণ

বাংলা সমকালীন সংস্করণ

1 “তুমি ইস্রায়েলের শাসনকর্তাদের জন্য বিলাপ

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)

1 ইসরায়েলের দুজন রাজার জন্য প্রভু পরমেশ্বর আমাকে এই শোকগাথা গাইতে বললেনঃ

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

1 আর তুমি ইস্রায়েলের অধ্যক্ষগণের বিষয়ে বিলাপ কর।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল

1 ঈশ্বর আমায় বললেন, “ইস্রায়েলের নেতাদের সম্বন্ধে তুমি অবশ্যই এই শোকের গান গাইবে।

অধ্যায় দেখুন কপি

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী

1 “আর তুমি ইস্রায়েলের নেতাদের বিষয়ে বিলাপ কর।

অধ্যায় দেখুন কপি




যিহিষ্কেল 19:1
34 ক্রস রেফারেন্স  

হে মানুষের সন্তান, তুমি টায়ারের বিষয়ে মাতম কর।


আর তারা তোমার বিষয়ে মাতম করে তোমাকে বলবে, হে সমুদ্র থেকে উৎপন্ন স্থান-নিবাসিনী, তুমি কেমন বিনষ্ট হলে! সেই বিখ্যাত পুরী, যে তার নিবাসীদের সঙ্গে সমুদ্রে শক্তিশালী ছিল, তারা তার সমস্ত অধিবাসীর উপর তাদের ভয়ানক ক্ষমতা অর্পণ করতো।


পরে যিহোয়াকীম তাঁর পূর্বপুরুষদের সঙ্গে নিদ্রাগত হলেন এবং তাঁর পুত্র যিহোয়াখীন তাঁর পদে বাদশাহ্‌ হলেন।


তার শাখাদণ্ড থেকে আগুন বের হয়ে তার ফল গ্রাস করেছে; রাজদণ্ডের জন্য একটি দৃঢ় শাখাও তাতে নেই। এটা একটা মাতম এবং এটি মাতমের জন্য থাকবে।


তিনি আমার সম্মুখে তা মলে ধরলেন, সেই কিতাবখানির ভিতরে বাইরে লেখা, আর মাতম, খেদোক্তি ও সন্তাপের কথা তাতে লেখা ছিল।


পরে এহুদার বাদশাহ্‌ যিহোয়াখীন, তাঁর মা, গোলামেরা, কর্মচারীরা ও কর্মকর্তারা ব্যাবিলনের বাদশাহ্‌র কাছে বাইরে গেলেন; আর ব্যাবিলনের বাদশাহ্‌ তাঁর রাজত্বের অষ্টম বছরে তাঁকে বন্দী করলেন।


পরে ফেরাউন-নখো ইউসিয়ার পুত্র ইলিয়াকীমকে তাঁর পিতা ইউসিয়ার পদে বাদশাহ্‌ করে তাঁর নাম পরিবর্তন-পূর্বক যিহোয়াকীম রাখলেন, কিন্তু যিহোয়াহসকে নিয়ে গেলেন, তাতে তিনি মিসর দেশে গিয়ে সেই স্থানে ইন্তেকাল করলেন।


হে মানুষের সন্তান, তুমি মিসরের লোকদের বিষয়ে হাহাকার কর এবং তাদের অর্থাৎ সেই জাতিকে ও বিখ্যাত জাতিদের কন্যাদের দুনিয়ার গভীর স্থানে পাতালবাসীদের কাছে নামিয়ে দাও।


এ মাতম-গীত; লোকেরা গানের মধ্য দিয়ে তা গাইবে: জাতিদের কন্যারা এই গান করবে; তারা মিসরের ও তার সমস্ত লোকের উদ্দেশে এই গান করবে; এই কথা সার্বভৌম মাবুদ বলেন।


আর তারা শোক করে তোমার জন্য মাতম করবে, তোমার বিষয়ে এই বলে মাতম করবে, ‘কে সমুদ্রের মধ্যস্থানে ধ্বংস হয়ে যাওয়া টায়ারের সঙ্গে তুলনীয়?


নেতৃবর্গের হাত বেঁধে ফাঁসি দেওয়া হল, প্রাচীন লোকদের মুখ সমাদৃত হল না।


যিনি আমাদের নাসিকায় বায়ুস্বরূপ, মাবুদের অভিষিক্ত, তিনি তাদের গর্তে ধৃত হলেন, যাঁর বিষয়ে বলেছিলাম, আমরা তাঁর ছায়ায় জাতিদের মধ্যে জীবন যাপন করবো।


আর যে মন্দ ফল, এমন মন্দ যে তা খাওয়া যায় না, তা যেমন, সত্যিই মাবুদ এই কথা বলেন, তেমনি আমি এহুদার বাদশাহ্‌ সিদিকিয়কে তার কর্মকর্তাদেরকে ও জেরুশালেমের অবশিষ্ট লোকদেরকে— যারা এই দেশে রয়েছে তাদের এবং যারা মিসর দেশে বাস করছে তাদেরকে— তুলে দেব;


ব্যাবিলনের বাদশাহ্‌ বখতে-নাসার যিহোয়াকীমের পুত্র এহুদার বাদশাহ্‌ যিকনিয়, এহুদার কর্মকর্তাদের, শিল্পকর ও কর্মকারদেরকে জেরুশালেম থেকে ব্যাবিলনে বন্দী করে নিয়ে যাবার পর মাবুদ আমাকে দর্শন দিলেন; আর দেখ, মাবুদের বায়তুল-মোকাদ্দসের সম্মুখে রয়েছে দুই ডালা ডুমুর ফল।


মাবুদ এই কথা বলেন, এই ব্যক্তির বিষয়ে লেখ, এ নিঃসন্তান, এই পুরুষ জীবনকালে কৃতকার্য হবে না; কারণ এর বংশের কোন ব্যক্তি কৃতকার্য হবে না, দাউদের সিংহাসনে উপবেশন ও এহুদার উপরে কর্তৃত্ব করবে না।


এই কনিয় কি তুচ্ছ ভাঙ্গা পাত্র? এ কি অপ্রীতিজনক পাত্র? এই ব্যক্তি ও এর বংশ কেন বহিঙ্কৃত হয়েছে? তাদের অজ্ঞাত দেশে কেন নিক্ষিপ্ত হয়েছে?


আমি পর্বতমালার বিষয়ে কাঁদব ও হাহাকার করবো, মরুভূমিস্থ চরাণিস্থানের বিষয়ে মাতম করবো, কেননা সেসব ধ্বংস ও পথিকবিহীন হল; পশুপালের ডাক আর শোনা যায় না, আসমানের পাখিগুলো ও পশুগুলো পালিয়ে গেছে, চলে গেছে।


হায় হায়, আমার মাথা কেন পানির ঝর্ণা হল না! আমার চোখ কেন অশ্রুর ফোয়ারা হল না! তা হলে আমি আমার জাতির কন্যার নিহত লোকদের বিষয়ে দিনরাত কাঁদতে পারতাম।


পরে বছর ফিরে আসলে বখতে-নাসার বাদশাহ্‌ লোক পাঠিয়ে তাঁকে ও মাবুদের গৃহস্থিত সকল মনোরম পাত্র ব্যাবিলনে নিয়ে গেলেন এবং এহুদা ও জেরুশালেমে তাঁর ভাই সিদিকিয়কে বাদশাহ্‌ করলেন।


তাঁরই বিরুদ্ধে ব্যাবিলনের বাদশাহ্‌ বখতে-নাসার এসে ব্যাবিলনে নিয়ে যাবার জন্য তাঁকে ব্রোঞ্জের শিকল দিয়ে বাঁধলেন।


পরে মিসরের বাদশাহ্‌ জেরুশালেমে তাঁকে পদচ্যুত করে দেশের এক শত তালন্ত রূপা ও এক তালন্ত সোনা অর্থদণ্ড নির্ধারণ করলেন।


আর ইয়ারমিয়া ইউসিয়ার জন্য বিলাপ-গজল রচনা করলেন এবং সকল গায়ক ও গায়িকা স্ব স্ব বিলাপ-গীতে ইউসিয়ার বিষয়ে গান করলো; আজও করে; ফলত তারা তা ইসরাইলের পালনীয় বিধি করলো; আর দেখ, তা বিলাপ-গীতে লেখা আছে।


বল, তোমার মা কি ছিল? সে তো সিংহী ছিল; সিংহদের মধ্যে শয়ন করতো, যুবসিংহদের মধ্যে তার বাচ্চাগুলোকে প্রতিপালন করতো।


হে মানুষের সন্তান, তুমি টায়ারের বাদশাহ্‌র জন্য মাতম কর ও তাকে বল, সার্বভৌম মাবুদ এই কথা বলেন, তুমি পরিমাণের মুদ্রাঙ্ক, তুমি পূর্ণজ্ঞান, তুমি সৌন্দর্যে সিদ্ধ;


হে মানুষের সন্তান, তুমি মিসরের বাদশাহ্‌ ফেরাউনের জন্য মাতম কর, আর তাকে বল, জাতিদের যুবা সিংহের সঙ্গে তোমার তুলনা করা হয়েছিল; কিন্তু তুমি নদীর মধ্যেকার কুমিরের মত; তুমি তোমার নদীগুলোর মধ্যে আস্ফালন করতে, নিজের পা দিয়ে পানি মলিন করতে ও সেখানকার নদনদী ঘোলা করতে।


হে ইসরাইল-কুল, আমি তোমাদের বিষয়ে যে মাতম করি, তা শোন।


আমাদের অনুসরণ করো:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন