Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




যিহিষ্কেল 14:17 - কিতাবুল মোকাদ্দস

17 অথবা যদি আমি দেশের বিরুদ্ধে তলোয়ার এনে বলি, ‘দেশের সর্বত্র তলোয়ার গমন করুক,’

অধ্যায় দেখুন কপি


আরো সংস্করণ

বাংলা সমকালীন সংস্করণ

17 “অথবা আমি যদি সেই দেশের বিরুদ্ধে তরোয়াল এনে বলি, ‘দেশের মধ্যে দিয়ে তরোয়াল যাক,’ এবং আমি সেখানকার মানুষ ও তাদের পশুদের মেরে ফেলি,

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)

17 অথবা আমি যদি সে দেশে যুদ্ধ ঘটাই এবং সেখানকার মানুষ ও পশুকে একইভাবে সবংশে নিধন করা জন্য মারাত্মক বিধ্বংসী অস্ত্রশস্ত্র পাঠাই,

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

17 অথবা যদি আমি দেশের বিরুদ্ধে খড়্‌গ আনিয়া বলি, ‘দেশের সর্ব্বত্র খড়্‌গ গমন করুক,’

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল

17 ঈশ্বর বলেন, “অথবা আমি ঐ দেশের বিরুদ্ধে একটি শত্রুসেনা পাঠাতে পারি। ঐ শত্রুরা দেশটি ধ্বংস করবে। সেই দেশ থেকে আমি সমস্ত লোকজন ও পশু সরিয়ে দেব।

অধ্যায় দেখুন কপি

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী

17 অথবা যদি আমি দেশের বিরুদ্ধে তরোয়াল আনি এবং বলি, তরোয়াল, দেশের মধ্যে যাও এটা দিয়ে মানুষ এবং পশুকে বিচ্ছিন্ন কর

অধ্যায় দেখুন কপি




যিহিষ্কেল 14:17
18 ক্রস রেফারেন্স  

আমি নিয়ম লঙ্ঘনের প্রতিফল দেবার জন্য তোমাদের উপরে যুদ্ধ-বিগ্রহ আনবো, তোমরা নিজ নিজ নগরের মধ্যে একত্রীভূত হবে, আমি তোমাদের মধ্যে মহামারী পাঠাব এবং তোমাদেরকে শত্রুদের হাতে তুলে দেওয়া হবে।


আমি মানুষ ও পশুকে সংহার করবো, আমি আসমানের পাখিকে, সমুদ্রের মাছকে সংহার করবো ও দুষ্টদেরকে উচোট খাওয়াব; হ্যাঁ, আমি ভূতল থেকে মানুষকে মুছে ফেলব, মাবুদ এই কথা বলেন।


তোমার তৃতীয়াংশ লোক মহামারীতে মরবে, অথবা তোমার মধ্যে দুর্ভিক্ষ দ্বারা ক্ষয় পাবে; অপর তৃতীয়াংশ তোমার চারদিকে তলোয়ারের আঘাতে মারা পড়বে; এবং শেষ তৃতীয়াংশকে আমি সমস্ত বায়ুর দিকে উড়িয়ে দিয়ে তাদের পিছনে তলোয়ার কোষমুক্ত করবো।


এজন্য সার্বভৌম মাবুদ এই কথা বলেন, আমি ইদোমের উপরে আমার হাত বাড়িয়ে দেবো, তার মধ্য থেকে মানুষ ও পশু মুছে ফেলব, আমি তৈমন থেকে তার দেশ উৎসন্ন স্থান করবো ও দদান পর্যন্ত তার লোক তলোয়ারের আঘাতে মারা পড়বে।


হে মানুষের সন্তান, কোন দেশ বিশ্বাস ভঙ্গ দ্বারা আমার বিরুদ্ধে গুনাহ্‌ করলে যখন আমি তার বিরুদ্ধে আমার হাত বাড়িয়ে দেই, তার খাদ্য সরবরাহ বন্ধ করি ও তার মধ্যে দুর্ভিক্ষ প্রেরণ করে সেখানকার মানুষ ও পশু উচ্ছিন্ন করি;


হে মাবুদের তলোয়ার, তুমি আর কত কাল পরে ক্ষান্ত হবে? তুমি তোমার কোষে প্রবেশ কর, শান্ত হও, ক্ষান্ত হও।


এজন্য দেশ শোকাকুল হবে এবং মাঠের পশু ও আসমানের পাখিসহ দেশনিবাসীরা সকলে ম্লান হবে, আর সমুদ্রের সমস্ত মাছও মরে যাবে।


সেজন্য সার্বভৌম মাবুদ এই কথা বলেন, দেখ, আমি তোমার বিরুদ্ধে তলোয়ার আনবো ও তোমার মধ্য থেকে মানুষ ও পশু মুছে ফেলব।


আর আমি তোমাদের বিরুদ্ধে দুর্ভিক্ষ ও হিংস্র জন্তুদের পাঠাব; তারা তোমাকে নিঃসন্তান করবে; আর মহামারী ও রক্ত তোমার মধ্য দিয়ে গমনাগমন করবে, আর আমি তোমার বিরুদ্ধে তলোয়ার আনাবো; আমি মাবুদই এই কথা বললাম।


বাহিনীগণের মাবুদ এই কথা বলেন, এই নরশূন্য ও পশুশূন্য ধ্বংসস্থানে এবং এর সমস্ত নগর আবার রাখালদের চারণভূমি হবে, তারা নিজেদের পাল শয়ন করাবে।


এজন্য দেখ, আমি হুকুম পাঠিয়ে উত্তর দিকস্থ সমস্ত গোষ্ঠীকে নিয়ে আসবো, মাবুদ বলেন, আমি আমার গোলাম ব্যাবিলনের বাদশাহ্‌ বখতে-নাসারকে আনবো ও তাদেরকে এই দেশের বিরুদ্ধে, এই স্থানের অধিবাসীদের বিরুদ্ধে ও এর চারদিকের সব জাতির বিরুদ্ধে আনবো; এবং এদেরকে নিঃশেষে বিনষ্ট করবো এবং বিস্ময়ের ও বিদ্রূপের বিষয় ও চিরস্থায়ী উৎসন্ন স্থান করবো।


তা কিভাবে ক্ষান্ত হতে পারে? মাবুদ তো ওকে হুকুম দিয়েছেন; অস্কিলোনের বিরুদ্ধে ও সমুদ্র-বক্ষের বিরুদ্ধে, সেখানে তিনি তাকে নিযুক্ত করেছেন।


আর সেখানকার মানুষ ও পশু উচ্ছিন্ন করি, অথচ তার মধ্যে ঐ তিন ব্যক্তি থাকে, সার্বভৌম মাবুদ বলেন, আমার জীবনের কসম, তারাও পুত্র কিংবা কন্যাদেরকে উদ্ধার করতে পারবে না, কেবল নিজেরাই উদ্ধার পাবে।


আর মাবুদের এই কালাম আমার কাছে নাজেল হল,


হে মানুষের সন্তান, তুমি তোমার জাতির লোকদের সঙ্গে আলাপ কর, তাদের বল, আমি কোন দেশের বিরুদ্ধে তলোয়ার ব্যবহার করলে, যদি সেই দেশের লোকেরা নিজেদের মধ্য থেকে কোন ব্যক্তিকে নিয়ে নিজেদের প্রহরী নিযুক্ত করে;


আমাদের অনুসরণ করো:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন