Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




যিশাইয় 9:2 - কিতাবুল মোকাদ্দস

2 যে জাতি অন্ধকারে ভ্রমণ করতো, তারা মহা-আলো দেখতে পেয়েছে; যারা মৃত্যুচ্ছায়ার দেশে বাস করতো, তাদের উপরে আলো উদিত হয়েছে।

অধ্যায় দেখুন কপি


আরো সংস্করণ

বাংলা সমকালীন সংস্করণ

2 যে জাতি অন্ধকারে বসবাস করত, তারা এক মহাজ্যোতি দেখতে পেয়েছে; যারা মৃত্যুচ্ছায়ার দেশে বসবাস করত, তাদের উপরে এক জ্যোতির উদয় হয়েছে।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)

2 অন্ধকারে বিচরণ করত যে জাতি, সেই জাতি দেখেছে এক মহাদীপ্তি, যারা বাস করত মৃত্যুর বিভীষিকাঘেরা দেশে, তাদের উপরে উদ্ভাসিত হয়েছে জীবনের আলো।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

2 যে জাতি অন্ধকারে ভ্রমণ করিত, তাহারা মহা-আলোক দেখিতে পাইয়াছে; যাহারা মৃত্যুচ্ছায়ার দেশে বাস করিত, তাহাদের উপরে আলোক উদিত হইয়াছে।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল

2 এইসব দেশের লোক অন্ধকারে বাস করত। কিন্তু তারা মহা-আলোকটি দেখতে পাবে। ঐসব লোক কবরের মত অন্ধকার জায়গায় বাস করত। কিন্তু “মহা-আলোক” তাদের ওপর কিরণ দেবে।

অধ্যায় দেখুন কপি

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী

2 যে জাতি অন্ধকারে চলত তারা মহা আলো দেখতে পেয়েছে; যারা মৃত্যুর ছায়ার দেশে বাস করত তাদের ওপরে আলো উঠেছে।

অধ্যায় দেখুন কপি




যিশাইয় 9:2
22 ক্রস রেফারেন্স  

যে জাতি অন্ধকারে বসে ছিল, তারা মহা আলো দেখতে পেল, যারা মৃত্যুর দেশে ও ছায়াতে বসে ছিল, তাদের উপরে আলো উদিত হল।”


কারণ তোমরা একসময়ে অন্ধকার ছিলে, কিন্তু এখন প্রভুতে আলো হয়েছ; আলোর সন্তানদের মত চল—


আমি নূরস্বরূপ হয়ে এই দুনিয়াতে এসেছি, যেন যে কেউ আমার উপর ঈমান আনে, সে অন্ধকারে না থাকে।


আবার ঈসা লোকদের কাছে কথা বললেন, তিনি বললেন, আমি দুনিয়ার নূর; যে আমাকে অনুসরণ করে, সে কোন মতে অন্ধকারে চলবে না, কিন্তু জীবনের নূর পাবে।


কিন্তু তোমরা “মনোনীত বংশ, রাজকীয় ইমামবর্গ, পবিত্র জাতি, আল্লাহ্‌র নিজস্ব লোকবৃন্দ যেন তাঁরই প্রশংসা ঘোষণা কর,” যিনি তোমাদেরকে অন্ধকার থেকে তাঁর আশ্চর্য নূরের মধ্যে আহ্বান করেছেন।


অ-ইহুদীদের প্রতি প্রকাশিত হবার নূর, ও তোমার লোক ইসরাইলের গৌরব।


সূর্য আর দিনে তোমার জ্যোতি হবে না, আলোর জন্য চন্দ্রও তোমাকে জ্যোৎস্না দেবে না, কিন্তু মাবুদই তোমার চিরকালের জ্যোতি হবেন, তোমার আল্লাহ্‌ই তোমার ভূষণ হবেন।


লোকেরা অন্ধকারে ও মৃত্যুচ্ছায়ায় বসেছিল, বন্দী হিসেবে ও লোহার শিকলে বাঁধা ছিল;


যখন আমি মৃত্যুচ্ছায়ার উপত্যকা দিয়ে গমন করবো, তখনও অমঙ্গলের ভয় করবো না, কেননা তুমি আমার সঙ্গে সঙ্গে আছ, তোমার পাঁচনী ও তোমার লাঠি আমাকে সান্ত্বনা দেয়।


তোমাদের মধ্যে এমন কে আছে, যে মাবুদকে ভয় করে, যে তাঁর গোলামের কথা শোনে? যে অন্ধকারে চলে, যার আলো নেই, সে মাবুদের নামে ভরসা করুক, তাঁর আল্লাহ্‌র উপরে নির্ভর করুক।


তিনি অন্ধকার ও মৃত্যুচ্ছায়া থেকে তাদেরকে বের করে আনলেন, তাদের বন্ধনগুলো কেটে ফেললেন।


তখন ঈসা তাদেরকে বললেন, আর অল্প কালমাত্র নূর তোমাদের মধ্যে আছে। যতদিন তোমাদের মধ্যে নূর আছে, যাতায়াত কর, যেন অন্ধকার তোমাদের উপরে এসে না পড়ে; আর যে ব্যক্তি অন্ধকারে যাতায়াত করে, সে কোথায় যায়, তা জানে না।


কিন্তু যে দেশ আগে যাতনাগ্রস্ত ছিল, তার অন্ধকার আর থাকবে না; তিনি আগেকার দিনে সবূলূন দেশ ও নপ্তালি দেশকে তুচ্ছজ্ঞান করেছিলেন, কিন্তু উত্তরকালে সমুদ্রের নিকটবর্তী সেই পথ, জর্ডানের তীরস্থ প্রদেশ, জাতিদের গালীলকে, গৌরবান্বিত করেছেন।


তাঁর খোঁজ কর, যিনি কৃত্তিকা ও মৃগশীর্ষ নক্ষত্র সৃষ্টি করেছেন, যিনি ঘন অন্ধকারকে প্রভাতে পরিণত করেন, যিনি দিনকে রাতের মত অন্ধকারময় করেন, যিনি সমুদ্রের জলরাশিকে আহ্বান করে স্থলের উপর ঢেলে দেন; তাঁর নাম মাবুদ।


যে পর্যন্ত আমি সেই স্থানে না যাই, যেখান থেকে আর ফিরে আসব না। তা ঘন অন্ধকার ও মৃত্যুচ্ছায়ার দেশ,


তারা কি পায় নি? লুণ্ঠিত বস্তু কি ভাগ করে নেয় নি? প্রত্যেক পুরুষ একটি কামিনী, দু’টি কামিনী, আর সীষরা চিত্রিত পোশাক পেয়েছে, চিত্রিত সূচিকার্যের পোশাক পেয়েছে, চিত্রিত দুই ধারি বাঁধা পোশাক লুণ্ঠনকারীর কন্ঠে।


আমি শান্তিতে শয়ন করবো, নিদ্রাও যাব; কেননা, হে মাবুদ, তুমিই একাকী আমাকে নির্ভয়ে বাস করতে দিচ্ছ।


আমাদের অনুসরণ করো:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন