Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




যিশাইয় 59:11 - কিতাবুল মোকাদ্দস

11 আমরা সকলে ভল্লুকের মত গর্জন করি, ঘুঘুর মত দারুণ মাতম করি; আমরা বিচারের অপেক্ষা করি, কিন্তু তা নেই; উদ্ধারের অপেক্ষা করি, কিন্তু তা আমাদের থেকে দূরবর্তী।

অধ্যায় দেখুন কপি


আরো সংস্করণ

বাংলা সমকালীন সংস্করণ

11 আমরা সবাই ভালুকের মতো গর্জন করি; ঘুঘুর মতোই আমরা করুণ আর্তস্বর করি। আমরা ন্যায়বিচারের অপেক্ষা করি, কিন্তু পাই না; মুক্তির প্রতীক্ষায় থাকি, কিন্তু তা দূরে থাকে।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)

11 আমরা ভীত, বিপর্যস্ত। আমরা ন্যায়বিচারের আশায় থাকি, কিন্তু তার দেখা পাই না। অন্যায় ও উৎপীড়নের কবল থেকে উদ্ধারের আশায় পথ চেয়ে থাকি কিন্তু সে আশা সুদূর পরাহত।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

11 আমরা সকলে ভল্লূকের ন্যায় গর্জ্জন করি, ঘুঘুর ন্যায় দারুণ আর্ত্তরব করি; আমরা বিচারের অপেক্ষা করি, কিন্তু তাহা নাই; ত্রাণের অপেক্ষা করি, কিন্তু তাহা আমাদের হইতে দূরবর্ত্তী।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল

11 আমরা সবাই খুব দুঃখিত, ঘুঘু ও ভাল্লুকের মতো দুঃখের শব্দ করি। আমরা মানুষের ন্যায়বোধের জন্য অপেক্ষা করছি। কিন্তু এখনও পর্যন্ত কোন ন্যায়বোধের লক্ষণ নেই। আমরা রক্ষা পাবার জন্য অপেক্ষা করছি। কিন্তু পরিত্রাণ এখনও অনেক দূরে।

অধ্যায় দেখুন কপি

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী

11 আমরা সবাই ভাল্লুকের মত গর্জন করি, পায়রার মত কাতর স্বরে ডাকি; আমরা ন্যায়বিচারের অপেক্ষা করি, কিন্তু পাই না; আমরা উদ্ধার পেতে চাই, কিন্তু তা আমাদের থেকে অনেক দূরে থাকে।

অধ্যায় দেখুন কপি




যিশাইয় 59:11
19 ক্রস রেফারেন্স  

তালচোঁচ ও সারসের মত আমি চিঁচিঁ আওয়াজ করছিলাম, ঘুঘুর মত কাতরোক্তি করছিলাম; উপর দিকে দৃষ্টিপাত করতে করতে আমার চোখ ক্ষীণ হল; হে মাবুদ, আমি নির্যাতিত, তুমি আমার সহায় হও।


কিন্তু তাদের মধ্যে যারা বেঁচে থাকবে, তারা রক্ষা পাবে, তারা পর্বতমালার উপরে থেকে উপত্যকাস্থ ঘুঘুর মত হবে, সকলে নিজ নিজ অপরাধের কারণে মাতম করবে।


তারা অন্তঃকরণের সঙ্গে আমার কাছে কান্নাকাটি করে নি, কিন্তু নিজ নিজ বিছানায় হাহাকার করে; তারা শস্য ও আঙ্গুর-রসের জন্য একত্র হয় ও আমাকে ছেড়ে বিপথে গমন করে।


হায় হায়, আমার মাথা কেন পানির ঝর্ণা হল না! আমার চোখ কেন অশ্রুর ফোয়ারা হল না! তা হলে আমি আমার জাতির কন্যার নিহত লোকদের বিষয়ে দিনরাত কাঁদতে পারতাম।


আমরা শান্তির অপেক্ষা করলাম; কিন্তু কিছুই মঙ্গল হল না; সুস্থতার সময়ের অপেক্ষা করলাম, কিন্তু দেখ, উদ্বেগ উপস্থিত।


এজন্য বিচার আমাদের থেকে দূরে থাকে, ধার্মিকতা আমাদের সঙ্গ ধরতে পারে না; আমরা আলোর অপেক্ষা করি, কিন্তু দেখ, অন্ধকার; আলোর অপেক্ষা করি, কিন্তু অন্ধকারে ভ্রমণ করি।


জালে আটকা পড়া হরিণের মত তোমার শিশু সন্তানরা মূর্চ্ছিত হয়েছে, প্রতি সড়কের মাথায় পড়ে আছে; তারা মাবুদের গজবে, তোমার আল্লাহ্‌র তিরস্কারে পরিপূর্ণ।


উদ্ধার দুষ্টরা থেকে দূরবর্তী, কারণ তারা তোমার বিধিগুলোর খোঁজ করে না।


সত্যিই তাঁর উদ্ধার তাদেরই নিকটবর্তী, যারা তাঁকে ভক্তিপূর্ণ ভয় করে, যেন আমাদের দেশে গৌরব বাস করতে পায়।


আমি অবসন্ন ও অতিশয় ক্ষুণ্ন হয়েছি, অন্তরের ব্যাকুলতায় আর্তনাদ করছি।


আমার প্রতি মনযোগ দাও, আমাকে উত্তর দাও; আমি ভাবনায় অস্থির হচ্ছি, কাতর আর্তনাদ করছি,


তারা শান্তির পথ জানে না, তাদের পথে বিচার নেই; তারা নিজেদের পথ বাঁকা করেছে; যে কেউ সেই পথে যায়, সে শান্তি কি তা জানে না।


আর ন্যায়বিচারকে পিছনে হটিয়ে দেওয়া হয়েছে এবং ধার্মিকতা দূরে দাঁড়িয়ে রয়েছে; বস্তুত চকে সত্য হোঁচট খেয়ে পড়েছে ও সরলতা প্রবেশ করতে পায় না।


তুমি আমার প্রাণ শান্তি থেকে দূর করেছ, আমি মঙ্গল ভুলে গিয়েছি।


হ্যাঁ, এটি নিরূপিত; নিনেভে বিবস্ত্রা হয়েছে, নীতা হচ্ছে ও তার বাঁদীরা কবুতরের ধ্বনির মত শোকধ্বনি করছে, বক্ষঃস্থলে করাঘাত করছে, নিনেভে তো জন্ম থেকে পানিতে পূর্ণ পুষ্করিণীস্বরূপা, কিন্তু সকলে পালিয়ে যাচ্ছে;


কুকর্মের অনুগামীরা নিকটবর্তী; তারা তোমার শরীয়ত থেকে দূরবর্তী।


দাঁড়াও, দাঁড়াও বললেও কেউ মুখ ফিরায় না।


আমাদের অনুসরণ করো:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন