Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




যিশাইয় 42:7 - কিতাবুল মোকাদ্দস

7 তুমি অন্ধদের চোখ খুলে দেবে, তুমি কারাগার থেকে বন্দীদের ও কারাকূপ থেকে অন্ধকারবাসীদেরকে বের করে আনবে।

অধ্যায় দেখুন কপি


আরো সংস্করণ

বাংলা সমকালীন সংস্করণ

7 যেন অন্ধদের দৃষ্টি উন্মোচন করা হয়, কারাগার থেকে বন্দিদের মুক্ত করা হয় এবং যারা কারাকূপের অন্ধকারে বসে থাকে, তাদের মুক্ত করা হয়।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)

7 অন্ধ নয়নে তুমি জ্বালাবে আলো, বন্দী যারা আঁধার কারাগারে, তাদের দেবে মুক্তি।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

7 তুমি অন্ধদিগকে চক্ষু দিবে, তুমি কারাকূপ হইতে বন্দিদিগকে ও কারাগার হইতে অন্ধকারবাসিগণকে বাহির করিয়া আনিবে।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল

7 তুমি অন্ধ লোকের চোখ খুলে দেবে এবং তারা সব কিছু দেখতে পাবে। বহুলোক কয়েদখানায় বন্দী; তুমি তাদের মুক্ত করে দেবে। বহুলোক বাস করে অন্ধকারে, জেলের থেকে বাইরে আসবার জন্য তাদের তুমি নেতৃত্ব দেবে।

অধ্যায় দেখুন কপি

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী

7 তুমি অন্ধদের চোখ খুলে দেবে, জেলখানা থেকে বন্দীদের মুক্ত করবে, কারাকূপ থেকে বন্দীদের মুক্ত করবে এবং কারাবাস থেকে যারা অন্ধকারে বসে তাদেরকে মুক্ত করবে।

অধ্যায় দেখুন কপি




যিশাইয় 42:7
24 ক্রস রেফারেন্স  

সার্বভৌম মাবুদের রূহ্‌ আমাতে অবস্থিতি করেন, কেননা নম্রদের কাছে সুসংবাদ তবলিগ করতে মাবুদ আমাকে অভিষেক করেছেন; তিনি আমাকে প্রেরণ করেছেন, যেন আমি ভগ্নান্তঃকরণ লোকদের ক্ষত বেঁধে দিই; যেন বন্দী লোকদের কাছে মুক্তি ও কারাগারে আটক লোকদের কাছে কারামোচন প্রচার করি;


তুমি বন্দীদেরকে বলবে, বের হও; যারা অন্ধকারে আছে, তাদেরকে বলবে প্রকাশিত হও। তারা পথে পথে চরবে, গাছপালাহীন উঁচুস্থান তাদের চরাণিস্থান হবে।


তৎকালে অন্ধদের চোখ খোলা যাবে, আর বধিরদের কান মুক্ত হবে।


যেন ইবলিসের ফাঁদ থেকে পালিয়ে আসতে পারে, কারণ ইবলিস তার ইচ্ছা পালন করার জন্য তাদের বন্দী করে রেখেছে।


অন্ধেরা দেখতে পাচ্ছে ও খঞ্জেরা চলছে, কুষ্ঠ রোগীরা পাক-পবিত্র হচ্ছে ও বধিরেরা শুনতে পাচ্ছে এবং মৃতেরা উত্থাপিত হচ্ছে ও দরিদ্রদের কাছে সুসমাচার তবলিগ করা হচ্ছে;


তখন তিনি তাঁদের বুদ্ধির দ্বার খুলে দিলেন, যেন তাঁরা পাক-কিতাব বুঝতে পারেন;


আমি তোমাকে একটি পরামর্শ দিই; তুমি আমার কাছ থেকে এসব দ্রব্য ক্রয় কর— আগুনে পুড়িয়ে পরিষ্কার করা সোনা, যেন ধনবান হও; সাদা কোর্তা, যেন তা দিয়ে আচ্ছাদিত হলে পর আর তোমার উলঙ্গতার লজ্জা প্রকাশিত না হয়; চোখে লেপনীয় অঞ্জন, যেন দেখতে পাও।


তখন ঈসা বললেন, বিচারের জন্য আমি এই দুনিয়াতে এসেছি, যেন যারা দেখে না, তারা দেখতে পায় এবং যারা দেখে, তারা যেন অন্ধ হয়।


সেদিন বধিররা কিতাবের কালাম শুনবে এবং ঘন অন্ধকার ও অন্ধকারের মধ্য থেকে অন্ধদের চোখ দেখতে পাবে।


কিন্তু তোমরা “মনোনীত বংশ, রাজকীয় ইমামবর্গ, পবিত্র জাতি, আল্লাহ্‌র নিজস্ব লোকবৃন্দ যেন তাঁরই প্রশংসা ঘোষণা কর,” যিনি তোমাদেরকে অন্ধকার থেকে তাঁর আশ্চর্য নূরের মধ্যে আহ্বান করেছেন।


যেন তুমি তাদের চোখ খুলে দাও, যেন তারা অন্ধকার থেকে আলোর প্রতি এবং শয়তানের কর্তৃত্ব থেকে আল্লাহ্‌র প্রতি ফিরে আসে, যেন আমার উপর ঈমান আনার দ্বারা গুনাহ্‌র মাফ পায় ও পবিত্রীকৃত লোকদের মধ্যে অধিকার পায়।’


যে জাতি অন্ধকারে ভ্রমণ করতো, তারা মহা-আলো দেখতে পেয়েছে; যারা মৃত্যুচ্ছায়ার দেশে বাস করতো, তাদের উপরে আলো উদিত হয়েছে।


কারণ যে আল্লাহ্‌ বলেছিলেন, ‘অন্ধকারের মধ্য থেকে আলো প্রকাশিত হোক, তিনিই আমাদের অন্তরে আলো প্রকাশ করলেন, যেন ঈসা মসীহের মুখমণ্ডলে আল্লাহ্‌র গৌরবের জ্ঞানের আলো প্রকাশ পায়।


তবুও এই লোকেরা অপহৃত ও লুণ্ঠিত; তারা সকলে গর্তে ফেলা হয়েছে ও কারাগারে লুকিয়ে রাখা হয়েছে; তারা অপহৃত হয়েছে, উদ্ধারকর্তা কেউ নেই; লুণ্ঠিত হয়েছে, কেউ বলে না, ফিরিয়ে দাও।


আমি অন্ধদেরকে তাদের অজানা পথ দিয়ে নিয়ে যাব; যেসব পথ তারা জানে না, সেসব পথ দিয়ে তাদেরকে চালাব; আমি তাদের আগে অন্ধকারকে আলো ও অসমান ভূমিকে সরল করবো; এ সব আমি করবো, তাদেরকে পরিত্যাগ করবো না।


শীলোহ সরোবরে যাও, ধুয়ে ফেল; অনুবাদ করলে এই নামের অর্থ ‘প্রেরিত’। তখন সে গিয়ে ধুয়ে ফেললো এবং দেখতে পেয়ে ফিরে আসল।


আমি মাবুদের ক্রোধ বহন করবো, কারণ আমি তাঁর বিরুদ্ধে গুনাহ্‌ করেছি; শেষে তিনি আমার বিবাদে পক্ষ অবলম্বন করে আমার বিচার নিষ্পত্তি করবেন; তিনি আমাকে বের করে আলোতে আনবেন, আমি তাঁর ধর্মশীলতা দর্শন করবো।


লজ্জিত হোক সেই সকলে, যারা খোদাই-করা মূর্তির সেবা করে, যারা মূল্যহীন মূর্তির গর্ব করে; হে দেবতারা! সকলে তাঁকে সেজ্‌দা কর।


আমাদের অনুসরণ করো:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন