Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




যিরমিয় 51:16 - কিতাবুল মোকাদ্দস

16 তিনি গর্জে উঠলে আসমানে জলরাশির আওয়াজ হয়, তিনি দুনিয়ার প্রান্ত থেকে বাষ্প উত্থাপন করেন; তিনি বৃষ্টির জন্য বিদ্যুৎ গঠন করেন; তিনি তাঁর ভাণ্ডার থেকে বায়ু বের করে আনেন।

অধ্যায় দেখুন কপি


আরো সংস্করণ

বাংলা সমকালীন সংস্করণ

16 তিনি যখন বজ্রনাদ করেন, আকাশমণ্ডলের জলরাশি গর্জন করে; পৃথিবীর প্রান্তসীমা থেকে তিনি মেঘমালাকে উত্থিত করেন। তিনি বৃষ্টির জন্য বিদ্যুৎ গঠন করেন এবং তাঁর ভাণ্ডার-কক্ষ থেকে বাতাস বের করে আনেন।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)

16 তাঁরই আদেশে গর্জন করে অন্তরীক্ষের জলরাশি, পৃথিবীর প্রান্ত থেকে আনয়ন করেন তিনি মেঘপুঞ্জ, বর্ষণকালে তিনিই সৃষ্টি করেন বিদ্যুৎ চমক! প্রেরণ করেন তিনি বায়ুর প্রবাহ আপন ভাণ্ডার হতে।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

16 তিনি রব ছাড়িলে আকাশে জলরাশির শব্দ হয়, তিনি পৃথিবীর প্রান্ত হইতে বাষ্প উত্থাপন করেন; তিনি বৃষ্টির নিমিত্ত বিদ্যুৎ গঠন করেন, তিনি আপন ভাণ্ডার হইতে বায়ু বাহির করিয়া আনেন।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল

16 যখন তিনি বজ্র নির্ঘোষ করেন, আকাশের জল গর্জন করে ওঠে। তিনিই পৃথিবীর ওপরে মেঘ পাঠান। তিনি বৃষ্টির সঙ্গে বিদ্যুতের ঝলকানি পাঠান। তিনিই তাঁর গুদাম থেকে এনে দেন বাতাস।

অধ্যায় দেখুন কপি

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী

16 তিনি রব ছাড়লে আকাশের জল গর্জন করে; তিনি পৃথিবীর শেষ সীমানা থেকে বাষ্প উঠিয়ে আনেন। তিনি বৃষ্টির জন্য বিদ্যুৎ তৈরী করেন এবং তাঁর ভান্ডার থেকে বাতাস বের করে আনেন।

অধ্যায় দেখুন কপি




যিরমিয় 51:16
24 ক্রস রেফারেন্স  

তিনি দুনিয়ার প্রান্ত থেকে বাষ্প উত্থাপন করেন, তিনি বৃষ্টির জন্য বিদ্যুৎ উৎপন্ন করেন, তাঁর ভাণ্ডার থেকে বায়ু বের করে আনেন।


কিন্তু মাবুদ সমুদ্রে প্রচণ্ড বায়ু পাঠিয়ে দিলেন, সমুদ্রে ভারী ঝড় উঠলো, এমন কি, জাহাজ ভেঙ্গে যাবার উপক্রম হল।


আর মাবুদ আসমানে বজ্রনাদ করলেন, সর্বশক্তিমান তাঁর কণ্ঠস্বর শুনালেন; শিলাবৃষ্টি ও প্রজ্বলিত অঙ্গার দ্বারা।


পরে যখন সূর্য উঠলো, আল্লাহ্‌ উষ্ণ পূর্বীয় বায়ু নির্ধারণ করলেন, তাতে ইউনুসের মাথায় এমন রৌদ্র লাগল যে, তিনি অত্যন্ত দুর্বল হয়ে নিজের মৃত্যুর জন্য মুনাজাত করে বললেন, আমার জীবনের চেয়ে মরণ ভাল।


মাবুদ বলেন, হে বনি-ইসরাইল, তোমরা কি আমার কাছে ইথিওপীয়দের মত নও? আমি কি মিসর দেশ থেকে ইসরাইলকে, কপ্তোর থেকে ফিলিস্তিনীদেরকে এবং কীর থেকে অরামীয়দেরকে আনি নি?


আর কারুবীদের পাখার আওয়াজ বাইরের প্রাঙ্গণ পর্যন্ত শোনা যাচ্ছিল, সেটি সর্বশক্তিমান আল্লাহ্‌র কথা বলার আওয়াজের মত।


তিনি তাঁর কালাম পাঠিয়ে সেই সমস্ত গলিয়ে ফেলেন, তিনি তাঁর বায়ু বহালে পানি প্রবাহিত হয়।


তোমার ভর্ৎসনায় সেই পানি পালিয়ে গেল, তোমার বজ্রনাদে তা বেগে প্রস্থান করলো।


তিনি আসমানে পূর্বীয় বায়ু বহালেন, নিজের পরাক্রমে দখিনা বায়ু চালালেন।


যিনি আদিকালীন বেহেশতের বেহেশত দিয়ে রথারোহণে গমন করেন; শোন, তিনি তাঁর কণ্ঠস্বর, পরাক্রান্ত কণ্ঠস্বর পাঠান।


জাতিরা গর্জন করলো, সমস্ত রাজ্য বিচলিত হল; তিনি গর্জন করলেন, দুনিয়া গলে গেল।


তোমার কি আল্লাহ্‌র মত বাহু আছে? তুমি কি তাঁর মত বজ্রনাদ করতে পার?


তুমি কি তুষারের ভাণ্ডারে প্রবেশ করেছ, সেই শিলাবৃষ্টির ভাণ্ডার কি তুমি দেখেছ,


তিনি কখনও শাস্তির জন্য, কখনও নিজের দেশের জন্য, কখনও বা দয়ার জন্য এসব ঘটান।


মূসা সমুদ্রের উপরে তাঁর হাত বাড়িয়ে দিলেন, তাতে মাবুদ সমস্ত রাত প্রবল পূর্বীয় বায়ু দ্বারা সমুদ্রকে সরিয়ে দিলেন ও তা শুকনো ভূমি করলেন, তাতে পানি দু’ভাগ হয়ে গেলো।


আর মাবুদ অতি প্রবল পশ্চিম বায়ু আনলেন, তা পঙ্গ-পালদেরকে উঠিয়ে নিয়ে লোহিত সাগরে তাড়িয়ে দিল, তাতে মিসরের সমস্ত সীমাতে একটা পঙ্গপালও অবশিষ্ট রইলো না।


তখন মূসা মিসর দেশের উপরে তাঁর লাঠিটি বাড়িয়ে ধরলেন, তাতে মাবুদ সমস্ত দিন ও সমস্ত রাত দেশে পূর্বীয় বায়ু বহালেন, আর সকাল হলে পূর্বীয় বায়ু পঙ্গপাল উড়িয়ে নিয়ে আসলো।


আর আল্লাহ্‌ নূহ্‌কে ও তাঁর সঙ্গে জাহাজে অবস্থিত বন্য পশু ও গৃহপালিত পশুদের কথা স্মরণ করলেন; আল্লাহ্‌ দুনিয়াতে বায়ু বহালেন, তাতে পানি কমতে আরম্ভ করলো।


আমাদের অনুসরণ করো:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন