Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




যিরমিয় 50:32 - কিতাবুল মোকাদ্দস

32 তখন ঐ অহংকার হোঁচট খেয়ে পড়বে, কেউ তাকে উঠাবে না; এবং আমি তার সকল নগরে আগুন লাগিয়ে দেব, তা তার চারদিকের সবকিছুই গ্রাস করবে।

অধ্যায় দেখুন কপি


আরো সংস্করণ

বাংলা সমকালীন সংস্করণ

32 সেই উদ্ধত জন হোঁচট খেয়ে পতিত হবে, কেউ তাকে উঠে দাঁড়াতে সাহায্য করবে না; আমি তার নগরগুলিতে অগ্নি সংযোগ করব, তা তার চারপাশের সবাইকে গ্রাস করবে।”

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)

32 অহঙ্কারে মত্ত হয়ে তুমি উছোট খাবে, পতন হবে তোমার। কেউ তোমাকে উঠতে সাহায্য করবে না। তোমার শহরে-নগরে আমি আগুন লাগিয়ে দেব, তোমার সর্বস্ব পুড়ে ছারখার হয়ে যাবে।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

32 তখন ঐ দর্প উছোট খাইয়া পড়িবে, কেহ তাহাকে উঠাইবে না; এবং আমি তাহার সকল নগরে আগুন লাগাইয়া দিব, তাহা তাহার চারিদিকের সকলই গ্রাস করিবে।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল

32 “গর্বিত বাবিল হোঁচট খাবে এবং পড়ে যাবে। কেউই তাকে তুলে ধরতে এগিয়ে আসবে না। আমি তার শহরগুলিতে আগুন ধরিয়ে দেব। এই আগুন শহরের প্রত্যেককে এবং তার চারপাশের প্রত্যেকটি জিনিষকে সম্পূর্ণরূপে পুড়িয়ে দেবে।”

অধ্যায় দেখুন কপি

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী

32 সুতরাং ওই গর্ব হোঁচট খেয়ে পড়বে। কেউ তাকে উঠাবে না; আমি তার শহরগুলিতে আগুন লাগিয়ে দেব, তা তার চারিদিকের সব গ্রাস করবে।”

অধ্যায় দেখুন কপি




যিরমিয় 50:32
22 ক্রস রেফারেন্স  

আর আমি দামেস্কের প্রাচীরে আগুন লাগাব, তা বিন্‌হদদের অট্টালিকাগুলো গ্রাস করবে।


মাবুদ বলেন, আমি তোমাদের কাজের ফল অনুসারে তোমাদেরকে সমুচিত দণ্ড দেব; আমি তার বনে আগুন জ্বালাবো, তা তার চারদিকে সবকিছুই গ্রাস করবে।


এজন্য একই দিনে তার আঘাতগুলো উপস্থিত হবে, সেগুলো হল মৃত্যু, শোক ও দুর্ভিক্ষ, এবং তাকে আগুনে পুড়িয়ে ফেলা হবে, কারণ তার বিচারকর্তা প্রভু আল্লাহ্‌ শক্তিমান।


অতএব আমি এহুদার উপরে আগুন নিক্ষেপ করবো, তা জেরুশালেমের অট্টালিকাগুলো গ্রাস করবে।


অতএব আমি মোয়াবের উপরে আগুন নিক্ষেপ করবো, তা করিয়োতের অট্টালিকাগুলো গ্রাস করবে, এবং কোলাহল, সিংহনাদ ও তুরীধ্বনি সহকারে মোয়াব প্রাণত্যাগ করবে;


অতএব আমি রব্বার প্রাচীরে আগুন জ্বালাবো, তা তার অট্টালিকাগুলো গ্রাস করবে, যুদ্ধের দিনে সিংহনাদ হবে, ঘূর্ণিবাতাস দিনে প্রচণ্ড ঝটিকা হবে;


অতএব আমি তৈমনের উপরে আগুন নিক্ষেপ করবো, তা বস্রার অট্টালিকাগুলো গ্রাস করবে।


অতএব আমি টায়ারের প্রাচীরে আগুন নিক্ষেপ করবো, তা তার অট্টালিকাগুলো গ্রাস করবে।


অতএব আমি গাজার প্রাচীরে আগুন নিক্ষেপ করবো, তা তার অট্টালিকাগুলো গ্রাস করবে।


অতএব আমি হসায়েল-কুলে আগুন নিক্ষেপ করবো, তা বিন্‌হদদের অট্টালিকাগুলো গ্রাস করবে।


কিন্তু তাঁর অন্তঃকরণ গর্বিত হলে ও তাঁর রূহ্‌ কঠিন হয়ে পড়লে তিনি দুঃসাহসী হলেন, তাই আপন রাজ-সিংহাসন থেকে চ্যুত হলেন ও তাঁর কাছ থেকে গৌরব নিয়ে নেওয়া হল।


আর তুমি বলবে, আমি [মাবুদ] ব্যাবিলনের যে অমঙ্গল ঘটাবো, তার জন্য ব্যাবিলন এরকম ডুবে যাবে, আর কখনও উঠবে না; ‘এবং তারা ক্লান্ত হবে’। ইয়ারমিয়ার কথা এখানেই শেষ।


লোকে তোমা থেকে কোণের জন্য পাথর কিংবা ভিত্তিমূলের জন্য পাথর নেবে না, কিন্তু তুমি চিরকাল ধ্বংসস্থান থাকবে, মাবুদ এই কথা বলেন।


বিনাশের আগে মানুষের মন গর্বিত হয়, আর সম্মানের আগে নম্রতা থাকে।


বিনাশের আগে অহঙ্কার, পতনের আগে মনের গর্ব।


কেননা আমার ক্রোধে আগুন প্রজ্বলিত হল, তা নিচস্থ পাতাল পর্যন্ত দগ্ধ করে, দুনিয়া ও তাতে উৎপন্ন বস্তু গ্রাস করে, পর্বতগুলোর মূলে আগুন লাগায়।


অহঙ্কারীরা লজ্জিত হোক, কেননা তারা মিথ্যা বলে আমার সর্বনাশ করেছে; কিন্তু আমি তোমার আদেশমালা ধ্যান করছি।


ইসরাইল-কুমারী পড়ে গেছে, সে আর উঠবে না; সে তার ভূমিতে আছাড় খেয়েছে; তাকে উঠাবার কেউ নেই।


আমাদের অনুসরণ করো:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন