Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




যিরমিয় 13:14 - কিতাবুল মোকাদ্দস

14 আর আমি এক জনকে অন্য জনের বিরুদ্ধে, আর পিতাদের ও পুত্রদের একসঙ্গে আছড়াব, মাবুদ এই কথা বলেন; আমি মমতা করবো না, কৃপা করবো না, করুণা করবো না; তাদেরকে বিনষ্ট করবো।

অধ্যায় দেখুন কপি


আরো সংস্করণ

বাংলা সমকালীন সংস্করণ

14 আমি তাদেরকে পরস্পরের বিরুদ্ধে চূর্ণবিচূর্ণ করব, এমনকি, পিতা-পুত্র নির্বিশেষে চূর্ণ করব, সদাপ্রভু এই কথা বলেন। তাদের যেন ধ্বংস না করি, এজন্য আমি কোনো দয়া বা করুণা বা মমতাবোধকে মনে স্থান দেব না।’ ”

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)

14 তারপর সুরাপাত্র যেমন একটির সঙ্গে আর একটির ধাক্কায় চূর্ণ হয়, সেইভাবে তাদের আমি চূর্ণ-বিচূর্ণ করব। যুবা-বৃদ্ধ সকলেরই এক দশা হবে। কোন দয়া, মায়া, মমতা কিছুতেই আমাকে ওদের ধ্বংস করার কাজ থেকে নিরস্ত করতে পারবে না।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

14 আর আমি এক জনকে অন্য জনের বিরুদ্ধে, আর পিতাদিগকে ও পুত্রদিগকে একসঙ্গে আছড়াইব, ইহা সদাপ্রভু কহেন; আমি মমতা করিব না, কৃপা করিব না, করুণা করিব না; তাহাদিগকে বিনষ্ট করিব।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল

14 যিহূদার লোকরা আমার কারণে হোঁচট খাবে এবং পরস্পরের ঘাড়ে পড়বে। পিতাপুত্র মিলেও পা জড়াজড়ি করবে আর হোঁচট খেয়ে আছড়ে পড়বে।’ এই হল প্রভুর বার্তা। ‘আমার সমবেদনাকে আমি যিহূদার লোকদের ধ্বংস করা থেকে বিরত করতে দেব না। যিহূদার লোকদের ধ্বংস করার ক্ষেত্রে আমি বিন্দুমাত্র বিচলিত হব না।’”

অধ্যায় দেখুন কপি

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী

14 তখন আমি এক জনকে অন্য জনের বিরুদ্ধে, বাবা ও ছেলে সবাইকে চুরমার করব, এটি সদাপ্রভুর ঘোষণা। আমি কোন করুণা বা দয়া করব না; আমি তাদের ধ্বংস থেকে রেহাই দেব না।

অধ্যায় দেখুন কপি




যিরমিয় 13:14
30 ক্রস রেফারেন্স  

মাবুদ তাকে মাফ করতে সম্মত হবেন না, কিন্তু সেই মানুষের উপরে তখন মাবুদের ক্রোধ ও তাঁর অন্তর্জ্বালা প্রজ্বলিত হবে এবং এই কিতাবে লেখা সমস্ত বদদোয়া তার উপরে স্থায়ী হয়ে থাকবে এবং মাবুদ আসমানের নিচে থেকে তার নাম মুছে ফেলবেন।


তুমি লোহার দণ্ড দ্বারা তাদেরকে ভাঙ্গবে, কুম্ভকারের পাত্রের মত খণ্ড-বিখণ্ড করবে।


আর, মাবুদ বলেন, তারপর আমি এহুদার বাদশাহ্‌ সিদিকিয়, তার গোলামদের ও লোকদেরকে, এমন কি, এই নগরের যেসব লোক মহামারী, তলোয়ার ও দুর্ভিক্ষ থেকে অবশিষ্ট থাকবে, তাদেরকে ব্যাবিলনের বাদশাহ্‌ বখতে-নাসারের হাতে, তাদের দুশমনদের হাতে ও যারা তাদের প্রাণনাশ করতে চায় সেই লোকদের হাতে তুলে দেব; সেই বাদশাহ্‌ তলোয়ারের আঘাতে তাদেরকে আঘাত করবে, তাদের প্রতি মমতা করবে না, মাফ কিংবা করুণা করবে না।


অতএব মাবুদ এই কথা বলেন, দেখ, আমি এই জাতির সম্মুখে নানা বাধা রাখব, আর পিতা ও পুত্রেরা একসঙ্গে তাতে উচোট খাবে; প্রতিবেশী ও তার বন্ধু বিনষ্ট হবে।


সেখানকার ডালপালা শুকিয়ে গেলে ভাঙ্গা যাবে, স্ত্রীলোকেরা এসে তাতে আগুন দেবে। কারণ সেই জাতি নির্বোধ, সেজন্য তার নির্মাতা তার প্রতি করুণা করবেন না, তার গঠনকর্তা তার প্রতি কৃপা করবেন না।


তখন ভাই ভাইকে ও পিতা সন্তানকে মেরে ফেলবার জন্য ধরিয়ে দেবে এবং সন্তানেরা আপন আপন মাতা-পিতার বিপক্ষে উঠে তাদেরকে খুন করাবে।


আর ভাই ভাইকে ও পিতা সন্তানকে মৃত্যুর হাতে তুলে দেবে এবং সন্তানেরা মাতা-পিতার বিপক্ষে উঠে তাঁদেরকে খুন করাবে।


আমি মাবুদ এই কথা বললাম; এই কথা সফল হবে, আমি তা সাধন করবো, ক্ষান্ত হব না, রহম করবো না, অনুশোচনাও করবো না; তোমার আচরণ ও তোমার কাজ যেরকম, সেই অনুসারে বিচার করা যাবে, এই কথা সার্বভৌম মাবুদ বলেন।


অতএব আমিও চক্ষুলজ্জা করবো না, দয়াও করবো না; তাদের কাজের ফল তাদের উপরে বর্তাব।


পরে আমি শুনলাম, তিনি অবশিষ্ট লোকদের এই হুকুম দিলেন, তোমরা নগর দিয়ে এর পেছন পেছন যাও এবং আঘাত কর, চক্ষুলজ্জা করো না, দয়াও করো না;


অতএব আমিও কোপাবেশে কাজ করবো, চক্ষুলজ্জা করবো না, দয়াও করবো না; তারা যদিও আমার কর্ণগোচরে উচ্চৈঃস্বরে চিৎকার করে, তবুও তাদের কথা শুনব না।


আমি চক্ষুলজ্জা করবো না দয়াও করবো না, কিন্তু তোমার সমস্ত চালচলনের জন্য ও তোমার সমস্ত ঘৃণার কাজের জন্য তোমাকে শাস্তি দেব; তাতে তোমরা জানবে যে, আমি মাবুদই আঘাত করি।


আমি তোমার প্রতি চক্ষুলজ্জা করবো না, দয়াও করবো না, কিন্তু তোমার সমস্ত চালচলনের জন্য ও তোমার সমস্ত ঘৃণার কাজের জন্য তোমাকে শাস্তি দেব; তাতে তোমরা জানবে যে, আমিই মাবুদ।


অতএব মাবুদ বলেন, দেখ, এমন দিন আসছে, যেদিন আমি তার কাছে সেচকদের পাঠাব, তারা তাকে সেচন করবে, তার পাত্রগুলো শূন্য করবে এবং তাদের সমস্ত কুপা ভেঙ্গে ফেলবে।


দুশমনের বলবান ঘোড়াগুলোর খুরের শব্দে, রথের ঘর্ঘর ধ্বনিতে, চাকার শব্দে পিতাদের হাত অবশ হয়ে যাবার ফলে তাদের বালকদের প্রতিও ফিরে দেখবে না।


বস্তুত মাবুদ এই কথা বলেন, তুমি শোকের বাড়িতে প্রবেশ করো না, মাতম করতে যেও না, তাদের জন্য কান্নাকাটি করো না; কেননা, মাবুদ বলেন, আমি এই জাতি থেকে আমার শান্তি, অটল মহব্বত ও করুণা অপহরণ করেছি।


আর অম্মোনীয়রা ও মোয়াবীয়রা নিঃশেষে হত্যা ও বিনাশ করার জন্য সেয়ীর পর্বত-নিবাসীদের বিরুদ্ধে উঠলো, আর সেয়ীর-নিবাসীদেরকে সংহার করার পর পরস্পর এক জন অন্যের বিনাশ সাধনে সাহায্য করলো।


তখন বিন্‌ইয়ামীনের গিবিয়াতে অবস্থিত তালুতের প্রহরীরা চেয়ে দেখলো; আর দেখ, লোকের ভিড় ভেঙ্গে গেল, তারা ছিন্নভিন্ন হয়ে পড়লো।


আল্লাহ্‌ তার উপরে তীর নিক্ষেপ করবেন, রহম করবেন না; সে এর হাত এড়াবার জন্য পালিয়ে যাবে।


হে জেরুশালেম, কে তোমাকে রহম করবে? কেই বা তোমার জন্য মাতম করবে? কেই বা তোমার মঙ্গল জিজ্ঞাসা করতে আসবে?


বালক ও বৃদ্ধ পথে পথে ভূমিতে পড়ে আছে, আমার কুমারীরা ও আমার যুবকেরা তলোয়ারের আঘাতে মারা পড়েছে; তুমি তোমার ক্রোধের দিনে তাদেরকে হত্যা করেছ; তুমি হত্যা করেছ, দয়া কর নি।


আর তার সন্তানদেরকে অনুকম্পা করবো না, কারণ তারা জেনার সন্তান।


কারণ, মাবুদ বলেন, আমি দেশ-নিবাসীদের প্রতি আর দয়া করবো না, কিন্তু দেখ, আমি মানুষের মধ্যে প্রত্যেককে তার প্রতিবেশী ও তার বাদশাহ্‌র হাতে তুলে দেব; তারা দেশকে চূর্ণ করবে, আর আমি তাদের হাত থেকে কাউকেও উদ্ধার করবো না।


মাবুদ বলেন, তুমিই আমাকে ত্যাগ করেছ, তুমি পিছিয়ে পড়েছ, এজন্য আমি তোমার বিরুদ্ধে আমার হাত বাড়িয়ে তোমাকে নষ্ট করেছি; আমি মাফ করতে করতে ক্লান্ত হলাম।


তারা পান করবে, মাতাল হবে এবং তাদের মধ্যে যে তলোয়ার আমি পাঠাব, তার দরুন পাগল হয়ে যাবে। তোমরা আমার কালাম শোন নি,


এখন তোমার শেষ পরিণাম উপস্থিত; আমি তোমার উপরে আমার গজব ঢেলে দেব, তোমার আচার অনুসারে বিচার করবো, তোমার সমস্ত ঘৃণার কাজের ফল তোমার উপরে রাখবো।


আমাদের অনুসরণ করো:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন