Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




যিরমিয় 10:5 - কিতাবুল মোকাদ্দস

5 সেসব খোদিত স্তম্ভস্বরূপ; কথা বলতে পারে না; তাদেরকে বহন করতে হয়, কারণ তারা চলতে পারে না। তোমরা তাদেরকে ভয় পেয়ো না। কারণ তারা অমঙ্গল করতে পারে না, মঙ্গল করতেও তাদের সাধ্য নেই।

অধ্যায় দেখুন কপি


আরো সংস্করণ

বাংলা সমকালীন সংস্করণ

5 কোনো শসা ক্ষেতে যেমন কাকতাড়ুয়া, তাদের মূর্তিগুলিও তেমনই কথা বলতে পারে না; তাদের বহন করে নিয়ে যেতে হয়, কারণ তারা চলতে পারে না। তোমরা তাদের ভয় পেয়ো না; তারা কোনো ক্ষতি করতে পারবে না, ভালো কিছুও তারা করতে পারে না।”

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)

5 তরমুজের ক্ষেতে কাকতাড়ুয়ার মত এই মূর্তিগুলি, কথা বলতে পারে না, হাঁটতেও পারে না ওরা, ওদের বয়ে নিয়ে যেতে হয়। তোমরা ভয় পেয়ো না ওদের, ওরা কোনও ক্ষতি করতে পারবে না তোমাদের, পারবে না কোনও মঙ্গলও করতে।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

5 সে সকল কোঁদা স্তম্ভস্বরূপ; কথা কহিতে পারে না; তাহাদিগকে বহন করিতে হয়, কারণ তাহারা চলিতে পারে না। তোমরা তাহাদের হইতে ভীত হইও না; কারণ তাহারা অহিত করিতে পারে না, হিত করিতেও তাহাদের সাধ্য নাই।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল

5 অন্যান্য জাতিসমূহের মূর্ত্তিগুলো তরমুজ ক্ষেতে কাকতাড়ুয়ার মত। ঐ মূর্ত্তিরা কথা বলতে পারে না। তারা নিজের পায়ে হাঁটতে পারে না। তাই লোকরা তাদের কাঁধে করে বয়ে নিয়ে বেড়ায়। সুতরাং ঐ মূর্ত্তিদের ভয় পেও না। তারা তোমাদের যেমন সাহায্য করতে পারবে না, তেমন কোন ক্ষতিও করতে পারবে না।”

অধ্যায় দেখুন কপি

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী

5 এই প্রতিমাগুলি শশার ক্ষেতের কাকতাড়ুয়ার মত, কারণ তারা কথা বলতে পারে না। তাদের বয়ে নিয়ে যেতে হয়, কারণ তারা হাঁটতে পারে না। তাদের ভয় কোরো না, কারণ তারা ক্ষতিও করতে পারে না, তারা কিছু ভালোও করতে পারে না।

অধ্যায় দেখুন কপি




যিরমিয় 10:5
16 ক্রস রেফারেন্স  

তারা তাকে কাঁধে তুলে বহন করে, স্বস্থানে বসিয়ে দেয়, তাতে সে দাঁড়িয়ে থাকে, তার স্থান থেকে সরে না; আবার এক জন তার কাছে কান্নাকাটি করে, কিন্তু সে উত্তর দিতে পারে না, কাউকেও সঙ্কট থেকে নিস্তার করতে পারে না।


তোমরা জান, যখন তোমরা অ-ঈমানদার ছিলে, তখন এ সব মূর্তির দিকেই চালিত হতে যারা কথা বলতে পারে না ।


ভাল, মূর্তির কাছে উৎসর্গ করা খাদ্য ভোজনের বিষয়ে আমরা জানি, দুনিয়াতে মূর্তি কিছুই নয় এবং এক আল্লাহ্‌ ছাড়া দ্বিতীয় আর কেউ নেই।


ধিক্‌ তাকে, যে কাঠকে বলে, তুমি জাগ, নির্বাক পাথরকে বলে, তুমি ওঠ। সে কি শিক্ষা দেবে? দেখ, সে সোনা ও রূপায় মোড়ানো, তার অন্তরে শ্বাসবায়ুর লেশমাত্রও নেই।


বেল নত হল, নবো উবুড় হয়ে পড়লো; তাদের মূর্তিগুলো জন্তুদের উপরে ও পশুদের উপরে; তোমরা যাদেরকে তুলে নিয়ে বেড়াতে, তারা বোঝা হল, ক্লান্ত পশুর ভার হল।


হে জাতিদের মধ্য থেকে উত্তীর্ণ লোক সকল, তোমরা একত্র হয়ে এসো, একসঙ্গে কাছে এসো, তারা কিছুই জানে না, যারা নিজেদের মূর্তির কাঠ বয়ে বেড়ায়, যারা এমন দেবতার কাছে মুনাজাত করে, যে উদ্ধার করতে পারে না।


পরে তাদেরকে যে ষাঁড় দেওয়া হল, তা নিয়ে তারা প্রস্তুত করলো এবং সকাল থেকে মধ্যাহ্নকাল পর্যন্ত এই বলে বালের নামে ডাকতে লাগল, হে বাল, আমাদেরকে উত্তর দাও। কিন্তু কোন বাণী হল না এবং কেউই উত্তর দিল না। আর তারা যে কোরবানগাহ্‌ তৈরি করেছিল তার কাছে খোঁড়ার মত নাচতে লাগল।


প্রত্যেক মানুষ পশুর মত হয়েছে, সে জ্ঞানহীন; প্রত্যেক স্বর্ণকার তার মূর্তি দ্বারা লজ্জিত হয়। কারণ তার ছাঁচে ঢালা বস্তু, মিথ্যামাত্র, তার মধ্যে শ্বাসবায়ু নেই।


আর তোমরা সেখানে মানুষের হাতের তৈরি দেবতাদের— যারা দেখতে, শুনতে, ভোজন করতে ও ঘ্রাণ নিতে পারে না এমন কাঠ ও পাথরের তৈরি— তাদের সেবা করবে।


তাতে অমৎসিয়ের প্রতি মাবুদের ক্রোধ প্রজ্বলিত হল, তিনি তাঁর কাছে এক জন নবীকে পাঠালেন; নবী তাঁকে বললেন, ঐ লোকদের যে দেবতারা আপনার হাত থেকে তাঁর লোকদেরকে উদ্ধার করে নি, আপনি কেন তাদের খোঁজ করেছেন?


যদিও মোয়াব দেখা দেয়, উচ্চস্থলীতে নিজেকে ক্লান্ত করে ও মুনাজাত করার জন্য নিজের পবিত্র স্থানে প্রবেশ করে, তবুও সে কৃতকার্য হবে না।


আমাদের অনুসরণ করো:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন