Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




যাত্রাপুস্তক 3:16 - কিতাবুল মোকাদ্দস

16 তুমি যাও, ইসরাইলের প্রাচীনদের একত্র কর, তাদেরকে এই কথা বল, মাবুদ, তোমাদের পূর্বপুরুষদের আল্লাহ্‌, ইব্রাহিমের, ইস্‌হাকের ও ইয়াকুবের আল্লাহ্‌ আমাকে দর্শন দিয়ে বললেন, সত্যিই আমি তোমাদের প্রতি মনোযোগ দিয়েছি এবং মিসরে তোমাদের প্রতি যা করা হচ্ছে তা দেখেছি।

অধ্যায় দেখুন কপি


আরো সংস্করণ

বাংলা সমকালীন সংস্করণ

16 “যাও, ইস্রায়েলের প্রাচীনদের সমবেত করো ও তাদের বলো, ‘সদাপ্রভু, তোমাদের পূর্বপুরুষদের ঈশ্বর—অব্রাহামের ঈশ্বর, ইস্‌হাকের ঈশ্বর ও যাকোবের ঈশ্বর—আমাকে দর্শন দিয়ে বললেন: আমি তোমাদের পাহারা দিয়েছিলাম এবং দেখেছিলাম মিশরে তোমাদের প্রতি কী করা হয়েছে।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)

16 তুমি গিয়ে ইসরায়েলীদের নেতৃবৃন্দকে একত্র করে বল, তোমাদের পিতৃপুরুষ অব্রাহাম, ইস্‌হাক ও যাকোবের আরাধ্য ঈশ্বর, প্রভু পরমেশ্বর আমাকে দর্শন দিয়ে বলেছেন, আমার কৃপাদৃষ্টি লাভ করেছ তোমরা, মিশরীরা তোমাদের যে দশা করেছে তা আমি দেখেছি।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

16 তুমি যাও, ইস্রায়েলের প্রাচীনগণকে একত্র কর, তাহাদিগকে এই কথা বল, সদাপ্রভু, তোমাদের পিতৃপুরুষদের ঈশ্বর, অব্রাহামের, ইস্‌হাকের ও যাকোবের ঈশ্বর আমাকে দর্শন দিয়া কহিলেন, সত্যই আমি তোমাদিগের তত্ত্ব লইয়াছি, এবং মিসরে তোমাদের প্রতি যাহা করা হইতেছে, তাহা দেখিয়াছি।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল

16 প্রভু আরও বললেন, “যাও, ইস্রায়েলের প্রবীণদের একত্র করে তাদের বলো, ‘যিহোবা, তোমাদের পূর্বপুরুষদের ঈশ্বর আমাকে দর্শন দিয়েছেন। অব্রাহামের, ইস‌্হাকের, এবং যাকোবের ঈশ্বর আমাকে বলেছেন: তোমাদের সঙ্গে মিশরে যা ঘটেছে তা সবই আমি দেখেছি।

অধ্যায় দেখুন কপি

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী

16 তুমি যাও, ইস্রায়েলের প্রাচীনদেরকে জড়ো কর, তাদেরকে এই কথা বল, সদাপ্রভু, তোমাদের পূর্বপুরুষদের ঈশ্বর, অব্রাহামের, ইস্‌হাকের ও যাকোবের ঈশ্বর আমাকে দেখা দিয়ে বললেন, সত্যিই আমি তোমাদের পর্যবেক্ষণ করেছি, মিশরে তোমাদের প্রতি যা হয়েছে, তা দেখেছি।

অধ্যায় দেখুন কপি




যাত্রাপুস্তক 3:16
31 ক্রস রেফারেন্স  

(বলি), মানুষ কি যে, তুমি তাকে স্মরণ কর? মানুষ সন্তানই বা কি যে, তার তত্ত্বাবধান কর?


তাতে লোকেরা ঈমান আনলো; আর মাবুদ বনি-ইসরাইলদের প্রতি তত্ত্বাবধান করেছেন ও তাদের দুঃখ দেখেছেন, এই কথা শুনে তারা মাবুদের উদ্দেশে সেজদা করলো।


পরে মূসা ও হারুন গিয়ে বনি-ইসরাইলদের সমস্ত প্রাচীন ব্যক্তিকে একত্র করলেন।


পরে ইউসুফ তাঁর ভাইদেরকে বললেন, আমার মৃত্যু সন্নিকট, কিন্তু আল্লাহ্‌ অবশ্য তোমাদের তত্ত্বাবধান করবেন এবং ইব্রাহিম, ইস্‌হাক ও ইয়াকুবের কাছে যে দেশ দিতে কসম খেয়েছেন, তোমাদেরকে এই দেশ থেকে সেই দেশে নিয়ে যাবেন।


আল্লাহ্‌ তাঁর নামের জন্য অ-ইহুদীদের মধ্য থেকে এক দল লোক গ্রহণ করবার জন্য কিভাবে প্রথমে তাদের তত্ত্ব নিয়েছিলেন তা শিমোন বর্ণনা করেছেন।


অতএব তোমাদের মধ্যে যে প্রাচীন-বর্গ আছেন, তাঁদেরকে আমি এক জন সহপ্রাচীন, মসীহের দুঃখভোগের সাক্ষী এবং যে মহিমা ভবিষ্যতে প্রকাশিত হবে তার সহভাগী হিসেবে ফরিয়াদ করছি;


আর অ-ইহুদীদের মধ্যে নিজ নিজ আচার ব্যবহার উত্তম রাখ; তা হলে তারা যে বিষয়ে দুষ্কর্মকারী বলে তোমাদের অপবাদ দেয়, স্বচক্ষে তোমাদের সৎ কাজ দেখলে সেই বিষয়ের তত্ত্বাবধানের দিনে আল্লাহ্‌র গৌরব করবে।


মিলেটাস বন্দর থেকে তিনি ইফিষে লোক পাঠিয়ে মণ্ডলীর প্রাচীন লোকদেরকে ডেকে পাঠালেন।


তারা সেই মত কাজ করলেন এবং বার্নাবাসের ও শৌলের হাত দিয়ে প্রাচীনদের কাছে অর্থ পাঠিয়ে দিলেন।


এবং তোমাকে ও তোমার মধ্যবর্তী তোমার সন্তানদেরকে ভূমিসাৎ করবে, তোমার মধ্যে পাথরের উপরে পাথর থাকতে দেবে না; কারণ তোমার তত্ত্বাবধানের সময় তুমি চিনে নাও নি।


ইসরাইলের আল্লাহ্‌ প্রভু ধন্য হোন; কেননা তিনি তত্ত্বাবধান করেছেন, তাঁর লোকদের জন্য মুক্তি সাধন করেছেন,


তখন প্রধান ইমামেরা ও লোকদের প্রাচীনবর্গরা কায়াফা নামক মহা-ইমামের প্রাঙ্গণে একত্র হল;


তখন সে দু’জন পুত্রবধূকে সঙ্গে নিয়ে মোয়াব দেশ থেকে ফিরে যাবার জন্য উঠলো; কারণ সে মোয়াব দেশে শুনতে পেয়েছিল যে, মাবুদ তাঁর লোকদের তত্ত্বাবধান করে তাদেরকে খাদ্যদ্রব্য দিয়েছেন।


আর মূসা ইউসুফের অস্থি নিজের সঙ্গে নিলেন, কেননা তিনি বনি-ইসরাইলদেরকে দৃঢ় কসম খাইয়ে বলেছিলেন, আল্লাহ্‌ অবশ্য তোমাদের তত্ত্বাবধান করবেন, আর তোমরা তোমাদের সঙ্গে আমার অস্থি এই স্থান থেকে নিয়ে যাবে।


“যেন তারা বিশ্বাস করে যে, মাবুদ, তাদের পূর্বপুরুষদের আল্লাহ্‌, ইব্রাহিমের আল্লাহ্‌, ইস্‌হাকের আল্লাহ্‌ ও ইয়াকুবের আল্লাহ্‌ তোমাকে দর্শন দিয়েছেন।”


ফলত আল্লাহ্‌ বনি-ইসরাইলদের প্রতি দৃষ্টিপাত করলেন আর তাদের প্রতি মনোযোগ দিলেন।


আর তিনি বনি-ইসরাইলদের নেতৃবর্গের উপর হাত ওঠালেন না, বরং তাঁরা আল্লাহ্‌কে দর্শন করে ভোজন পান করলেন।


পরে মূসার শ্বশুর শোয়াইব আল্লাহ্‌র উদ্দেশে পোড়ানো কোরবানী ও অন্যান্য কোরবানী উপস্থিত করলেন এবং হারুন ও ইসরাইলের সমস্ত প্রাচীন ব্যক্তিবৃন্দ এসে আল্লাহ্‌র সম্মুখে মূসার শ্বশুরের সঙ্গে আহার করলেন।


সমস্ত জাতি এসব শুনলো, ভীষণ ভয়ে কাঁপতে লাগল, ফিলিস্তিন-নিবাসীরা আতঙ্কগ্রস্ত হয়ে পড়লো।


আর ঝোপের মাঝখানে আগুনের শিখার মধ্য থেকে মাবুদের ফেরেশতা তাঁকে দর্শন দিলেন; তখন তিনি তাকিয়ে দেখলেন ঝোপ আগুনে জ্বলছে, কিন্তু ঝোপ পুড়ে যাচ্ছে না।


পরে মাবুদ তাঁর কালাম অনুসারে সারার তত্ত্বাবধান করলেন; মাবুদ যা বলেছিলেন সারার প্রতি তাই করলেন।


আল্লাহ্‌ এভাবে একটা শূন্যস্থান সৃষ্টি করে শূন্যস্থানের উপরের পানি থেকে শূন্যস্থানের নিচের পানি বিভক্ত করলেন; তাতে সেরকম হল।


আর দেখ, মাবুদ তার উপরে দণ্ডায়মান; তিনি বললেন, আমি মাবুদ, তোমার পিতা ইব্রাহিমের আল্লাহ্‌ ও ইস্‌হাকের আল্লাহ্‌; এখানে যে ভূমিতে তুমি শয়ন করে আছ, সেই ভূমি আমি তোমাকে ও তোমার বংশকে দেব।


পরে তিনি ইউসুফকে দোয়া করে বললেন, সেই আল্লাহ্‌, যাঁর সাক্ষাতে আমার পূর্বপুরুষ ইব্রাহিম ও ইস্‌হাক গমনাগমন করতেন— সেই আল্লাহ্‌, যিনি প্রথম থেকে আজ পর্যন্ত আমার পালক হয়ে আসছেন—


তিনি আরও বললেন, আমি তোমার পিতার আল্লাহ্‌, ইব্রাহিমের আল্লাহ্‌, ইস্‌হাকের আল্লাহ্‌ ও ইয়াকুবের আল্লাহ্‌। তখন মূসা নিজের মুখ আচ্ছাদন করলেন, কেননা তিনি আল্লাহ্‌র প্রতি দৃষ্টিপাত করতে ভয় পেয়েছিলেন।


মূসা জবাবে বললেন, কিন্তু দেখুন, তারা আমাকে বিশ্বাস করবে না এবং আমার আহ্বানে মনোযোগ দেবে না, কেননা তারা বলবে, মাবুদ তোমাকে দর্শন দেন নি।


তখন মাবুদ মূসাকে বললেন, তুমি লোকদের আগে যাও, ইসরাইলের কয়েক-জন প্রাচীনকে সঙ্গে নিয়ে, আর যা দিয়ে নদীতে আঘাত করেছিলে সেই লাঠি হাতে নিয়ে যাও।


দেখ, মাবুদের দৃষ্টি তাদের উপরে, যারা তাঁকে ভক্তিপূর্ণ ভয় করে, যারা তাঁর অটল মহব্বতের প্রতীক্ষা করে,


পরে মিসরের ক্ষমতায় এক জন নতুন বাদশাহ্‌ অধিষ্ঠিত হলেন, তিনি ইউসুফের বিষয় কিছুই জানতেন না।


যেন প্রচারিত হয় সিয়োনে মাবুদের নাম, ও জেরুশালেমে তাঁর প্রশংসা।


আমাদের অনুসরণ করো:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন