Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




যাত্রাপুস্তক 15:21 - কিতাবুল মোকাদ্দস

21 তখন মরিয়ম লোকদের কাছে গাইলেন, তোমরা মাবুদের উদ্দেশে গান কর; কেননা তিনি মহামহিমান্বিত হলেন; তিনি ঘোড়া ও ঘোড়সওয়ারকে সমুদ্রে নিক্ষেপ করলেন।

অধ্যায় দেখুন কপি


আরো সংস্করণ

বাংলা সমকালীন সংস্করণ

21 মরিয়ম তাদের কাছে গান গাইলেন: “সদাপ্রভুর উদ্দেশে গাও গান, কারণ তিনি অত্যন্ত মহিমান্বিত। ঘোড়া ও সওয়ার উভয়কেই তিনি করেছেন সমুদ্রে নিক্ষিপ্ত।”

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)

21 মিরিয়াম গান গাইতে লাগলেন, মহাগৌরবে সমুন্নত প্রভু পরমেশ্বর, তাঁর উদ্দেশে গাও গান, অশ্বসহ অশ্বারোহীদের তিনি নিক্ষেপ করেছেন সাগরে

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

21 তখন মরিয়ম লোকদের কাছে এই ধুয়া গাইলেন,—তোমরা সদাপ্রভুর উদ্দেশে গান কর; কেননা তিনি মহামহিমান্বিত হইলেন, তিনি অশ্ব ও তদারোহীকে সমুদ্রে নিক্ষেপ করিলেন।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল

21 “প্রভুর উদ্দেশ্যে গান কর! তিনি মহান কাজ করেছেন। তিনি ঘোড়া এবং ঘোড়াসওয়ারীদের সমুদ্রে ছুঁড়ে ফেলে দিয়েছেন।”

অধ্যায় দেখুন কপি

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী

21 তখন মরিয়ম লোকেদের কাছে এই গান গাইলেন, “তোমরা সদাপ্রভুর উদ্দেশ্যে গান কর; কারণ তিনি বিজয়ের সঙ্গে মহিমান্বিত হলেন, তিনি ঘোড়া ও ঘোড়াচালকদের সমুদ্রে ছুঁড়ে ফেললেন।”

অধ্যায় দেখুন কপি




যাত্রাপুস্তক 15:21
17 ক্রস রেফারেন্স  

তখন মূসা ও বনি-ইসরাইলেরা মাবুদের উদ্দেশে এই কাওয়ালী গাইলেন; তাঁরা বললেন, আমি মাবুদের উদ্দেশে কাওয়ালী গাইব; কেননা তিনি মহিমান্বিত হলেন, তিনি ঘোড়া ও ঘোড়সওয়ারদেরকে সমুদ্রে নিক্ষেপ করলেন।


আর তারা আল্লাহ্‌র গোলাম মূসার গজল ও মেষশাবকের গজল গায়, বলে, “মহৎ ও আশ্চর্য তোমার কাজগুলো, হে প্রভু আল্লাহ্‌, সর্বশক্তিমান; ন্যায্য ও সত্য তোমার পথগুলো, হে জাতিদের বাদশাহ্‌!


আর তাঁরা একটি নতুন গজল গাইলেন, বললেন, ‘তুমি ঐ কিতাব গ্রহণ করার ও তার সীলমোহরগুলো খুলবার যোগ্য; কেননা তুমি হত হয়েছ এবং নিজের রক্ত দ্বারা সমস্ত বংশ ও ভাষা ও জাতি ও লোকবৃন্দ থেকে আল্লাহ্‌র জন্য লোকদেরকে ক্রয় করেছ;


সেই তূরীবাদক ও গায়কেরা সকলে একরবে মাবুদের প্রশংসা ও প্রশংসা-গজল করার জন্য এক ব্যক্তির মত উপস্থিত ছিল; এবং যখন তারা তূরী ও করতালাদি বাদ্যের সঙ্গে মহাশব্দ করে “তিনি মঙ্গলময়, হ্যাঁ, তাঁর অটল মহব্বত অনন্তকালস্থায়ী,” এই কথা বলে মাবুদের প্রশংসা করলো, সেই সময় গৃহ, মাবুদের গৃহ মেঘে পরিপূর্ণ হল।


সেই স্ত্রী-লোকেরা অভিনয় করে একে একে গান করে বললো, তালুত মারলেন হাজার হাজার, আর দাউদ মারলেন অযুত অযুত।


বাদশাহ্‌রা শোন; শাসনকর্তারা কান দাও; আমি, আমিই মাবুদের উদ্দেশে কাওয়ালী গাইব, ইসরাইলের আল্লাহ্‌ মাবুদের উদ্দেশে গজল গাইব,


আর তারা সিংহাসনের সম্মুখে ও সেই চার জন প্রাণী ও প্রাচীনদের সম্মুখে নতুন একটি গজল গাইছিল; দুনিয়া থেকে ক্রয় করা সেই এক লক্ষ চুয়াল্লিশ হাজার লোক ছাড়া আর কেউ সেই গজল শিখতে পারল না।


পরে লোকেরা ফিরে আসলে যখন দাউদ ফিলিস্তিনীদের আঘাত করে ফিরে আসছিলেন, তখন বাদশাহ্‌ তালুতের সঙ্গে সাক্ষাত করতে ইসরাইলের সমস্ত নগর থেকে স্ত্রীলোকেরা তম্বুরাধ্বনি, আনন্দ গীত ও ত্রিতন্ত্রীবাদ্য বাদ্য সহকারে গান ও নৃত্য করতে করতে বের হয়ে এল।


গাতে সংবাদ দিও না, অস্কিলোনের পথে প্রকাশ করো না; পাছে ফিলিস্তিনীদের কন্যারা আনন্দ করে, পাছে খৎনা-না-করানোদের কন্যারা উল্লাস করে।


আর দাউদ মাবুদের সম্মুখে যথাসাধ্য নৃত্য করলেন; তখন দাউদ সাদা এফোদ পরেছিলেন।


হে ইয়াকুবের আল্লাহ্‌, তোমার ধমক খেয়ে রথ ও ঘোড়া গভীর ঘুমে ঢলে পড়েছে।


তিনি ফেরাউনের রথগুলো ও সৈন্যদলকে সমুদ্রে নিক্ষেপ করলেন; তাঁর মনোনীত সেনানীরা লোহিত সাগরে নিমজ্জিত হল।


আমাদের অনুসরণ করো:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন