Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




মার্ক 8:7 - কিতাবুল মোকাদ্দস

7 তাঁদের কাছে কয়েকটি ছোট ছোট মাছও ছিল, তিনি দোয়া করে সেগুলোও লোকদের সম্মুখে রাখতে বললেন।

অধ্যায় দেখুন কপি


আরো সংস্করণ

বাংলা সমকালীন সংস্করণ

7 তাঁদের কাছে কয়েকটি ছোটো মাছও ছিল। তিনি সেগুলির জন্যও ধন্যবাদ দিয়ে পরিবেশন করার জন্য শিষ্যদের বললেন।

অধ্যায় দেখুন কপি

Márk-Likhita Susamácár 1882 (Romanised Bengali)

7 Ebaṇg táháder nikaṭe je ka‐ekṭí kshudra matsya chila, táháo laiyá áshírbád kariyá paribeshan karite ájná dilen.

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)

7 তাঁদের কাছে কয়েকটি মাছও ছিল। এগুলির জন্যও ধন্যবাদ দিয়ে যীশু শিষ্যদের বললেন পরিবেশন করতে।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

7 তাঁহাদের নিকটে কয়েকটী ছোট ছোট মাছও ছিল, তিনি আশীর্ব্বাদ করিয়া সেগুলিও লোকদের সম্মুখে রাখিতে বলিলেন।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল

7 তাঁদের কাছে কতগুলো ছোট মাছ ছিল; তিনি সেগুলোর জন্যও ঈশ্বরকে ধন্যবাদ দিয়ে শিষ্যদের বললেন এগুলো পরিবেশন করে দাও।

অধ্যায় দেখুন কপি




মার্ক 8:7
6 ক্রস রেফারেন্স  

পরে তিনি লোকদেরকে ঘাসের উপরে বসতে হুকুম করলেন; আর সেই পাঁচখানি রুটি ও দু’টি মাছ নিয়ে বেহেশতের দিকে তাকিয়ে দোয়া করলেন এবং রুটি কয়খানি ভেঙ্গে সাহাবীদেরকে দিলেন। সাহাবীরা তা লোকদেরকে দিলেন।


ঈসা তাঁদেরকে বললেন, সন্তানেরা, তোমাদের কাছে কি কিছু খাবার আছে? তাঁরা জবাবে বললেন, না।


আর তোমার ভাইয়ের চোখে যে কুটা আছে, তা-ই কেন দেখছো, কিন্তু তোমার নিজের চোখে যে কড়িকাঠ আছে, তা কেন ভেবে দেখছো না?


পরে তিনি লোকদেরকে ভূমিতে বসতে হুকুম করলেন এবং সেই সাতখানি রুটি নিয়ে শুকরিয়াপূর্বক ভেঙ্গে লোকদের সম্মুখে রাখার জন্য সাহাবীদেরকে দিতে লাগলেন; তাঁরা লোকদের সম্মুখে রাখলেন।


আমাদের অনুসরণ করো:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন