মার্ক 2:26 - কিতাবুল মোকাদ্দস26 তিনি তো অবিয়াথর মহা-ইমামের সময়ে আল্লাহ্র গৃহে প্রবেশ করে, যে দর্শন-রুটি ইমামেরা ছাড়া আর কারো ভোজন করা উচিত নয়, তা-ই ভোজন করেছিলেন এবং সঙ্গীদেরকেও দিয়েছিলেন। অধ্যায় দেখুনআরো সংস্করণবাংলা সমকালীন সংস্করণ26 মহাযাজক অবিয়াথরের সময়ে তিনি ঈশ্বরের গৃহে প্রবেশ করেছিলেন এবং সেই পবিত্র রুটি খেয়েছিলেন যা করা একমাত্র যাজকদের পক্ষেই বিধিসংগত ছিল। এমনকি তিনি তাঁর সঙ্গীদেরও দিয়েছিলেন।” অধ্যায় দেখুনMárk-Likhita Susamácár 1882 (Romanised Bengali)26 Tini Abiyáthar mahájájaker bartamán kále Íshvarer grihe prabesh kariyá je darshaníya ruṭí jájakbarga byatireke ár káháro bhojan karite nái, táhái bhojan karilen ebaṇg ápan sangidigake‐o dilen. অধ্যায় দেখুনপবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)26 তখন আবিয়াথার ছিলেন মহাযাজক। সেই সময় দাউদ ঈশ্বরের মন্দিরে ঢুকে ঈশ্বরের উপস্থিতির প্রতীক রুটি —যা পুরোহিত ছাড়া আর কারও খাওয়া বিহিত নয় —তাই তিনি নিজেও খেয়েছিলেন এবং আনুচরদেরও দিয়েছিলেন। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)26 তিনি ত অবিয়াথর মহাযাজকের সময়ে ঈশ্বরের গৃহে প্রবেশ করিয়া, যে দর্শনরুটী যাজকবর্গ ব্যতিরেকে আর কাহারও ভোজন করা বিধেয় নয়, তাহাই ভোজন করিয়াছিলেন, এবং সঙ্গিগণকেও দিয়াছিলেন। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল26 অবিয়াথর যখন প্রধান যাজক ছিলেন সেই সময় দায়ূদ কেমন করে ঈশ্বরের গৃহে গিয়ে যে রুটি যাজক ছাড়া অন্য আর কারো খাওয়া বিধি-সম্মত ছিল না, তা নিজে খেয়েছিলেন ও তাঁর সঙ্গীদের খাইয়েছিলেন?” অধ্যায় দেখুন |