Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




মার্ক 12:3 - কিতাবুল মোকাদ্দস

3 তারা তাকে ধরে প্রহার করলো ও খালি হাতে বিদায় করে দিল।

অধ্যায় দেখুন কপি


আরো সংস্করণ

বাংলা সমকালীন সংস্করণ

3 কিন্তু তারা তাকে মারধর করল ও শূন্য হাতে তাকে ফিরিয়ে দিল।

অধ্যায় দেখুন কপি

Márk-Likhita Susamácár 1882 (Romanised Bengali)

3 krishakerá táháke dhariyá prahár kariyá rikta haste bidáy karila.

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)

3 চাষীরা তাকে মেরেধরে খালি হাতে ফেরৎ পাঠিয়ে দিল।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

3 তাহারা তাহাকে ধরিয়া প্রহার করিল, ও রিক্তহস্তে বিদায় করিয়া দিল।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল

3 কিন্তু চাষীরা তাকে মারধর করে খালি হাতে ফিরিয়ে দিল।

অধ্যায় দেখুন কপি




মার্ক 12:3
29 ক্রস রেফারেন্স  

ইহুদীরা প্রভু ঈসাকে এবং নবীদেরকে হত্যা করেছিল, আবার আমাদেরকেও নির্যাতন করেছিল; তারা আল্লাহ্‌কে অসন্তুষ্ট করে এবং তারা সকল মানুষেরও বিরুদ্ধে থাকে;


তোমাদের পূর্ব-পুরুষেরা কোন্‌ নবীকে নির্যাতন না করেছে? তারা তাঁদেরকেই হত্যা করেছিল, যাঁরা আগে সেই ধর্মময়ের আগমনের কথা জানাতেন, যাঁকে সমপ্রতি তোমরা দুশমনদের হাতে তুলে দিয়ে হত্যা করেছ;


যথা, ‘মাবুদ যিহোয়াদা ইমামের পরিবর্তে তোমাকে ইমাম-পদে নিযুক্ত করেছেন, যেন তোমরা মাবুদের গৃহে নেতা হও; যে কোন ব্যক্তি ক্ষিপ্ত হয়ে নিজেকে নবী বলে দেখায়, তোমার উচিত তাকে হাঁড়িকাঠে ও বেড়ীতে বন্ধ করা।


তবুও তারা অবাধ্য হয়ে তোমার বিরুদ্ধে বিদ্রোহ করলো, তোমার শরীয়ত ত্যাগ করলো এবং তোমার যে নবীদের তোমার প্রতি তাদেরকে ফিরাবার জন্য তাদের বিরুদ্ধে সাক্ষ্য দিতেন, তাঁদেরকে হত্যা করলো ও মহা কুফরীর কাজ করলো।


কিন্তু তারা আল্লাহ্‌র দূতদেরকে পরিহাস করতো, তাঁর কালাম তুচ্ছ করতো ও তাঁর নবীদেরকে বিদ্রূপ করতো; তার দরুন শেষে তাঁর লোকদের বিরুদ্ধে মাবুদের ক্রোধ জেগে উঠলো, অবশেষে আর প্রতিকারের উপায় রইলো না।


তুমি মাবুদের নামে আমাদেরকে যে কথা বলেছ, তোমার সেই কথা আমরা শুনব না;


পশ্‌হূর ইয়ারমিয়া নবীকে প্রহার করে মাবুদের গৃহগামী বিন্‌ইয়ামীনের উচ্চতর দ্বারে অবস্থিত হাঁড়ি-কাঠে তাঁকে আটক করে রাখল।


আমি তোমাদের সন্তানদেরকে বৃথাই আঘাত করেছি; তারা শাসন গ্রাহ্য করলো না; তোমাদেরই তলোয়ার বিনাশক সিংহের মত তোমাদের নবীদেরকে গ্রাস করেছে।


তখন আসা ঐ দর্শকের প্রতি অসন্তুষ্ট হয়ে তাঁকে কারাগারে আটক করে রাখলেন; কেননা ঐ কথার দরুন তিনি তাঁর প্রতি ক্রুদ্ধ হয়েছিলেন। আর ঐ সময়ে আসা লোকদের মধ্যেও কতকগুলো লোকের প্রতি দৌরাত্ম করলেন।


আর বল, বাদশাহ্‌ এই কথা বলেন, একে কারাগারে আটক করে রাখ এবং যে পর্যন্ত আমি সহিসালামতে ফিরে না আসি, সে পর্যন্ত একে আহার করার জন্য কষ্টযুক্ত রুটি ও পানি দাও।


তিনি বললেন, আমি বাহিনীগণের আল্লাহ্‌ মাবুদের পক্ষে অতিশয় উদ্যোগী হয়েছি; কেননা বনি-ইসরাইল তোমার নিয়ম ত্যাগ করেছে, তোমার সমস্ত কোরবানগাহ্‌ উৎপাটন করেছে ও তোমার নবীদেরকে তলোয়ার দ্বারা হত্যা করেছে; আর আমি, কেবল একা আমিই অবশিষ্ট রইলাম; আর তারা আমার প্রাণ নিতে চেষ্টা করছে।


ইলিয়াস বললেন, আমি বাহিনীগণের আল্লাহ্‌ মাবুদের পক্ষে অতিশয় উদ্যোগী হয়েছি; কেননা বনি-ইসরাইল তোমার নিয়ম ত্যাগ করেছে, তোমার সমস্ত কোরবানগাহ্‌ উৎপাটন করেছে ও তোমার নবীদেরকে তলোয়ার দ্বারা হত্যা করেছে; আর আমি, কেবল একা আমিই অবশিষ্ট রইলাম; আর তারা আমার প্রাণ নিতে চেষ্টা করছে।


ঈষেবল যখন মাবুদের নবীদেরকে হত্যা করছিলেন, তখন আমি যা করেছিলাম, তা কি আমার প্রভু শোনেন নি? আমি পঞ্চাশ পঞ্চাশ জন করে মাবুদের এক শত নবীকে গহ্বরে লুকিয়ে রেখে খাবার ও পানি দিয়ে প্রতিপালন করেছি।


আর যে সময়ে ঈষেবল মাবুদের নবীদেরকে উচ্ছেদ করছিল, সেই সময়ে ওবদিয় এক শত নবীকে নিয়ে পঞ্চাশ পঞ্চাশ জন করে গহ্বরের মধ্যে লুকিয়ে রেখেছিলেন, আর তিনি খাবার ও পানি দিয়ে তাদেরকে প্রতিপালন করতেন।


আর দেখ, ঐ অঞ্চলের এক জন কেনানীয় স্ত্রীলোক এসে এই বলে চেঁচাতে লাগল, হে প্রভু, দাউদ-সন্তান, আমার প্রতি করুণা করুন, আমার কন্যাটিকে বদ-রূহে পেয়েছে এবং অত্যন্ত কষ্ট পাচ্ছে।


পরে কৃষকদের কাছে আঙ্গুর-ক্ষেতের ফলের অংশ পাবার জন্য তাদের কাছে উপযুক্ত সময়ে এক জন গোলামকে পাঠিয়ে দিলেন;


আবার তিনি তাদের কাছে আর এক জন গোলামকে পাঠালেন; তারা তার মাথায় আঘাত করলো ও অপমান করলো।


আমাদের অনুসরণ করো:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন