Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




মার্ক 10:14 - কিতাবুল মোকাদ্দস

14 কিন্তু ঈসা তা দেখে অসন্তুষ্ট হলেন, আর তাঁদেরকে বললেন, শিশুদেরকে আমার কাছে আসতে দাও, বারণ করো না; কেননা আল্লাহ্‌র রাজ্য এদের মত লোকদেরই।

অধ্যায় দেখুন কপি


আরো সংস্করণ

বাংলা সমকালীন সংস্করণ

14 যীশু তা দেখে রুষ্ট হলেন। তিনি তাঁদের বললেন, “ছোটো শিশুদের আমার কাছে আসতে দাও, ওদের বাধা দিয়ো না। কারণ ঈশ্বরের রাজ্য এদের মতো মানুষদেরই।

অধ্যায় দেখুন কপি

Márk-Likhita Susamácár 1882 (Romanised Bengali)

14 Kintu Jíshu táhá dekhiyá birakta haiyá táhádigake kahilen, Shishudigake ámár nikaṭ ásite deo, báran kario ná; kenaná Íshvarer rájye emat byaktider adhikár.

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)

14 এই দেখে যীশু বিরক্ত হয়ে তাঁদের বললেন, শিশুদের আমার কাছে আসতে দাও, বাধা দিও না ওদের। ঈশ্বরের রাজ্য এদের মত লোকদের জন্যই।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

14 কিন্তু যীশু তাহা দেখিয়া অসন্তুষ্ট হইলেন, আর তাঁহাদিগকে কহিলেন, শিশুদিগকে আমার নিকটে আসিতে দেও, বারণ করিও না; কেননা ঈশ্বরের রাজ্য এই মত লোকদেরই।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল

14 যীশু তা দেখে ক্রুদ্ধ হলেন এবং তাদের বললেন, “ছোট ছোট ছেলেমেয়েদের আমার কাছে আসতে দাও। তাদের বারণ করো না, কারণ এদের মত লোকদের জন্যই তো ঈশ্বরের রাজ্য।

অধ্যায় দেখুন কপি




মার্ক 10:14
36 ক্রস রেফারেন্স  

কিন্তু ঈসা বললেন, শিশুদেরকে আমার কাছে আসতে দাও, বারণ করো না; কেননা বেহেশতী-রাজ্য এদের মত লোকদেরই।


দেখো, এই ক্ষুদ্রজনদের মধ্যে একটিকেও তুচ্ছ করো না;


অতএব যে কেউ নিজেকে এই শিশুর মত নত করে, সে-ই বেহেশতী-রাজ্যে শ্রেষ্ঠ।


তোমরা নবজাত শিশুদের মত সেই খাঁটি ও রূহানিক দুধের জন্য আগ্রহী হও, যেন তার গুণে নাজাতের জন্য বৃদ্ধি পাও,


এছাড়া, তুমি শিশুকাল থেকে পাক-কিতাবগুলোর সঙ্গে পরিচিত; এই কিতাবগুলোই তোমাকে মসীহ্‌ ঈসা সম্বন্ধীয় ঈমান দ্বারা নাজাতের জন্য জ্ঞানবান করতে পারে।


আর “তাদের মুখে কোন মিথ্যা কথা পাওয়া যায় নি;” তারা নির্দোষ।


তোমার অন্তরস্থ কল্পনাতীত ঈমানের কথা স্মরণ করছি, যা আগে তোমার নানী লোয়ীর ও তোমার মা উনীকীর অন্তরে বাস করতো এবং আমি নিশ্চিত যে, এই ঈমান তোমার অন্তরেও বাস করছে।


তোমরা ক্রুদ্ধ হলে গুনাহ্‌ করো না; সূর্য অস্ত যাবার আগেই তোমাদের ক্রুদ্ধ মন শান্ত হোক;


ভাইয়েরা, তোমরা বুদ্ধিতে বালক হয়ো না, বরঞ্চ মন্দ বিষয়ে শিশুদের মত হও, কিন্তু বুদ্ধিতে পরিপক্ক হও।


কেননা মসীহে অ-ঈমানদার স্বামী সেই স্ত্রীতে পবিত্রীকৃত হয়েছে এবং মসীহে অ-ঈমানদার স্ত্রী সেই স্বামীতে পবিত্রীকৃত হয়েছে; তা না হলে তোমাদের সন্তানরা তো নাপাক হত, কিন্তু বাস্তবিক তারা পবিত্র।


ওরা ইঞ্জিলের সম্বন্ধে তোমাদের জন্য তারা আল্লাহ্‌র দুশমন, কিন্তু নির্বাচনের সম্বন্ধে পূর্বপুরুষদের জন্য তারা আল্লাহ্‌র প্রিয়পাত্র।


আর অগ্রিমাংশ যদি পবিত্র হয় তবে সুজির তালও পবিত্র; এবং মূল যদি পবিত্র হয় তবে শাখা সকলও পবিত্র।


তোমরা নবীদের সন্তান, আর সেই নিয়মেরও সন্তান, যা আল্লাহ্‌ তোমাদের পূর্বপুরুষদের সঙ্গে স্থাপন করেছিলেন, তিনি তো ইব্রাহিমকে বলেছিলেন, “আর তোমার বংশে দুনিয়ার সমস্ত পিতৃকুল দোয়া পাবে।”


কারণ তোমাদের জন্য, তোমাদের সন্তানদের জন্য এবং দূরবর্তী সকলের জন্য অর্থাৎ, যত লোককে আমাদের আল্লাহ্‌ প্রভু ডেকে আনবেন তাদের সকলের জন্য এই ওয়াদা করা হয়েছে।


কিন্তু তিনি মুখ ফিরিয়ে তাঁর সাহাবীদের প্রতি দৃষ্টিপাত করে পিতরকে অনুযোগ করলেন, বললেন, আমার সম্মুখ থেকে দূর হও, শয়তান; কেননা যা আল্লাহ্‌র তা নয়, কিন্তু যা মানুষের তা-ই তুমি ভাবছো।


তখন তিনি তাদের অন্তরের কঠিনতার দরুন দুঃখিত হয়ে সক্রোধে তাদের প্রতি দৃষ্টিপাত করে সেই লোকটিকে বললেন, তোমার হাত বাড়িয়ে দাও। সে তার হাত বাড়িয়ে দিল, আর হাতটি আগে যেমন ছিল, তেমনি হয়ে গেলো।


তারা বৃথা পরিশ্রম করবে না, দুর্দশার জন্য সন্তানের জন্ম দেবে না, কারণ তারা মাবুদের দোয়াপ্রাপ্ত বংশ ও তাদের সন্তানেরা তাদের সহবর্তী হবে।


আমরা সেগুলো তাদের সন্তানদের কাছে গুপ্ত রাখবো না, পরবর্তী বংশের কাছে মাবুদের প্রশংসা বর্ণনা করবো, তাঁর পরাক্রম ও তাঁর কৃত অলৌকিক সমস্ত কাজ বর্ণনা করবো।


তিনি তোমার পূর্বপুরুষদেরকে মহব্বত করতেন, তাই তাঁদের পরে তাঁদের বংশকেও মনোনীত করলেন এবং তাঁর উপস্থিতি ও মহাপরাক্রম দ্বারা তোমাকে মিসর দেশ থেকে বের করে আনলেন;


কিন্তু তোমরা তোমাদের যে বালকদের বিষয়ে বলেছিলে, এরা লুণ্ঠিত হবে, তাদেরকে আমি সেখানে প্রবেশ করাব ও তোমরা যে দেশ অগ্রাহ্য করেছ, তারা তার পরিচয় পাবে।


আমি তোমার সঙ্গে ও পুরুষানুক্রমে তোমার ভাবী বংশের সঙ্গে যে নিয়ম স্থাপন করবো তা চিরকালের নিয়ম হবে; ফলত আমি তোমার আল্লাহ্‌ ও তোমার ভাবী বংশের আল্লাহ্‌ হবো।


কিন্তু হান্না গেলেন না; কারণ তিনি স্বামীকে বললেন, শিশুপুত্র স্তন্য ত্যাগ করলে আমি তাকে নিয়ে যাব, তাতে সে মাবুদের সাক্ষাতে নীত হয়ে নিত্য সেই স্থানে থাকবে।


তিনি মানত করে বললেন, হে বাহিনীগণের মাবুদ, যদি তুমি তোমার এই বাঁদীর দুঃখের প্রতি দৃষ্টিপাত কর, আমাকে স্মরণ কর ও তোমার বাঁদীকে ভুলে না গিয়ে তোমার বাঁদীকে পুত্র সন্তান দাও, তবে আমি চিরদিনের জন্য তাকে মাবুদের উদ্দেশে নিবেদন করবো; তার মাথায় ক্ষুর উঠবে না।


ধন্য যারা রূহে দীনহীন, কারণ বেহেশতী-রাজ্য তাদেরই।


ধন্য যারা ধার্মিকতার জন্য নির্যাতিত হয়েছে, কারণ বেহেশতী-রাজ্য তাদেরই।


জবাবে ঈসা তাঁকে বললেন, সত্যি সত্যি, আমি তোমাকে বলছি, নতুন জন্ম না হলে কেউ আল্লাহ্‌র রাজ্য দেখতে পায় না।


জবাবে ঈসা বললেন, সত্যি সত্যি, আমি তোমাকে বলছি, যদি কেউ পানি এবং রূহ্‌ থেকে না জন্মে, তবে সে আল্লাহ্‌র রাজ্যে প্রবেশ করতে পারে না।


মূসা যা যা হুকুম করেছিলেন, ইউসা ইসরাইলের সমস্ত সমাজ এবং স্ত্রী-লোকদের, বালক-বালিকা ও তাদের মধ্যবর্তী প্রবাসীদের সম্মুখে সেসব পাঠ করলেন, একটি কথাও বাদ দিলেন না।


আমাদের অনুসরণ করো:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন