Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




মার্ক 1:8 - কিতাবুল মোকাদ্দস

8 আমি তোমাদেরকে পানিতে বাপ্তিস্ম দিলাম কিন্তু তিনি তোমাদেরকে পাক-রূহে বাপ্তিস্ম দেবেন।

অধ্যায় দেখুন কপি


আরো সংস্করণ

বাংলা সমকালীন সংস্করণ

8 আমি তোমাদের জলে বাপ্তিষ্ম দিচ্ছি, কিন্তু তিনি তোমাদের পবিত্র আত্মায় বাপ্তিষ্ম দেবেন।”

অধ্যায় দেখুন কপি

Márk-Likhita Susamácár 1882 (Romanised Bengali)

8 Ámi tomádigake jale báptáij karilám, kintu tini tomádigake Pabitra Átmáte báptáij kariben.

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)

8 আমি তোমাদের জলে বাপ্তিষ্ম দান করছি, তিনি তোমাদের বাপ্তিষ্ম দান করবেন পবিত্র আত্মায়।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

8 আমি তোমাদিগকে জলে বাপ্তাইজ করিলাম, কিন্তু তিনি তোমাদিগকে পবিত্র আত্মায় বাপ্তাইজ করিবেন।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল

8 আমি তোমাদের জলে বাপ্তাইজ করলাম কিন্তু তিনি তোমাদের পবিত্র আত্মায় বাপ্তাইজ করবেন।”

অধ্যায় দেখুন কপি




মার্ক 1:8
19 ক্রস রেফারেন্স  

কেননা ইয়াহিয়া পানিতে বাপ্তিস্ম দিতেন বটে, কিন্তু কয়েক দিনের মধ্যেই তোমাদের পাক-রূহে বাপ্তিস্ম হবে।


ফলত আমরা ইহুদী বা গ্রীক, বা গোলাম বা স্বাধীন, সকলেই এক দেহ হবার জন্য একই পাক-রূহে বাপ্তিস্ম নিয়েছি এবং আমাদের সকলকে একই পাক-রূহ্‌ থেকে পান করতে দেওয়া হয়েছে।


আর তারপর এরকম ঘটবে, আমি সকল মানুষের উপরে আমার রূহ্‌ সেচন করবো, তাতে তোমাদের পুত্রকন্যাদের ভবিষ্যদ্বাণী বলবে তোমাদের প্রাচীনেরা স্বপ্ন দেখবে, তোমাদের যুবকেরা দর্শন পাবে;


তখন পিতরের সঙ্গে আগত খৎনাপ্রাপ্ত ঈমানদার লোকেরা আশ্চর্য হয়ে গেলেন, কারণ অ-ইহুদীদের উপরেও পাক-রূহ্‌রূপ দানের সেচন হল;


তাতে তাঁরা সকলে পাক-রূহে পরিপূর্ণ হলেন এবং রূহ্‌ তাঁদেরকে যেরকম কথা বলার শক্তি দান করলেন, সেই অনুসারে তাঁরা ভিন্ন ভিন্ন ভাষায় কথা বলতে লাগলেন।


“শেষ কালে এরকম হবে, এই কথা আল্লাহ্‌ বলছেন, আমি মানুষের উপরে আমার রূহ্‌ সেচন করবো; তাতে তোমাদের পুত্ররা ও তোমাদের কন্যারা ভবিষ্যদ্বাণী বলবে, আর তোমাদের যুবকেরা দর্শন পাবে, এবং তোমাদের প্রাচীনেরা স্বপ্ন দেখবে।


আমি তোমাদেরকে মন পরিবর্তনের জন্য পানিতে বাপ্তিস্ম দিচ্ছি বটে, কিন্তু আমার পরে যিনি আসছেন, তিনি আমার চেয়ে শক্তিমান; আমি তাঁর জুতা বইবারও যোগ্য নই; তিনি তোমাদেরকে পাক-রূহ্‌ ও আগুনে বাপ্তিস্ম দেবেন।


কেননা আমি পিপাসিত ভূমির উপরে পানি এবং শুকনো স্থানের উপরে পানিপ্রবাহ ঢেলে দেব; আমি তোমার বংশের উপরে আমার রূহ্‌, তোমার সন্তানদের উপরে আমার দোয়া ঢেলে দেব।


যে পর্যন্ত উপর থেকে আমাদের উপরে রূহ্‌ সেচিত না হন, মরুভূমি ফল গাছের বাগানে পরিণত না হয় ও ফলবান ক্ষেত অরণ্য বলে গণ্য না হয়।


তোমরা আমার অনুযোগে ফিরে এসো; দেখ, আমি তোমাদের উপরে আমার রূহ্‌ সেচন করবো, আমার কথা তোমাদেরকে জানাব।’


তিনি তবলিগ করে বলতেন, যিনি আমার চেয়ে শক্তিমান তিনি আমার পরে আসছেন; আমি হেঁট হয়ে তাঁর জুতার ফিতা খুলবার যোগ্য নই।


সেই সময়ে ঈসা গালীল প্রদেশের নাসরত গ্রাম থেকে এসে ইয়াহিয়ার দ্বারা জর্ডান নদীতে বাপ্তিস্ম গ্রহণ করলেন।


তখন ইয়াহিয়া জবাবে সকলকে বললেন, আমি তোমাদেরকে পানিতে বাপ্তিস্ম দিচ্ছি বটে, কিন্তু এমন এক জন আসছেন, যিনি আমার চেয়ে শক্তিমান, যাঁর জুতার ফিতা খুলবার যোগ্য আমি নই; তিনি তোমাদেরকে পাক-রূহ্‌ ও আগুনে বাপ্তিস্ম দেবেন।


ইয়াহিয়া জবাবে তাদেরকে বললেন, আমি পানিতে বাপ্তিস্ম দিচ্ছি বটে, কিন্তু তোমাদের মধ্যে এক জন দাঁড়িয়ে আছেন, যাঁকে তোমরা জান না,


আর আমি তাঁকে চিনতাম না, কিন্তু যিনি আমাকে পানিতে বাপ্তিস্ম দিতে পাঠিয়েছেন, তিনিই আমাকে বললেন, যাঁর উপরে রূহ্‌কে নেমে অবস্থিতি করতে দেখবে, তিনিই সেই ব্যক্তি, যিনি পাক-রূহে বাপ্তিস্ম দেন।


আমাদের অনুসরণ করো:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন