Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




মথি 15:33 - কিতাবুল মোকাদ্দস

33 সাহাবীরা তাঁকে বললেন, নির্জন স্থানে আমরা কোথায় এত রুটি পাব যে, এত লোককে তৃপ্ত করতে পারি?

অধ্যায় দেখুন কপি


আরো সংস্করণ

বাংলা সমকালীন সংস্করণ

33 তাঁর শিষ্যেরা উত্তর দিলেন, “এত লোককে খাওয়ানোর জন্য এই প্রত্যন্ত স্থানে আমরা কোথায় যথেষ্ট খাবার পাব?”

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)

33 শিষ্যেরা তাঁকে বললেন, এই বিজন প্রান্তরে এই বিরাট জনতাকে খাওয়াবার মত রুটি আমরা কোথায় পাব?

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

33 শিষ্যেরা তাঁহাকে কহিলেন, নির্জ্জন স্থানে আমরা কোথায় এত রুটী পাইব যে, এত লোককে তৃপ্ত করিতে পারি?

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল

33 তখন শিষ্যরা তাঁকে বললেন, “এই নির্জন জায়গায় এত লোককে খাওয়ানোর মতো অতো খাবার আমরা কোথায় পাবো?”

অধ্যায় দেখুন কপি

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী

33 তাঁর শিষ্যেরা উত্তর দিয়ে বললেন, “এই নির্জন জায়গায় আমরা কোথা থেকে এত রুটি পাবো এবং এত লোককে কিভাবে তৃপ্ত করব?”

অধ্যায় দেখুন কপি




মথি 15:33
9 ক্রস রেফারেন্স  

কিন্তু তিনি তাঁদেরকে বললেন, তোমরাই এদেরকে আহার দাও। তাঁরা বললেন, পাঁচখানা রুটি ও দু’টি মাছ ছাড়া আমাদের কাছে কিছু নেই; তবে কি আমরা গিয়ে এ সব লোকের জন্য খাদ্য কিনে আনতে পারব?


কিন্তু জবাবে তিনি তাঁদেরকে বললেন, তোমরাই ওদেরকে আহার দাও। তাঁরা বললেন, আমরা গিয়ে কি দুই শত সিকির রুটি কিনে নিয়ে ওদেরকে খেতে দেব?


পরে সন্ধ্যা হলে সাহাবীরা কাছে এসে তাঁকে বললেন, এই স্থানটি নির্জন, বেলাও গেছে; লোকদেরকে বিদায় করুন যেন ওরা গ্রামে গ্রামে গিয়ে নিজেদের জন্য খাদ্যদ্রব্য ক্রয় করতে পারে।


তখন ঈসা তাঁর সাহাবীদেরকে কাছে ডেকে বললেন, এই লোকদের প্রতি আমার করুণা হচ্ছে; কেননা এরা আজ তিন দিন আমার সঙ্গে রয়েছে এবং এদের কাছে কোন খাবার নেই; আর আমি এদেরকে অনাহারে বিদায় করতে ইচ্ছা করি না, পাছে এরা পথে মূর্চ্ছা পড়ে।


ঈসা তাঁদেরকে বললেন, তোমাদের কাছে কয়-খানা রুটি আছে? তাঁরা বললেন, সাতখানা, আর কয়েকটি ছোট মাছ।


আমাদের অনুসরণ করো:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন