Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




বিচারকর্তৃগণ 2:1 - কিতাবুল মোকাদ্দস

1 আর মাবুদের ফেরেশতা গিল্‌গল থেকে বোখীমে উঠে আসলেন। তিনি বললেন, আমি তোমাদেরকে মিসর থেকে বের করে এনেছি; যে দেশ দিতে তোমাদের পূর্বপুরুষদের কাছে শপথ করেছিলাম, সেই দেশে তোমাদেরকে এনেছি, আর এই কথা বলেছি, আমি তোমাদের সঙ্গে আমার নিয়ম কখনও ভঙ্গ করবো না;

অধ্যায় দেখুন কপি


আরো সংস্করণ

বাংলা সমকালীন সংস্করণ

1 সদাপ্রভুর দূত গিল্‌গল থেকে বোখীমে উঠে গিয়ে বললেন, “আমি মিশর থেকে তোমাদের বের করে এনেছি এবং যে দেশ দেওয়ার শপথ আমি তোমাদের পূর্বপুরুষদের কাছে করেছিলাম, সেই দেশে তোমাদের নিয়ে এসেছি। আমি বলেছিলাম, ‘আমি তোমাদের কাছে আমার নিয়মটি কখনোই ভঙ্গ করব না,

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)

1 প্রভুর দূত গিলগল থেকে বোখিমে এলেন। তিনি ইসরায়েলীদের বললেন, আমিই তোমাদের মিশর থেকে উদ্ধার করে এনেছি এবং তেমাদের পিতৃপুরুষদের যে দেশ দেওয়ার প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলাম সেই দেশে তোমাদের এনেছি। আমি বলেছি, তোমাদের সঙ্গে যে সম্বন্ধ আমি স্থাপন করেছি তা কখনও ভঙ্গ করব না,

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

1 আর সদাপ্রভুর দূত গিল্‌গল হইতে বোখীমে উঠিয়া আসিলেন। তিনি কহিলেন, আমি তোমাদিগকে মিসর হইতে বাহির করিয়া আনিয়াছি; যে দেশ দিতে তোমাদের পিতৃপুরুষদের কাছে দিব্য করিয়াছিলাম, সেই দেশে তোমাদিগকে আনিয়াছি, আর এই কথা বলিয়াছি, আমি তোমাদের সহিত আপন নিয়ম কখনও ভঙ্গ করিব না;

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল

1 প্রভুর দূত গিল‌্গল শহর থেকে বোখীম শহরে গিয়েছিলেন। ইস্রায়েলবাসীদের কাছে দূত প্রভুর একটি বার্তা শুনিয়েছিলেন। বার্তাটি ছিল এরকম: “আমি তোমাদের মিশর থেকে নিয়ে এসেছি। আমি তোমাদের পূর্বপুরুষদের কাছে যে জমিজায়গার প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলাম সেইখানে আমি তোমাদের নিয়ে এসেছি। আমি বলেছিলাম, আমি কখনই তোমাদের সঙ্গে চুক্তিভঙ্গ করব না।

অধ্যায় দেখুন কপি

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী

1 আর সদাপ্রভুর দূত গিলগল থেকে বোখীমে উঠে আসলেন। তিনি বললেন, “আমি তোমাদেরকে মিশর থেকে বের করে এনেছি; যে দেশ দিতে তোমাদের পূর্বপুরুষদের কাছে শপথ করেছিলাম, সে দেশে তোমাদেরকে এনেছি, আর এই কথা বলেছি, আমি তোমাদের সঙ্গে নিজের নিয়ম কখনও ভাঙব না;

অধ্যায় দেখুন কপি




বিচারকর্তৃগণ 2:1
41 ক্রস রেফারেন্স  

তবে আমি ইয়াকুবের সঙ্গে কৃত আমার নিয়ম স্মরণ করবো এবং ইস্‌হাকের সঙ্গে কৃত আমার নিয়ম ও ইব্রাহিমের সঙ্গে কৃত আমার নিয়মও স্মরণ করবো, আর দেশকেও স্মরণ করবো।


আমি তোমার আল্লাহ্‌ মাবুদ, যিনি মিসর দেশ থেকে, গোলামীর গৃহ থেকে, তোমাকে বের করে আনলেন।


দেখ, আমি পথে তোমাকে রক্ষা করতে এবং আমি যে স্থান তৈরি করেছি সেই স্থানে তোমাকে নিয়ে যেতে তোমার আগে এক জন ফেরেশতা প্রেরণ করছি।


পরে মাবুদ ইব্রামকে দর্শন দিয়ে বললেন, আমি তোমার বংশকে এই দেশ দেব; আর যিনি ইব্রামকে দর্শন দিয়েছিলেন ইব্রাম সেই মাবুদের উদ্দেশে সেই স্থানে একটি কোরবানগাহ্‌ তৈরি করলেন।


পরে আমি প্রসন্নতা নামক আমার পাঁচনী নিলাম, তা খণ্ড খণ্ড করলাম, যেন সর্বজাতির সঙ্গে কৃত আমার নিয়ম ভঙ্গ করি।


তুমি তোমার নামের অনুরোধে আমাদের ঘৃণা করো না, তোমার মহিমার সিংহাসনকে অনাদরের পাত্র করো না; আমাদের সঙ্গে তোমার নিয়ম স্মরণ কর, ভঙ্গ করো না।


তাদের সকল দুঃখে তিনি দুঃখিত হতেন, তাঁর উপস্থিতির ফেরেশতা তাদেরকে উদ্ধার করতেন; তিনি তাঁর প্রেমে ও তাঁর স্নেহে তাদেরকে মুক্ত করতেন এবং পুরাকালের সমস্ত দিন তাদেরকে তুলে বহন করতেন।


আমি আমার নিয়ম ব্যর্থ করবো না, আমার মুখনির্গত কালাম অন্যথা করবো না।


পরে মাবুদের ফেরেশতা সেই স্ত্রীকে দর্শন দিয়ে বললেন, দেখ, তুমি বন্ধ্যা, তোমার সন্তান হয় না, কিন্তু তুমি গর্ভধারণ করে পুত্র প্রসব করবে।


আর তারা সেই স্থানের নাম বোখীম (বিলাপকারী) রাখল; পরে তারা সেই স্থানে মাবুদের উদ্দেশে কোরবানী করলো।


আর ইউসা বললেন, জীবন্ত আল্লাহ্‌ যে তোমাদের মধ্যে বিদ্যমান এবং কেনানীয়, হিট্টিয়, হিব্বীয়, পরিষীয়, গির্গাশীয়, আমোরীয় ও যিবুষীয়দের তোমাদের সম্মুখ থেকে নিশ্চয়ই অধিকারচ্যুত করবেন, তা তোমরা এর মধ্য দিয়ে জানতে পারবে।


অতএব তুমি এই কথা জেনে রাখ যে, তোমার আল্লাহ্‌ মাবুদই আল্লাহ্‌; তিনি বিশ্বসনীয় আল্লাহ্‌, যারা তাঁকে মহব্বত করে ও তাঁর হুকুম পালন করে, তাদের পক্ষে হাজার পুরুষ পর্যন্ত নিয়ম ও রহম রক্ষা করেন।


কিংবা তোমাদের আল্লাহ্‌ মাবুদ মিসরে তোমাদের সাক্ষাতে যেসব কাজ করেছেন, আল্লাহ্‌ কি সেই অনুসারে গিয়ে পরীক্ষাসিদ্ধ প্রমাণ, চিহ্ন, অদ্ভুত লক্ষণ, যুদ্ধ, শক্তিশালী হাত, বাড়িয়ে দেওয়া বাহু ও ভয়ঙ্কর মহৎ মহৎ কাজ দ্বারা অন্য জাতির মধ্য থেকে নিজের জন্য এক জাতি গ্রহণ করতে চেষ্টা করেছেন?


তোমরা যে চল্লিশ দিন দেশ নিরীক্ষণ করেছ, সেই দিনের সংখ্যা অনুসারে চল্লিশ বছর, একেক দিনের জন্য একেক বছর, তোমরা তোমাদের অপরাধ বহন করবে, আর আমার বিরোধিতা করার পরিণাম যে কি তা বুঝতে পারবে।


তবুও যখন তারা দুশমনদের দেশে থাকবে, তখন আমি নিঃশেষে বিনাশের জন্য কিংবা তাদের সঙ্গে আমার নিয়ম ভঙ্গ করার জন্য তাদেরকে অগ্রাহ্য করবো না এবং ঘৃণাও করবো না; কেননা আমি মাবুদ তাদের আল্লাহ্‌।


তখন তিনি বললেন, আমার উপস্থিতি তোমার সঙ্গে গমন করবেন এবং আমি তোমাকে বিশ্রাম দেব।


তখন ইসরাইল সৈন্যদের আগে আল্লাহ্‌র যে ফেরেশতা ছিলেন তিনি সরে গিয়ে তাদের পিছনে গেলেন এবং মেঘস্তম্ভ তাদের সম্মুখ থেকে সরে গিয়ে তাদের পিছনে চলে গেলো।


মাবুদ তোমাদের পক্ষ হয়ে যুদ্ধ করবেন, তোমরা কেবল নীরব থাক।


সেই ফেরেশতা, যিনি আমাকে সমস্ত আপদ থেকে মুক্ত করেছেন, তিনিই এই বালক দু’টিকে দোয়া করুন। এদের দ্বারা আমার নাম ও আমার পূর্বপুরুষ ইব্রাহিম ও ইস্‌হাকের নাম পরিচিত হোক এবং এরা দেশের মধ্যে বহুগোষ্ঠীতে পরিণত হোক।


পরে হাজেরা, যিনি তার সঙ্গে কথা বললেন, সেই মাবুদের এই নাম রাখল, তুমি দর্শনকারী আল্লাহ্‌; কেননা সে বললো, যিনি আমাকে দর্শন করেন, আমি কি এই স্থানেই তাঁকে দর্শন করি নি?


দেখ, আমি আমার দূতকে প্রেরণ করবো, সে আমার আগে পথ প্রস্তুত করবে; এবং তোমরা যে প্রভুর খোঁজ করছো, তিনি অকস্মাৎ তাঁর এবাদতখানায় আসবেন; নিয়মের সেই দূত, যাঁতে তোমাদের প্রীতি, দেখ, তিনি আসছেন, এই কথা বাহিনীগণের মাবুদ বলেন।


তখন মাবুদ বনি-ইসরাইলদের কাছে এক জন নবীকে প্রেরণ করলেন। তিনি তাদেরকে বললেন, ইসরাইলের আল্লাহ্‌ মাবুদ এই কথা বলেন, আমি তোমাদেরকে মিসর থেকে উঠিয়ে এনেছি, গোলাম-গৃহ থেকে বের করে এনেছি,


সেই সময়ে দানীয় গোষ্ঠীর মধ্যে সরা-নিবাসী মানোহ নামে এক জন ব্যক্তি ছিলেন, তাঁর স্ত্রী বন্ধ্যা হওয়াতে সন্তান হয় নি।


দেখ, আমি সেই দেশ তোমাদের সম্মুখে দিয়েছি; তোমাদের পূর্বপুরুষ ইব্রাহিম, ইস্‌হাক ও ইয়াকুবকে এবং তাদের পরে তাদের বংশকে যে দেশ দিতে মাবুদ শপথ করেছিলেন তোমরা সেই দেশে প্রবেশ করে তা অধিকার কর।


আপনার কমোশ দেব আপনাকে অধিকার করার জন্য যা দেন, আপনি কি তারই অধিকারী নন? আমাদের আল্লাহ্‌ মাবুদ আমাদের সম্মুখে যাদেরকে অধিকারচ্যুত করেছেন, সেসব কিছুর অধিকারী আমরাই আছি।


তুমি বলেছ, ‘আমি নিজের মনোনীত লোকের সঙ্গে নিয়ম করেছি, নিজের গোলাম দাউদের কাছে এই শপথ করেছি;


আমাদের অনুসরণ করো:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন