Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




প্রেরিত্‌ 21:3 - কিতাবুল মোকাদ্দস

3 পরে সাইপ্রাস দ্বীপ দেখা দিলে তা বাম দিকে ফেলে আমরা সিরিয়া দেশে গিয়ে টায়ারে নামলাম; কেননা সেখানে জাহাজের মালপত্র নামাবার কথা ছিল।

অধ্যায় দেখুন কপি


আরো সংস্করণ

বাংলা সমকালীন সংস্করণ

3 সাইপ্রাস দেখা দিলে আমরা তার দক্ষিণ দিক দিয়ে অতিক্রম করে সিরিয়ার দিকে চললাম। টায়ারে এসে আমরা নামলাম। সেখানে আমাদের জাহাজের মালপত্র নামানোর কথা ছিল।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)

3 পথে পড়ল সাইপ্রাস দ্বীপ। সাইপ্রাসের পাশ কাটিয়ে আমরা চললাম দক্ষিণে সিরিয়া অভিমুখে। সিরিযার টায়ার বন্দরে গিযে নামলাম আমরা। সেখানে জাহাজের সব মালপত্র নামানো হবে।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

3 পরে কুপ্র দ্বীপ দেখা দিলে তাহা বামদিকে ফেলিয়া আমরা সুরিয়া দেশে গিয়া সোরে নামিলাম; কেননা সেখানে জাহাজের মাল ফেলিতে হইল।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল

3 পরে আমরা যাবার পথে কুপ্র দ্বীপের কাছে এলাম। আমাদের উত্তরদিকে দ্বীপটিকে দেখতে পাচ্ছিলাম; কিন্তু সেখানে আমরা জাহাজ ভেড়ালাম না।

অধ্যায় দেখুন কপি

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী

3 পরে কুপ্র দ্বীপ দেখতে পেলাম ও সেই দ্বীপকে আমাদের বাঁদিকে ফেলে, সুরিয়া দেশে গিয়ে, সোর শহরে নামলাম; কারণ সেখানে জাহাজের মালপত্র নামানোর কথা ছিল।

অধ্যায় দেখুন কপি




প্রেরিত্‌ 21:3
22 ক্রস রেফারেন্স  

পরে সেখান থেকে জাহাজ খুলে সম্মুখ বাতাস হওয়াতে আমরা সাইপ্রাস দ্বীপের আড়ালে থেকে চলতে লাগলাম।


আর সিজারিয়া থেকে কয়েক জন সাহাবী আমাদের সঙ্গে চললেন। তাঁরা সাইপ্রাস দ্বীপের ম্নাসোন নামক এক জনকে সঙ্গে করে আনলেন; ইনি প্রথম দিকের এক জন সাহাবী; তাঁরই বাড়িতে আমাদের মেহমান হবার কথা।


আর তিনি টায়ার ও সীডনের লোকদের উপরে বড়ই রাগান্বিত হয়েছিলেন, কিন্তু তারা একমত হয়ে তাঁর কাছে আসলো এবং বাদশাহ্‌র শয়নাগারের নেতা ব্লাস্তকে সপক্ষ করে সন্ধি যাচ্ঞা করলো, কারণ বাদশাহ্‌র দেশ থেকে তাদের দেশে খাদ্য সামগ্রী আসত।


আর ইউসুফ নামে এক জন লেবীয় লোক সাইপ্রাস দ্বীপের বাসিন্দা ছিলেন। তাঁকে প্রেরিতেরা বার্নাবাস নাম দিয়েছিলেন, অনুবাদ করলে এই নামের অর্থ ‘উৎসাহের সন্তান’।


আর তাঁর কথা সারা সিরিয়া দেশে ছড়িয়ে পড়লো এবং নানা রকম রোগ ও ব্যাধিতে কষ্ট পাওয়া সমস্ত অসুস্থ লোক, বদ-রূহে পাওয়া লোক ও মৃগীরোগী ও পক্ষাঘাতগ্রস্ত লোকদের তাঁর কাছে আনা হল, আর তিনি তাদেরকে সুস্থ করলেন।


পৌল আরও অনেক দিন অবস্থিতি করার পর ভাইদের কাছে বিদায় নিয়ে সমুদ্র-পথে সিরিয়া দেশে প্রস্থান করলেন এবং তাঁর সঙ্গে প্রিষ্কিল্লা ও আক্কিলাও গেলেন। তিনি কিংক্রিয়াতে মাথা মুণ্ডন করেছিলেন, কেননা তাঁর একটি মানত ছিল।


আর তিনি সিরিয়া ও কিলিকিয়া দিয়ে গমন করতে করতে মণ্ডলীগুলোকে শক্তিশালী করে তুললেন।


এতে এমন মতবিরোধ হল যে, তাঁরা পরস্পর পৃথক হলেন; বার্নাবাস মার্ককে সঙ্গে করে জাহাজে সাইপ্রাস দ্বীপে গমন করলেন;


এবং তাঁদের হাতে এরকম পত্র লিখে পাঠালেন— এণ্টিয়ক, সিরিয়া ও কিলিকিয়া-নিবাসী ভাইদের কাছে প্রেরিতদের ও প্রাচীনদের, অর্থাৎ তোমাদের ভাইদের মঙ্গলবাদ।


এভাবে তাঁরা পাক-রূহ্‌ কর্তৃক প্রেরিত হয়ে সিলূকিয়াতে গেলেন এবং সেখান থেকে জাহাজে করে সাইপ্রাস দ্বীপে গমন করলেন।


ইতোমধ্যে স্তিফানের উপলক্ষে যে নির্যাতন নেমে এসেছিল, তার ফলে যারা ছড়িয়ে পড়েছিল, তারা ফিনিশিয়া, সাইপ্রাস ও এণ্টিয়ক পর্যন্ত চারদিকে ভ্রমণ করে কেবল ইহুদীদেরই কাছে আল্লাহ্‌র কালাম তবলিগ করতে লাগল।


কোরাসীন, ধিক্‌ তোমাকে! বৈৎসৈদা, ধিক্‌ তোমাকে! কেননা তোমাদের মধ্যে যেসব কুদরতি-কাজ করা হয়েছে, সেসব যদি টায়ার ও সীডনে করা হত, তবে অনেক দিন আগে তারা চট পরে ভস্মে বসে তওবা করতো।


সিরিয়ার শাসনকর্তা কুরীণিয়ের সময়ে এই প্রথম নাম লেখানো হয়।


‘কোরাসীন, ধিক্‌ তোমাকে! বৈৎসৈদা, ধিক্‌ তোমাকে! কেননা তোমাদের মধ্যে যেসব কুদরতী কাজ করা হয়েছে, সেসব যদি টায়ার ও সিডনে করা হত, তবে অনেক দিন আগে তারা চট পরে ভস্মে বসে তওবা করতো।


তখন দাউদের কুলকে জানানো হল যে, অরাম আফরাহীমের সহায় হয়েছে। তাতে তাঁর ও তাঁর লোকদের হৃদয় আলোড়িত হল, যেমন বনের সমস্ত গাছ বায়ুর দ্বারা আলোড়িত হয়।


যারা আমাকে জানে, তাদের মধ্যে আমি রহবের ও ব্যাবিলনের উল্লেখ করবো; দেখ, পলেষ্টিয়া, টায়ার ও ইথিওপিয়া; এই ব্যক্তি সেখানে জন্মগ্রহণ করলো।


টায়ার-কন্যা উপঢৌকন নিয়ে আসবেন, ধনী লোকেরা তোমার কাছে ফরিয়াদ করবেন।


আর দাউদ দামেস্কের অরাম দেশে সৈন্যদল স্থাপন করলেন, তাতে অরামীয়েরা দাউদের গোলাম হয়ে উপঢৌকন আনলো। এই ভাবে দাউদ যে কোন স্থানে যেতেন, সেই স্থানে মাবুদ তাঁকে বিজয়ী করতেন।


পরে বনি-ইসরাইল মাবুদের দৃষ্টিতে যা মন্দ, তা-ই পুনর্বার করতে লাগল এবং বাল দেবতাদের, অষ্টারোৎ দেবীদের, অরামের দেবতাদের, সিডনের দেবতাদের, মোয়াবের দেবতাদের, অম্মোনীয়দের দেবতাদের ও ফিলিস্তিনীদের দেবতাদের সেবা করতে লাগল; তারা মাবুদকে ত্যাগ করলো, তাঁর সেবা করলো না।


আর এমন একখানি জাহাজ পেলাম, যা পার হয়ে ফিনিশিয়ায় যাবে, আমরা তাতে উঠে যাত্রা করলাম।


পরে টায়ার ছেড়ে আমরা তলিমায়িতে উপস্থিত হয়ে সমুদ্রযাত্রা শেষ করলাম এবং ভাইদেরকে মঙ্গলবাদ করে এক দিন তাঁদের সঙ্গে রইলাম।


আমাদের অনুসরণ করো:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন