Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




প্রকাশিত বাক্য 3:1 - কিতাবুল মোকাদ্দস

1 আর সার্দিতে অবস্থিত মণ্ডলীর ফেরেশতাকে এই কথা লিখ— যিনি আল্লাহ্‌র সাতটি রূহ্‌ এবং সাতটি তারা ধারণ করেন, তিনি এই কথা বলেন; আমি তোমার কাজগুলোর কথা জানি; তোমার জীবন নামমাত্র; তুমি মৃত।

অধ্যায় দেখুন কপি


আরো সংস্করণ

বাংলা সমকালীন সংস্করণ

1 “সার্দিতে অবস্থিত মণ্ডলীর দূতকে লেখো: যিনি ঈশ্বরের সপ্ত-আত্মা ও সাতটি তারা ধারণ করেন, তিনিই একথা বলেন: আমি তোমার কাজকর্মগুলি জানি; তুমি তো নামে মাত্র জীবিত আছ, আসলে তুমি মৃত।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)

1 সার্দিশ মণ্ডলীর দূতকে লেখ:যিনি ঈশ্বরের সপ্ত আত্মা ও সপ্ত নক্ষত্র ধারণ করে আছেন, তিনি বলছনঃ আমি তোমার সমস্ত কার্যকলাপ জানি। তুমি নামেই জীবিত, কিন্তু প্রকৃতপক্ষে মৃত।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

1 আর সার্দ্দিস্থ মণ্ডলীর দূতকে লিখ;— যিনি ঈশ্বরের সপ্ত আত্মা এবং সপ্ত তারা ধারণ করেন, তিনি এই কথা কহেন; আমি জানি তোমার কার্য্য সকল; তোমার জীবন নামমাত্র; তুমি মৃত।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল

1 “সার্দ্দিস্থ মণ্ডলীর স্বর্গদূতদের কাছে এই কথা লেখ: “ঈশ্বরের সপ্ত আত্মা ও সপ্ত তারা যার আছে তিনি বলেন: “আমি জানি তোমার সব কাজের কথা। লোকেরা বলে তুমি নাকি জীবন্ত, কিন্তু বাস্তবে তুমি মৃত!

অধ্যায় দেখুন কপি

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী

1 সর্দ্দিস শহরের মণ্ডলীর দূতের কাছে লেখ; ঈশ্বরের সাতটি আত্মা এবং সাতটি তারা যিনি ধরে আছেন, তিনি এই কথা বলেন আমি তোমার সব কাজের কথা জানি; জীবিত আছ বলে তোমার সুনাম আছে; কিন্তু তুমি মৃত।

অধ্যায় দেখুন কপি




প্রকাশিত বাক্য 3:1
30 ক্রস রেফারেন্স  

কিন্তু যে ভোগ-বিলাসে জীবন কাটায় সে জীবিত অবস্থায়ও মৃতের মত।


বাস্তবিক যেমন রূহ্‌ ছাড়া দেহ মৃত, তেমন কাজ ছাড়া ঈমানও মৃত।


ইউহোন্না— এশিয়ায় অবস্থিত সাতটি মণ্ডলীর সমীপে। যিনি আছেন ও যিনি ছিলেন ও যিনি আসছেন, তাঁর কাছ থেকে এবং তাঁর সিংহাসনের সম্মুখবর্তী সাতটি রূহ্‌ থেকে এবং


আর তোমরা অপরাধে ও খৎনা না করার দরুন মৃত ছিলে, কিন্তু আল্লাহ্‌ তোমাদেরকে মসীহের সঙ্গে জীবিত করেছেন এবং আমাদের সমস্ত অপরাধ মাফ করেছেন;


তারা তোমাদের সঙ্গে ভোজন পান করার সময়ে তোমাদের প্রেম-ভোজে কলঙ্কস্বরূপ, তারা কেবল নিজেদেরই তুষ্ট করে; তারা বায়ু-চালিত পানিহীন মেঘের মত; হেমন্তকালের ফলহীন, দু’বার মৃত ও শিকড় সুদ্ধ উপ্‌ড়ে ফেলা গাছের মত;


আমি জানি তোমার কাজগুলো ও তোমার মহব্বত ও ঈমান ও পরিচর্যা ও ধৈর্য, আর তোমার প্রথম কাজের চেয়ে শেষ কাজ যে বেশি তাও আমি জানি।


কারণ আমার এই পুত্র মারা গিয়েছিল, এখন বেঁচে উঠেছে; হারিয়ে গিয়েছিল, এখন পাওয়া গিয়েছে। তাতে তারা আমোদ প্রমোদ করতে লাগল।


আর তাঁর ডান হাতে সাতটি তারা আছে এবং তাঁর মুখ থেকে ধারালো দ্বিধার তরবারি বের হচ্ছে এবং তাঁর মুখমণ্ডল পূর্ণ তেজে জ্বলন্ত সূর্যের মত।


সেই কারণে, এমন কি আমরা যখন আমাদের অপরাধে মৃত ছিলাম তখন তিনি মসীহের সঙ্গে আমাদের জীবিত করলেন— রহমতেই তোমরা নাজাত পেয়েছ—


কিন্তু আমাদের আমোদ প্রমোদ ও আনন্দ করা উচিত, কারণ তোমার এই ভাই মারা গিয়েছিল, এখন বেঁচে উঠেছে; হারিয়ে গিয়েছিল, এখন পাওয়া গেছে।


তোমরা নিজ নিজ অপরাধ ও গুনাহে মৃত ছিলে;


আমি জানি, তুমি কোথায় বাস করছো, সেখানে শয়তানের সিংহাসন রয়েছে। আর তুমি আমার নাম দৃঢ়ভাবে ধারণ করছো, আমাতে তোমার ঈমান অস্বীকার কর নি; আমার সেই সাক্ষী, আমার সেই বিশ্বস্ত লোক আন্তিপা যখন তোমাদের মধ্যে সেখানে নিহত হয়েছিল, যেখানে শয়তান বাস করে, তখনও ঈমান অস্বীকার কর নি।


আমার ডান হাতে যে সাতটি তারা এবং সাতটি সোনার প্রদীপ-আসন দেখলে তার নিগূঢ়তত্ত্ব এই— সেই সাতটি তারা ঐ সাতটি মণ্ডলীর ফেরেশতা এবং সেই সাতটি প্রদীপ-আসন ঐ সাতটি মণ্ডলী।


সেই সিংহাসন থেকে বিদ্যুৎ, ভয়ংকর আওয়াজ ও মেঘ-গর্জন বের হচ্ছে; এবং সেই সিংহাসনের সম্মুখে সাতটি প্রদীপ জ্বলছে, তা আল্লাহ্‌র সাতটি রূহ্‌।


কেউ বললেন, তুমি যা দেখছ, তা একটি কিতাবে লেখ এবং ইফিষ, স্মুর্ণা, পর্গাম, থুয়াতীরা, সার্দি, ফিলাদিল্‌ফিয়া ও লায়দিকেয়া— এই সাতটি মণ্ডলীর কাছে পাঠিয়ে দাও।


আর আমি তাঁকে চিনতাম না, কিন্তু যিনি আমাকে পানিতে বাপ্তিস্ম দিতে পাঠিয়েছেন, তিনিই আমাকে বললেন, যাঁর উপরে রূহ্‌কে নেমে অবস্থিতি করতে দেখবে, তিনিই সেই ব্যক্তি, যিনি পাক-রূহে বাপ্তিস্ম দেন।


কারণ তাঁর পূর্ণতা থেকে আমরা সকলে রহমতের উপরে রহমত পেয়েছি;


পরে আমি দেখলাম, ঐ সিংহাসন ও চার জন প্রাণীর মধ্যে ও প্রাচীনদের মধ্যে একটি মেষশাবক দাঁড়িয়ে আছে, তাঁকে যেন হত্যা করা হয়েছিল; তাঁর সাতটি শিং ও সাতটি চোখ; সেই চোখ সারা দুনিয়াতে প্রেরিত আল্লাহ্‌র সাতটি রূহ্‌।


মসীহের রূহ্‌, যিনি তাঁদের অন্তরে ছিলেন, তিনি যখন মসীহের জন্য নিরূপিত নানা দুঃখভোগ ও পরবর্তী সমস্ত গৌরবের বিষয়ে সাক্ষ্য দিচ্ছিলেন, তখন তিনি কোন্‌ ও কি রকম সময়ের প্রতি নির্দেশ করছিলেন, তাঁরা সেই বিষয় অনুসন্ধান করতেন।


অতএব আল্লাহ্‌র ডান পাশে বসবার গৌরব তাঁকেই দান করা হয়েছে এবং পিতার কাছ থেকে ওয়াদা করা পাক-রূহ্‌ পেয়েছেন, আর এখন তোমরা যা দেখছো ও শুনছো, তা তিনি সেচন করলেন।


এই বলে তিনি তাঁদের উপরে ফুঁ দিলেন, আর তাঁদেরকে বললেন, পাক-রূহ্‌ গ্রহণ কর;


কারণ আল্লাহ্‌ যাঁকে প্রেরণ করেছেন, তিনি আল্লাহ্‌র কালাম বলেন; কারণ আল্লাহ্‌ রূহ্‌কে মেপে দেন না।


আমি জানি তোমার দুঃখ-কষ্ট ও দীনতা, তবুও তুমি ধনবান; এবং নিজেদের ইহুদী বললেও যারা ইহুদী নয়, কিন্তু শয়তানের সমাজ, তাদের ধর্ম-নিন্দাও আমি জানি।


আমি জানি তোমার কাজগুলো এবং তোমার পরিশ্রম ও ধৈর্য; আরও আমি জানি যে, তুমি দুর্বৃত্তকে সহ্য করতে পার না এবং নিজেদের প্রেরিত বললেও যারা প্রেরিত নয়, তাদেরকে পরীক্ষা করেছ ও মিথ্যাবাদী বলে জেনেছ।


তুমি জাগ্রত হও এবং অবশিষ্ট যেসব বিষয় মৃতপ্রায় হয়েছে তা সুস্থির কর; কেননা আমি তোমার কোন কাজ আমার আল্লাহ্‌র সাক্ষাতে সিদ্ধ হতে দেখি নি।


আমি তোমার কাজগুলোর কথা জানি; দেখ, আমি তোমার সম্মুখে একটি উম্মুক্ত দ্বার রাখলাম, তা রুদ্ধ করতে কারো সাধ্য নেই; কেননা তোমার কিঞ্চিৎ শক্তি আছে, আর তুমি আমার কালাম পালন করেছ, আমার নাম অস্বীকার কর নি।


আমি তোমার কাজগুলোর কথা জানি, তুমি না ঠাণ্ডা না গরম; তুমি হয় ঠাণ্ডা হলে, নয় গরম হলে ভাল হত।


আমাদের অনুসরণ করো:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন