Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




প্রকাশিত বাক্য 22:6 - কিতাবুল মোকাদ্দস

6 পরে তিনি আমাকে বললেন, এসব কথা বিশ্বাসযোগ্য ও সত্য। যা যা শীঘ্র ঘটবে তা তাঁর গোলামদেরকে দেখাবার জন্য প্রভু, নবীদের রূহ্‌ সকলের আল্লাহ্‌, তাঁর ফেরেশতাকে প্রেরণ করেছেন।

অধ্যায় দেখুন কপি


আরো সংস্করণ

বাংলা সমকালীন সংস্করণ

6 সেই স্বর্গদূত আমাকে বললেন, “এই সমস্ত বাক্য বিশ্বাসযোগ্য ও সত্যি; যা অবশ্যই অচিরে ঘটতে চলেছে। আর এইসব তাঁর দাসদের দেখানোর জন্য প্রভু, ভাববাদীদের আত্মাসমূহের ঈশ্বর, নিজের দূতকে প্রেরণ করেছেন।”

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)

6 এর পরে তিনি আমাকে বললেন, “এই সমস্ত কথা বিশ্বাসযোগ্য ও সত্য।” যে সব ঘটনা অচিরে অবশ্যই ঘটবে তা তাঁর সেবকদের কাছে ব্যক্ত করার জন্য প্রভু পরমেশ্বর তাঁর দূতকে পাঠিয়েছেন। তিনিই নবীদের অনুপ্রাণিত করেন।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

6 পরে তিনি আমাকে কহিলেন, এই সকল বচন বিশ্বসনীয় ও সত্য; এবং যাহা যাহা শীঘ্র ঘটিবে, তাহা আপন দাসদিগকে দেখাইবার জন্য প্রভু, ভাববাদিগণের আত্মা সকলের ঈশ্বর, আপন দূতকে প্রেরণ করিয়াছেন।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল

6 তখন স্বর্গদূত আমায় বললেন, “এই সমস্ত কথা সত্য ও বিশ্বাসযোগ্য। প্রভু, যিনি সেই ভাববাদীদের আত্মার ঈশ্বর, তিনি তাঁর স্বর্গদূতকে পাঠিয়েছেন তাঁর দাসদের সেই সবকিছু দেখাবার জন্য, যা শীঘ্রই ঘটবে।

অধ্যায় দেখুন কপি

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী

6 পরে সেই স্বর্গদূত আমাকে বললেন, এই সব বাক্য বিশ্বস্ত ও সত্য; এবং যা কিছু অবশ্যই শীঘ্র ঘটতে চলেছে, তা নিজের দাসদের দেখাবার জন্য প্রভু, ভাববাদীদের আত্মাও সকলের ঈশ্বর তাঁর নিজের স্বর্গদূতকে পাঠিয়ে দিয়েছেন।

অধ্যায় দেখুন কপি




প্রকাশিত বাক্য 22:6
26 ক্রস রেফারেন্স  

ঈসা মসীহের প্রকাশিত কালাম, আল্লাহ্‌ যা তাঁকে দান করলেন, যেন যা যা শীঘ্র ঘটবে, সেসব তিনি তাঁর গোলামদের দেখিয়ে দেন; আর তিনি নিজের ফেরেশতা প্রেরণ করে তাঁর গোলাম ইউহোন্নাকে তা জানালেন।


আর যিনি সিংহাসনে বসে আছেন, তিনি বললেন, দেখ, আমি সকলই নতুন করে তৈরি করছি। পরে তিনি বললেন, লেখ, কেননা এসব কথা বিশ্বাসযোগ্য ও সত্য।


পরে তিনি আমাকে বললেন, তুমি এই কথা লেখ, ধন্য তারা, যারা মেষশাবকের বিয়ের ভোজে দাওয়াত পেয়েছে। আবার তিনি আমাকে বললেন, এসব আল্লাহ্‌র সত্য কালাম।


কারণ ভবিষ্যদ্বাণী কখনও মানুষের ইচ্ছাক্রমে উপনীত হয় নি, কিন্তু মানুষেরা পাক-রূহ্‌ দ্বারা চালিত হয়ে আল্লাহ্‌ থেকে যা পেয়েছেন, তা-ই বলেছেন।


কিন্তু আল্লাহ্‌ তাঁর মসীহের দুঃখভোগের বিষয়ে যেসব কথা সমস্ত নবীর মুখ দ্বারা আগে জানিয়ে ছিলেন, সেসব এভাবে পূর্ণ করেছেন।


—যেমন তিনি পুরাকাল থেকে তাঁর সেই পবিত্র নবীদের মুখ দ্বারা বলে এসেছেন—


হে বেহেশত আনন্দ কর, হে পবিত্র লোকেরা, হে প্রেরিতেরা, নবীরা, তোমরা তার বিষয়ে আনন্দ কর; কেননা সে তোমাদের প্রতি যে অন্যায় করেছে, আল্লাহ্‌ তার প্রতিকার করেছেন।


যেন তোমরা পবিত্র নবীরা যে সব কথা বলে গেছেন সেই কালামগুলো এবং তোমাদের প্রেরিতদের মধ্য দিয়ে দেওয়া নাজাতদাতা প্রভুর হুকুমগুলো স্মরণ কর।


আবার আমাদের দুনিয়াবী পিতারা আমাদের শাসনকারী ছিলেন এবং আমরা তাঁদেরকে সম্মান করতাম; তবে যিনি রূহ্‌ সকলের পিতা, আমরা কি অনেক গুণ বেশি পরিমাণে তাঁর অধীনতা স্বীকার করে জীবন ধারণ করবো না?


যে ইঞ্জিল আল্লাহ্‌ পাক-কিতাবে তাঁর নবীদের দ্বারা আগে ওয়াদা করেছিলেন,


আর দেখ, আমি শীঘ্রই আসছি; ধন্য সেই জন, যে এই কিতাবের ভবিষ্যদ্বাণীর কালামগুলো পালন করে।


আর নবীদের রূহ্‌ নবীদের বশে থাকে;


ইবনুল-ইনসান নিজের ফেরেশতাদেরকে প্রেরণ করবেন; তাঁরা তাঁর রাজ্য থেকে যারা অন্যদের গুনাহ্‌ করায় তাদের সকলকে ও দুর্বৃত্তদেরকে সংগ্রহ করবেন,


আর ফেরাউনের কাছে দু’বার স্বপ্ন দেখাবার অর্থ এই: আল্লাহ্‌ এটা স্থির করেছেন এবং আল্লাহ্‌ এটা শীঘ্র ঘটাবেন।


শরীয়ত ও নবীদের কিতাব ইয়াহিয়া না আসা পর্যন্ত কার্যকরী ছিল; সেই থেকে আল্লাহ্‌র রাজ্যের সুসমাচার তবলিগ হচ্ছে এবং প্রত্যেক জন সবলে সেই রাজ্যে প্রবেশ করছে।


আমার আল্লাহ্‌ তাঁর ফেরেশতা পাঠিয়ে সিংহদের মুখ বন্ধ করেছেন, তারা আমার ক্ষতি করে নি; কেননা তাঁর সাক্ষাতে আমার নির্দোষিতা পরিলক্ষিত হল; এবং হে বাদশাহ্‌, আপনার সাক্ষাতেও আমি কোন অপরাধ করি নি।


তখন বখতে-নাসার এই কথা বললেন, শদ্রকের, মৈশকের ও অবেদ্‌-নগোর আল্লাহ্‌ ধন্য, তিনি তাঁর ফেরেশতা প্রেরণ করে, তাঁর সেই গোলামদের উদ্ধার করলেন, যারা তাঁকে বিশ্বাস করেছে, বাদশাহ্‌র হুকুম লঙ্ঘন করেছে এবং নিজেদের আল্লাহ্‌ ছাড়া যেন অন্য কোন দেবতার সেবা ও পূজা করতে না হয়, সেই জন্য নিজ নিজ প্রাণ দিয়াছে।


এখন তোমরা যারা দুঃখ-কষ্ট ভোগ করছো, তোমাদেরকেও আমাদের সঙ্গে বিশ্রাম দেবেন। এটা তখনই হবে যখন প্রভু ঈসা বেহেশত থেকে নিজের পরাক্রমের ফেরেশতাদের সঙ্গে জ্বলন্ত আগুনের মধ্যে প্রকাশিত হবেন,


কিন্তু আমি এই কথা বলছি, ভাইয়েরা, সময় সংক্ষিপ্ত, এখন থেকে যাদের স্ত্রী আছে তারা এমনভাবে চলুক, যেন তাদের স্ত্রী নেই;


তখন পিতর সচেতন হয়ে বললেন, এখন আমি নিশ্চয় জানলাম, প্রভু তাঁর ফেরেশতাকে প্রেরণ করে হেরোদের হাত থেকে এবং ইহুদী লোকদের সমস্ত আকাঙ্খা থেকে আমাকে উদ্ধার করলেন।


এর পরে আমি দৃষ্টিপাত করলাম, আর দেখ, বেহেশতে একটি দ্বার খোলা রয়েছে! তূরীর আওয়াজের মত যার গলার আওয়াজ আমি প্রথমে শুনেছিলাম, সেই আওয়াজ শুনলাম, যেন কেউ বলছেন, এই স্থানে উঠে এসো, এর পরে যা যা অবশ্য ঘটবে, সেই সব আমি তোমাকে দেখাই।


আর যে সাত জন ফেরেশতার কাছে সাতটি শেষ আঘাতে পরিপূর্ণ সাতটি বাটি ছিল, তাঁদের মধ্যে এক জন ফেরেশতা এসে আমার সঙ্গে আলাপ করে বললেন, এসো, আমি তোমাকে সেই কনেকে, মেষশাবকের ভার্যাকে দেখাই।


আর তিনি আমাকে জীবন-পানির নদী দেখালেন, তা স্ফটিকের মত উজ্জ্বল, তা আল্লাহ্‌ ও মেষ-শাবকের সিংহাসন থেকে বের হয়ে সেখানকার চকের মধ্যস্থানে বইছে;


আমি ঈসা আমার ফেরেশতাকে পাঠালাম, যেন সে মণ্ডলীগুলোর জন্য তোমাদের কাছে এসব সাক্ষ্য দেয়। আমি দাউদের মূল ও বংশ, উজ্জ্বল প্রভাতী নক্ষত্র।


আমাদের অনুসরণ করো:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন