Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




প্রকাশিত বাক্য 1:1 - কিতাবুল মোকাদ্দস

1 ঈসা মসীহের প্রকাশিত কালাম, আল্লাহ্‌ যা তাঁকে দান করলেন, যেন যা যা শীঘ্র ঘটবে, সেসব তিনি তাঁর গোলামদের দেখিয়ে দেন; আর তিনি নিজের ফেরেশতা প্রেরণ করে তাঁর গোলাম ইউহোন্নাকে তা জানালেন।

অধ্যায় দেখুন কপি


আরো সংস্করণ

বাংলা সমকালীন সংস্করণ

1 যীশু খ্রীষ্টের প্রকাশিত বাক্য। ঈশ্বর তাঁকে তা দান করেছেন, যেন খুব শীঘ্রই যা ঘটতে চলেছে তা তিনি তাঁর দাসদের দেখিয়ে দেন। তিনি তাঁর দাস যোহনের কাছে নিজের দূত পাঠিয়ে একথা জানালেন;

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)

1 যীশু খ্রীষ্টের প্রকাশিত বাক্য। প্রভু পরমেশ্বর স্বয়ং এই বাক্য প্রকাশ করলেন যেন, অনতিবিলম্বে যা অবশ্যই ঘটবে সেই সমস্ত বিষয় তিনি তাঁর সেবকদের অবহিত করতে পারেন। খ্রীষ্ট স্বর্গ‍দূত পাঠিয়ে তাঁর সেবক যোহনের কাছে সেই সমস্ত বিষয় ব্যক্ত করেছেন।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

1 যীশু খ্রীষ্টের প্রকাশিত বাক্য, ঈশ্বর যাহা তাঁহাকে দান করিলেন, যেন তিনি, যাহ যাহা শীঘ্র ঘটিবে, সেই সকল আপন দাসগণকে দেখাইয়া দেন; আর তিনি নিজের দূত প্রেরণ করিয়া আপন দাস যোহনকে তাহা জ্ঞাত করিলেন।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল

1 এই হল যীশু খ্রীষ্টের বাক্য। যেসব ঘটনা খুব শীঘ্রই ঘটবে তা তাঁর দাসদের দেখানোর জন্য ঈশ্বর যীশুকে তা দিয়েছিলেন; আর খ্রীষ্ট তাঁর স্বর্গদূতকে পাঠিয়ে তাঁর দাস যোহনকে তা জানালেন।

অধ্যায় দেখুন কপি

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী

1 যীশু খ্রীষ্টের প্রকাশিত বাক্য হল ঈশ্বর তাঁকে দেখিয়েছিলেন যা কিছুদিনের মধ্যে ঘটবে। যীশু খ্রীষ্ট নিজের দূত পাঠিয়ে ঈশ্বরের দাস যোহনকে এই সব বিষয় জানিয়েছিলেন।

অধ্যায় দেখুন কপি




প্রকাশিত বাক্য 1:1
30 ক্রস রেফারেন্স  

আমি ঈসা আমার ফেরেশতাকে পাঠালাম, যেন সে মণ্ডলীগুলোর জন্য তোমাদের কাছে এসব সাক্ষ্য দেয়। আমি দাউদের মূল ও বংশ, উজ্জ্বল প্রভাতী নক্ষত্র।


পরে তিনি আমাকে বললেন, এসব কথা বিশ্বাসযোগ্য ও সত্য। যা যা শীঘ্র ঘটবে তা তাঁর গোলামদেরকে দেখাবার জন্য প্রভু, নবীদের রূহ্‌ সকলের আল্লাহ্‌, তাঁর ফেরেশতাকে প্রেরণ করেছেন।


কেননা আমি মানুষের কাছ থেকে তা গ্রহণও করি নি এবং শিক্ষাও পাই নি; কিন্তু ঈসা মসীহের প্রত্যাদেশ দ্বারা পেয়েছি।


নিশ্চয়ই সার্বভৌম মাবুদ নিজের গোলাম নবীদের কাছে তাঁর গূঢ় মন্ত্রণা প্রকাশ না করে কিছুই করেন না।


ফলত প্রত্যাদেশ দ্বারা সেই নিগূঢ়তত্ত্ব আমাকে জানানো হয়েছে, যেমন আমি একটু আগে সংক্ষেপে লিখেছি;


অতএব তুমি যা যা দেখলে এবং যা যা আছে ও এর পরে যা যা হবে, সেসবই লিখে রাখবে।


তোমার বিনতির শুরুতেই হুকুম বের হয়েছিল, তাই আমি তোমাকে সংবাদ দিতে এলাম, কেননা তুমি অতিশয় প্রীতির পাত্র; অতএব এই বিষয় বিবেচনা কর ও এই দর্শন বুঝে নাও।


আমি ইউহোন্না, তোমাদের ভাই এবং তোমাদের সঙ্গে ঈসাতে একই দুঃখভোগ, রাজ্য ও ধৈর্যের সহভাগী। আমি আল্লাহ্‌র কালাম ও ঈসার সাক্ষ্যের জন্য পাট্‌ম নামক দ্বীপে উপস্থিত হলাম।


তিনি যা দেখেছেন ও শুনেছেন, তারই সাক্ষ্য দিচ্ছেন, আর তাঁর সাক্ষ্য কেউ গ্রহণ করে না।


আমার মুনাজাতের কথা শেষ হতে না হতেই, আমি প্রথম দর্শনে যে ব্যক্তিকে দেখেছিলাম, সেই জিবরাইল বেগে উড়ে এসে সন্ধ্যাকালীন কোরবানীর সময়ে আমাকে স্পর্শ করলেন।


আমি তোমাদেরকে আর গোলাম বলি না, কেননা প্রভু কি করেন, গোলাম তা জানে না; কিন্তু তোমাদেরকে আমি বন্ধু বলেছি, কারণ আমার পিতার কাছে যা যা শুনেছি, সকলই তোমাদেরকে জানিয়েছি।


এবং আমি ঊলয়ের তীর থেকে মানুষের স্বর শুনলাম, সেই স্বর ডেকে বললো, জিবরাইল, একে দর্শনের তাৎপর্য বুঝিয়ে দাও।


মাবুদের গূঢ় মন্ত্রণা তাঁর ভয়কারীদের অধিকার, তিনি তাদেরকে তাঁর নিয়ম জানাবেন।


এর পরে আমি দৃষ্টিপাত করলাম, আর দেখ, বেহেশতে একটি দ্বার খোলা রয়েছে! তূরীর আওয়াজের মত যার গলার আওয়াজ আমি প্রথমে শুনেছিলাম, সেই আওয়াজ শুনলাম, যেন কেউ বলছেন, এই স্থানে উঠে এসো, এর পরে যা যা অবশ্য ঘটবে, সেই সব আমি তোমাকে দেখাই।


কারণ আমি নিজের থেকে বলি নি; কিন্তু কি বলবো ও কি তবলিগ করবো তা আমার পিতা, যিনি আমাকে পাঠিয়েছেন, তিনিই আমাকে হুকুম করেছেন।


তোমাদের বিষয়ে বলবার ও বিচার করার অনেক কথা আছে; যা হোক, যিনি আমাকে পাঠিয়েছেন, তিনি সত্য এবং আমি তাঁর কাছে যা যা শুনেছি, তা-ই দুনিয়াকে বলছি।


আর আমি দেখলাম, পবিত্র নগরী, নতুন জেরুশালেম, বেহেশত থেকে, আল্লাহ্‌র কাছ থেকে নেমে আসছে; সে তার বরের জন্য সুসজ্জিত কনের মত প্রস্তুত হয়েছিল।


যিনি তোমাদেরকে সুস্থির করতে সমর্থ— আমার সুসমাচার অনুসারে ও ঈসা মসীহ্‌ বিষয়ক তবলিগ অনুযায়ী, সেই নিগূঢ়তত্ত্বের প্রকাশ অনুসারে যা অনাদিকাল থেকে গুপ্ত ছিল,


কেননা তুমি আমাকে যেসব কালাম দিয়েছ, তা আমি তাদেরকে দিয়েছি; আর তারা গ্রহণও করেছে এবং সত্যিই জেনেছে যে, আমি তোমার কাছ থেকে এসেছি এবং বিশ্বাস করেছে যে, তুমি আমাকে প্রেরণ করেছ।


পৌল, আল্লাহ্‌র গোলাম ও ঈসা মসীহের প্রেরিত, যেন যারা আল্লাহ্‌র মনোনীত তাদের ঈমানের পথে নিয়ে আসতে পারি এবং সত্যের তত্ত্বজ্ঞান দিতে পারি, যে সত্য তাদের আল্লাহ্‌ভক্তির পথে চালিত করে,


পরে তিনি এসে, যিনি সিংহাসনে বসে আছেন, তাঁর ডান হাত থেকে সেই কিতাবটি গ্রহণ করলেন।


পরে ঐ সাতটি বাটি যাঁদের হাতে ছিল, সেই সাত জন ফেরেশতার মধ্যে এক জন এসে আমার সঙ্গে আলাপ করে বললেন, এসো, অনেক পানির উপরে বসে আছে যে ঐ মহাবেশ্যা, আমি তোমাকে তার বিচারসিদ্ধ দণ্ড দেখাই,


পরে তিনি আমাকে বললেন, তুমি এই কথা লেখ, ধন্য তারা, যারা মেষশাবকের বিয়ের ভোজে দাওয়াত পেয়েছে। আবার তিনি আমাকে বললেন, এসব আল্লাহ্‌র সত্য কালাম।


তখন আমি তাঁকে সেজ্‌দা করার জন্য তাঁর পায়ে পড়লাম। তাতে তিনি আমাকে বললেন, দেখো, এমন কাজ করো না; আমি তোমার সহগোলাম এবং তোমার যে ভাইয়েরা ঈসার সাক্ষ্য ধারণ করে, তাদেরও সহগোলাম; আল্লাহ্‌কেই সেজ্‌দা কর; কেননা ঈসার যে সাক্ষ্য, তা-ই ভবিষ্যদ্বাণীর রূহ্‌।


আর যে সাত জন ফেরেশতার কাছে সাতটি শেষ আঘাতে পরিপূর্ণ সাতটি বাটি ছিল, তাঁদের মধ্যে এক জন ফেরেশতা এসে আমার সঙ্গে আলাপ করে বললেন, এসো, আমি তোমাকে সেই কনেকে, মেষশাবকের ভার্যাকে দেখাই।


আর তিনি আমাকে জীবন-পানির নদী দেখালেন, তা স্ফটিকের মত উজ্জ্বল, তা আল্লাহ্‌ ও মেষ-শাবকের সিংহাসন থেকে বের হয়ে সেখানকার চকের মধ্যস্থানে বইছে;


আমি ইউহোন্না এ সব দেখলাম ও শুনলাম। এই সব দেখা ও শোনার পর, যে ফেরেশতা আমাকে এ সব দেখাচ্ছিলেন আমি সেজ্‌দা করার জন্য তাঁর পায়ে পড়লাম।


আর তিনি আমাকে বললেন, দেখো, এমন কাজ করো না; আমি তোমার সহগোলাম এবং তোমার ভাই নবীদের ও কিতাবে লেখা সব কথা পালনকারীদের সহগোলাম; আল্লাহ্‌কেই সেজ্‌দা কর।


আমাদের অনুসরণ করো:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন