Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




নহূম 2:13 - কিতাবুল মোকাদ্দস

13 দেখ, আমি তোমার বিপক্ষ, এই কথা বাহিনীগণের মাবুদ বলেন, আমি তোমার রথগুলো পুড়িয়ে দিয়ে ধোঁয়ায় লীন করবো এবং তলোয়ার তোমার যুবা কেশরীদেরকে গ্রাস করবে; হ্যাঁ, আমি দুনিয়া থেকে তোমার লুণ্ঠিত দ্রব্য মুছে ফেলব; এবং তোমার দূতদের স্বর আর শুনা যাবে না।

অধ্যায় দেখুন কপি


আরো সংস্করণ

বাংলা সমকালীন সংস্করণ

13 “আমি তোমার বিপক্ষ,” সর্বশক্তিমান সদাপ্রভু ঘোষণা করছেন। “আমি তোমার রথগুলি পুড়িয়ে ধোঁয়ায় পরিণত করব, ও তরোয়াল তোমার যুবসিংহদের গ্রাস করবে। পৃথিবীতে আমি তোমার জন্য কোনও শিকার ছেড়ে রাখব না। তোমার দূতদের রব আর কখনও শোনা যাবে না।”

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)

13 সর্বাধিপতি প্রভু বলেনঃ দেখ, আমি তোমাদের প্রতি বিরূপ, তোমাদের সিংহবাহিনী আমি ভস্মীভূত করব, তোমাদের তরুণ কেশরীরা তরবারি দ্বারা নিহত হবে। তোমাদের লুঠ করে আনা সমস্ত সম্পদ আমি কেড়ে নেব। তোমাদের রাজদূতদের কণ্ঠস্বর আর কখনো শোনা যাবে না।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

13 দেখ, আমি তোমার বিপক্ষ, ইহা বাহিনীগণের সদাপ্রভু কহেন, আমি তোমার রথ-সমূহ দগ্ধ করিয়া ধূমে লীন করিব, এবং খড়্‌গ তোমার যুবাকেশরীদিগকে গ্রাস করিবে; হাঁ, আমি পৃথিবী হইতে তোমার লুট দ্রব্য উচ্ছিন্ন করিব; এবং তোমার দূতগণের রব আর শুনা যাইবে না।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল

13 সর্বশক্তিমান প্রভু বলেছেন, “নীনবী, আমি তোমার বিরূদ্ধে! আমি তোমার রথগুলোকে জ্বালিয়ে দেব। যুদ্ধে আমি তোমার ‘সিংহ শাবকদের’ মেরে ফেলব। তুমি পৃথিবীতে কাউকে শিকার করতে সমর্থ হবে না। লোকরা আর কখনোই তোমার দূতদের কাছ থেকে কোন খারাপ খবর শুনবে না।”

অধ্যায় দেখুন কপি

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী

13 বাহিনীদের সদাপ্রভু বলছেন, “দেখ, আমি তোমার বিরুদ্ধে; আমি তোমার রথগুলো পুড়িয়ে ফেলব, আর তলোয়ার তোমার যুবসিংহদের গ্রাস করবে। আমি তোমার শিকারের জন্য কোন কিছুই এই পৃথিবীতে ফেলে রাখব না। তোমার দূতদের গলার স্বর আর শোনা যাবে না।”

অধ্যায় দেখুন কপি




নহূম 2:13
33 ক্রস রেফারেন্স  

বাহিনীগণের মাবুদ বলেন, দেখ, আমি তোমার বিপক্ষ, আমি তোমার কাপড় তুলে তোমার মুখের উপরে টেনে দেব; জাতিদেরকে, তোমার উলঙ্গতা ও নানা রাজ্যের লোকদেরকে তোমার লজ্জা দেখাব।


হে উপত্যকা-নিবাসীনী, উপত্যকার শৈলবাসিনী, মাবুদ এই কথা বলেন, দেখ, আমি তোমার বিপক্ষ; তোমরা বলছো, আমাদের বিপরীতে কে নেমে আসবে? আমাদের নিবাসে কে প্রবেশ করবে?


তিনি দুনিয়ার প্রান্ত পর্যন্ত যুদ্ধ নিবৃত্ত করেন; তিনি ধনুক ভেঙ্গে ফেলবেন, বর্শা খণ্ড খণ্ড করেন, তিনি সমস্ত রথ আগুনে পুড়িয়ে দিবেন।


তুমি তোমার দূতদের দ্বারা প্রভুকে টিট্‌কারি দিয়ে বলেছ, ‘আমি আমার অনেক রথ নিয়ে পর্বতমালার উঁচু মাথায়, লেবাননের নিভৃত স্থানে আরোহণ করেছি; আমি তার দীর্ঘকায় এরস গাছ ও উৎকৃষ্ট সমস্ত দেবদারু কেটে ফেলব; তার প্রান্তভাগস্থ বাসস্থানে, উর্বর ক্ষেতের কাননে প্রবেশ করবো।


ধিক্‌ ঐ রক্তপাতী নগরকে। সে একেবারে মিথ্যায় ও জোর-জুলুমে পরিপূর্ণ; লুট পরিত্যাগ করে না।


এজন্য সার্বভৌম মাবুদ এই কথা বলেন, দেখ, আমি, আমিই তোমার বিপক্ষ; আমি জাতিদের সাক্ষাতে তোমার মধ্যে বিচার সাধন করবো।


পরে তিনি ইথিওপিয়ার বাদশাহ্‌ তির্হকঃ-এর বিষয়ে এই সংবাদ শুনলেন, দেখুন, তিনি আপনার বিরুদ্ধে যুদ্ধ করার জন্য বের হয়ে এসেছেন। তখন তিনি পুনর্বার হিষ্কিয়ের কাছে দূত পাঠিয়ে বললেন,


আর ইউসা তাদের প্রতি মাবুদের হুকুম অনুসারে কাজ করলেন; তিনি তাদের ঘোড়ার পায়ের শিরা কেটে দিলেন ও তাদের সমস্ত রথ আগুনে পুড়িয়ে দিলেন।


তোমার দৃঢ় দুর্গগুলো প্রথমে পাকা ফলবিশিষ্ট ডুমুর গাছের মত হবে; সঞ্চালিত হলে তার ফল ভক্ষকের মুখে পড়ে।


আর, হে মানুষের সন্তান, তুমি ইয়াজুজের বিরুদ্ধে ভবিষ্যদ্বাণী বল, তুমি বল, সার্বভৌম মাবুদ এই কথা বলেন, হে ইয়াজুজ!, মেশকের ও তূবলের অধিপতি, দেখ, আমি তোমার বিপক্ষ।


তুমি বল, সার্বভৌম মাবুদ এই কথা বলেন, হে ইয়াজুজ, মেশকের ও তূবলের প্রধান শাসনকর্তা, দেখ, আমি তোমার বিপক্ষ;


আর তাকে বল, সার্বভৌম মাবুদ এই কথা বলেন, হে সেয়ীর পর্বত, দেখ, আমি তোমার বিপক্ষ, আমি তোমার বিরুদ্ধে আমার হাত বাড়িয়ে দেব এবং তোমাকে ধ্বংসের ও বিস্ময়ের পাত্র করবো।


এজন্য দেখ, আমি তোমার ও তোমার স্রোতগুলোর বিপক্ষ; আমি মিগ্‌দোল থেকে সিবেনী পর্যন্ত ও ইথিওপিয়া দেশের সীমা পর্যন্ত, মিসর দেশ নিতান্ত উৎসন্ন ও ধ্বংসস্থান করবো।


তুমি এই কথা বল, সার্বভৌম মাবুদ এই কথা বলেন, হে মিসরের বাদশাহ্‌ ফেরাউন, দেখ, আমি তোমার বিপক্ষ; তুমি সেই প্রকাণ্ড কুমির, যে তার নদীগুলোর মধ্যে শয়ন করে, বলে, আমার নদী আমারই, আমিই নিজের জন্য তা উৎপন্ন করেছি।


তুমি বল, সার্বভৌম মাবুদ এই কথা বলেন, হে সিডন, দেখ, আমি তোমার বিপক্ষ; আমি তোমার মধ্যে মহিমান্বিত হব; তাতে লোকেরা জানবে যে, আমিই মাবুদ, কেননা আমি সেই নগরকে বিচারসিদ্ধ দণ্ড দেব ও তার মধ্যে পবিত্র বলে মান্য হবো।


এজন্য সার্বভৌম মাবুদ এই কথা বলেন, হে টায়ার, দেখ, আমি তোমার বিপক্ষ; সমুদ্র যেমন তরঙ্গ সৃষ্টি করে, তেমনি তোমার বিপক্ষে আমি অনেক জাতিকে দাঁড় করাব।


হে বিনাশক পর্বত, তুমি সমস্ত দুনিয়ার বিনাশক; মাবুদ বলেন, দেখ, আমি তোমার বিপক্ষ, আমি তোমার বিরুদ্ধে হাত বাড়িয়ে দেবো, শৈল থেকে তোমাকে গড়িয়ে ফেলে দেব ও তোমাকে ভস্মীভূত পর্বত করবো।


হে অহংকার, প্রভু, বাহিনীগণের মাবুদ বলেন, দেখ, আমি তোমার বিপক্ষ, কেননা তোমার সেদিন উপস্থিত, যেদিন আমি তোমাকে প্রতিফল দেব।


দুনিয়ার জাতিদের যে দেবতারা মানুষের হাতের তৈরি, তাদের বিষয়ে কথা বলবার মত তারা জেরুশালেমের আল্লাহ্‌র বিষয়ে কথা বললো।


রব্‌শাকি তাঁদেরকে বললেন, তোমরা হিষ্কিয়কে এই কথা বল, বাদশাহ্‌দের বাদশাহ্‌ আসেরিয়ার বাদশাহ্‌ এই কথা বলেন, তুমি যে সাহস করছো, সে কেমন সাহস?


পরে আসেরিয়ার বাদশাহ্‌ লাখীশ থেকে তর্তনকে, রব্‌সারীসকে ও রব্‌শাকিকে বড় সৈন্যদলের সঙ্গে জেরুশালেমে হিষ্কিয় বাদশাহ্‌র কাছে প্রেরণ করলেন এবং তাঁরা যাত্রা করে জেরুশালেমে উপস্থিত হলেন। তাঁরা এসে উচ্চতর পুষ্করিণীর প্রণালীর কাছে ধোপার-ভূমির রাজপথে অবস্থান গ্রহণ করলেন।


তখন মাবুদ ইউসাকে বললেন, তুমি ওদের ভয় করো না; কেননা আগামীকাল এমন সময়ে আমি ইসরাইলের সম্মুখে ওদের সকলকেই শেষ করে দিয়ে তোমার হাতে তুলে দেব; তুমি ওদের ঘোড়ার পায়ের শিরা কেটে দেবে ও সমস্ত রথ আগুনে পুড়িয়ে দেবে।


তোমরা মিসরে প্রচার কর, মিগ্‌দোলে ঘোষণা কর এবং নোফে ও তফন্‌হেষে ঘোষণা কর, বল, তুমি উঠে দাঁড়াও, নিজেকে প্রস্তুত কর, কেননা তলোয়ার তোমার চারদিকে গ্রাস করেছে।


এজন্য সার্বভৌম মাবুদ এই কথা বলেন, তোমরা মিথ্যা কালাম বলেছ ও মিথ্যা কথারূপ দর্শন পেয়েছ; এজন্য দেখ, আমি তোমাদের বিপক্ষ, এই কথা সার্বভৌম মাবুদ বলেন।


তুমি ইসরাইল-দেশকে বল, মাবুদ এই কথা বলেন, দেখ, আমি তোমার বিপক্ষ; আমি কোষ থেকে আমার তলোয়ার বের করে তোমার মধ্য থেকে ধার্মিক ও দুষ্ট উভয়কে মুছে ফেলব।


সিংহ তার বাচ্চাগুলোর জন্য যথেষ্ট পশু মারত, তার সিংহীদের জন্য অনেকের গলা চেপে মারত, তার গুহাগুলো শিকারের পশু ও গহ্বরগুলো বিদীর্ণ পশু দিয়ে পরিপূর্ণ করতো।


সেখানে আগুন তোমাকে গ্রাস করবে; তলোয়ার তোমাকে কেটে ফেলবে, তা পতঙ্গের মত তোমাকে খেয়ে ফেলবে;


আমাদের অনুসরণ করো:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন