Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




নহিমিয় 2:19 - কিতাবুল মোকাদ্দস

19 কিন্তু হোরোনীয় সন্‌্বল্লট, অম্মোনীয় কর্মকর্তা টোবীয় ও আরবীয় গেশম্‌ এই কথা শুনে আমাদেরকে বিদ্রূপ ও অবজ্ঞা করে বললো, তোমরা এই কি কাজ করতে উদ্যত হলে? তোমরা কি রাজদ্রোহ করবে?

অধ্যায় দেখুন কপি


আরো সংস্করণ

বাংলা সমকালীন সংস্করণ

19 কিন্তু হোরোণীয় সন্‌বল্লট, অম্মোনীয় কর্মকর্তা টোবিয় এবং আরবীয় গেশম এই কথা শুনে আমাদের ঠাট্টা-বিদ্রুপ করতে লাগল। তারা বলল, “তোমরা এ কি করছ? তোমরা কি রাজার বিরুদ্ধে বিদ্রোহ করবে?”

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)

19 কিন্তু যখন আধিকারিক বেথ-হোরণ নিবাসী সনবল্লট, আম্মোন নিবাসী টোবিয় আর একাদশ আরবীয় এই কথা শুনল, তারা আমাদের বিদ্রূপ এবং উপহাস করে বলল, তোমরা এ কি করছ? তোমরা কি রাজার বিরুদ্ধে বিদ্রোহ করতে চাও?

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

19 কিন্তু হোরোণীয় সন্‌বল্লট, অম্মোনীয় দাস টোবিয় ও আরবীয় গেশম্‌ এই কথা শুনিয়া আমাদিগকে বিদ্রূপ ও অবজ্ঞা করিয়া কহিল, তোমরা এ কি কার্য্য করিতে উদ্যত হইলে? তোমরা কি রাজদ্রোহ করিবে?

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল

19 কিন্তু হোরোণের সন্‌বল্লট, অম্মোনের ক্রীতদাস টোবিয় ও আরবীয় গেশম আমাদের বিদ্রূপ করে জিজ্ঞেস করল, “তোমরা কি করছো? তোমরা কি রাজার বিরুদ্ধে বিদ্রোহ করছো?”

অধ্যায় দেখুন কপি

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী

19 কিন্তু হোরোণীয় সন্‌বল্লট, অম্মোনীয় দাস টোবিয় ও আরবীয় গেশম্‌ এই কথা শুনে আমাদের বিদ্রূপ ও উপহাস করে বলল, “তোমরা এ কি কাজ করছ? তোমরা কি রাজার বিরুদ্ধে বিদ্রোহ করবে?”

অধ্যায় দেখুন কপি




নহিমিয় 2:19
22 ক্রস রেফারেন্স  

তাতে এই কথা লেখা ছিল, জাতিদের মধ্যে এই গুজব হচ্ছে এবং গেশমও বলছে যে, তুমি ও ইহুদীরা রাজদ্রোহ করার সঙ্কল্প করছো; এজন্য তুমি প্রাচীর নির্মাণ করছো; আর এই গুজবের মর্ম এই যে, তুমি তাদের বাদশাহ্‌ হতে যাচ্ছ।


এতে তারা তাঁকে উপহাস করলো; কিন্তু তিনি সকলকে বের করে দিয়ে, বালিকার পিতামাতাকে এবং তাঁর সঙ্গীদেরকে নিয়ে যেখানে বালিকাটি ছিল সেখানে প্রবেশ করলেন।


আর অন্যেরা বিদ্রূপের ও কশাঘাতের, এমন কি, বন্ধনের ও কারাগারের পরীক্ষা ভোগ করলেন;


কারণ আমরা দেখতে পেলাম, এই ব্যক্তি মহামারীস্বরূপ, দুনিয়ার সমস্ত ইহুদীর মধ্যে কলহজনক এবং নাসরতীয় দলের অগ্রণী,


এই জন্য পীলাত তাঁকে ছেড়ে দিতে চেষ্টা করলেন, কিন্তু ইহুদীরা চেঁচিয়ে বললো, আপনি যদি ওকে ছেড়ে দেন, তবে আপনি সম্রাটের বন্ধু নন; যে কেউ নিজেকে বাদশাহ্‌ করে তোলে, সে সম্রাটের বিপক্ষে কথা বলে।


আর তারা তাঁর উপরে দোষারোপ করে বলতে লাগল, আমরা দেখতে পেলাম যে, এই ব্যক্তি আমাদের জাতিকে বিপথগামী করছে, সীজারকে কর দিতে বারণ করে, আর বলে যে, আমিই মসীহ্‌, বাদশাহ্‌।


যতবার আমি কথা বলি, ততবার চেঁচিয়ে উঠি; দৌরাত্ম্য ও লুটপাট বলে চেঁচাই; মাবুদের কালামের দরুন সমস্ত দিন আমাকে উপহাস ও বিদ্রূপ করা হয়।


তুমি প্রতিবেশীদের মধ্যে আমাদেরকে বিবাদের পাত্র করছো, আমাদের দুশমনেরা একযোগে পরিহাস করে।


আমরা প্রতিবেশীদের কাছে তিরস্কারের বিষয় হয়েছি, চারদিকে লোকদের কাছে হাসির ও বিদ্রূপের পাত্র হয়েছি।


সম্প্রতি, যারা আমা থেকে অল্প বয়স্ক, তারা আমাকে পরিহাস করে; আমি তাদের পিতাদেরকে আমার পালরক্ষক কুকুরদের সঙ্গে রাখতেও অবজ্ঞা করতাম।


কারণ তারা সকলে আমাদেরকে ভয় দেখাতে চাইত, বলতো, এই কাজে ওদের হাত দুর্বল হোক, তাতে তা সমাপ্ত হবে না। কিন্তু এখন, হে আল্লাহ্‌, তুমি আমার হাত সবল কর।


সন্‌্বল্লট যখন শুনতে পেল যে, আমরা প্রাচীর পুনর্নির্মাণ করছি, তখন সে রাগান্বিত ও ভীষণ বিরক্ত হল, আর ইহুদীদেরকে বিদ্রূপ করলো।


আর হোরোনীরা সন্‌বল্লট ও অম্মোনীয় কর্মকর্তা টোবিয় যখন সংবাদ পেল যে, বনি-ইসরাইলদের মঙ্গল করবার জন্য এক জন লোক এসেছে, এই কথা বুঝতে পেরে তারা অতিশয় অসন্তুষ্ট হল।


তখন বললেন, সরে যাও, কন্যাটি তো মারা যায় নি, ঘুমিয়ে রয়েছে। তখন তারা তাঁকে উপহাস করলো।


ইলিয়াশীব মহা-ইমামের পুত্র যিহোয়াদার এক পুত্র হোরুনীয় সন্‌বল্লটের জামাতা ছিল, এজন্য আমি আমার কাছ থেকে তাকে তাড়িয়ে দিলাম।


আমাদের প্রাণ নিতান্ত পূর্ণ হয়েছে, আরামে থাকা লোকদের বিদ্রূপে, অহঙ্কারীদের অবজ্ঞায়।


পরে ইসমাইল মিস্পাতে অবশিষ্ট সমস্ত লোককে বন্দী করে নিয়ে গেল, রাজকুমারীরা ও যে সমস্ত লোক মিস্পাতে অবশিষ্ট ছিল, যাদেরকে নবূষরদন রক্ষক-সেনাপতি অহীকামের পুত্র গদলিয়ের হাতে দিয়েছিলেন, তাদেরকে নথনিয়ের পুত্র ইসমাইল বন্দী করে অম্মোনীয়দের কাছে যাবার জন্য প্রস্থান করলো।


হে বাহিনীগণের আল্লাহ্‌, আমাদেরকে ফিরাও, তোমার মুখ উজ্জ্বল কর, তাতে আমরা নিস্তার পাব।


আমি বলি, তোমার যুদ্ধের বুদ্ধি ও পরাক্রম কথার কথা মাত্র; বল দেখি, তুমি কার উপরে নির্ভর করে আমার বিরুদ্ধে গেলে?


আমাদের অনুসরণ করো:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন