Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




দ্বিতীয় বিবরণ 9:29 - কিতাবুল মোকাদ্দস

29 এরাই তো তোমার লোক ও তোমার অধিকার; এদেরকে তুমি তোমার মহাশক্তি ও বাড়িয়ে দেওয়া বাহু দ্বারা বের করে এনেছ।

অধ্যায় দেখুন কপি


আরো সংস্করণ

বাংলা সমকালীন সংস্করণ

29 কিন্তু তারা তোমার লোক, তোমারই উত্তরাধিকারী যাদের তুমি তোমার হাত বাড়িয়ে দিয়ে মহাশক্তিতে বের করে এনেছ।”

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)

29 এরা তোমারই প্রজা, তোমারই অধীন এরা। নিজ মহাপরাক্রমে বাহু বিস্তার করে স্বয়ং তুমিই এদের উদ্ধার করে এনেছ।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

29 ইহারাই ত তোমার প্রজা ও তোমার অধিকার; ইহাদিগকে তুমি আপন মহাশক্তি ও বিস্তারিত বাহু দ্বারা বাহির করিয়া আনিয়াছ।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল

29 কিন্তু তারা তোমারই লোক। প্রভু, তারা তোমারই। তোমার মহান ক্ষমতা এবং শক্তির সাহায্যে তুমি তাদের মিশর থেকে বার করে নিয়ে এসেছিলে।’

অধ্যায় দেখুন কপি

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী

29 তবুও তারাই তোমার লোক ও তোমার অধিকার; এদেরকে তুমি নিজের মহাশক্তি ও ক্ষমতা প্রদর্শনের মাধ্যমে বের করে এনেছ।”

অধ্যায় দেখুন কপি




দ্বিতীয় বিবরণ 9:29
22 ক্রস রেফারেন্স  

“এরা তোমার গোলাম ও তোমার লোক, যাদেরকে তুমি তোমার মহাপরাক্রমে ও শক্তিশালী হাতে মুক্ত করেছ।


কেননা এরা তোমারই লোক ও তোমারই অধিকার; তুমি এদেরকে মিসর থেকে, লোহার হাপরের মধ্য থেকে বের করে এনেছ।


আর আমি মাবুদের কাছে এই মুনাজাত করলাম, হে আল্লাহ্‌ মালিক, তুমি আপনার অধিকারস্বরূপ যে লোকদেরকে তোমার মহত্বে মুক্ত করেছ ও শক্তিশালী হাত দিয়ে মিসর থেকে বের করে এনেছ, তাদেরকে বিনষ্ট করো না।


কিংবা তোমাদের আল্লাহ্‌ মাবুদ মিসরে তোমাদের সাক্ষাতে যেসব কাজ করেছেন, আল্লাহ্‌ কি সেই অনুসারে গিয়ে পরীক্ষাসিদ্ধ প্রমাণ, চিহ্ন, অদ্ভুত লক্ষণ, যুদ্ধ, শক্তিশালী হাত, বাড়িয়ে দেওয়া বাহু ও ভয়ঙ্কর মহৎ মহৎ কাজ দ্বারা অন্য জাতির মধ্য থেকে নিজের জন্য এক জাতি গ্রহণ করতে চেষ্টা করেছেন?


কেননা তিনিই আমাদের আল্লাহ্‌, আমরা তাঁর চরাণির লোক ও তাঁর হস্তের মেষ। আহা! আজই তোমরা তাঁর কণ্ঠস্বর শোন!


কিন্তু মাবুদ তোমাদের গ্রহণ করেছেন, লোহা গলানো হাফরের মধ্য থেকে, মিসর দেশ থেকে তোমাদেরকে বের করে এনেছেন, যেন তোমরা তাঁর অধীনস্থ লোক হও, যেমন আজ আছ।


তুমি যাদের উপরে কখনও কর্তৃত্ব কর নি ও তোমার নাম যাদের উপরে কীর্তিত হয় নি, আমরা তাদের সমান হয়েছি।


তোমরা জেনো, মাবুদই আল্লাহ্‌, তিনিই আমাদের নির্মাণ করেছেন, আমরা তাঁরই; আমরা তাঁর লোক ও তাঁর চারণভূমির মেষ।


আর তিনি বললেন, মাবুদ ধন্য হোন, ইসরাইলের আল্লাহ্‌। তিনি আমার পিতা দাউদের কাছে নিজের মুখে এই কথা বলেছিলেন এবং নিজের হাত দিয়ে এটা সফল করেছেন,


ভাল, যদি তোমার দৃষ্টিতে আমি অনুগ্রহের পাত্র হয়ে থাকি তবে আরজ করি, আমি যেন তোমাকে জেনে তোমার দৃষ্টিতে অনুগ্রহের পাত্র হই, এজন্য আমাকে তোমার সমস্ত পথ জানতে দাও এবং এই জাতি যে তোমার লোক তা বিবেচনা কর।


আর বললেন, হে মালিক, আমি যদি তোমার দৃষ্টিতে অনুগ্রহ লাভ করে থাকি তবে আরজ করি, মালিক, আমাদের মধ্যবর্তী হয়ে গমন কর, কারণ এরা একগুঁয়ে জাতি। তুমি আমাদের অপরাধ ও গুনাহ্‌ মাফ করে তোমার অধিকারের জন্য আমাদেরকে গ্রহণ কর।


তোমার লোকদেরকে নাজাত কর, নিজের অধিকারকে দোয়া কর; তাদেরকে পালন কর, চিরকাল বহন কর।


তুমি বাহুবল দ্বারা তোমার লোকদের, ইয়াকুবের ও ইউসুফের সন্তানদেরকে, মুক্ত করেছ। [সেলা।]


তাতে নিজের লোকদের উপরে মাবুদের ক্রোধ জ্বলে উঠলো, তিনি নিজের অধিকারকে ঘৃণা করলেন।


শক্তিশালী হাত ও বাড়িয়ে দেওয়া বাহু দ্বারাই আনলেন; —তাঁর অটল মহব্বত অনন্তকালস্থায়ী—


আমিই আমার মহাপরাক্রম ও প্রসারিত বাহু দ্বারা দুনিয়া, দুনিয়া-নিবাসী মানুষ ও পশু নির্মাণ করেছি এবং আমি যাকে তা দেওয়া উচিত মনে করি, তাকে তা দিয়ে থাকি।


অতএব বনি-ইসরাইলদেরকে বল, আমিই মাবুদ, আমি তোমাদেরকে মিসরীয়দের অধীনতা থেকে বের করে আনবো ও তাদের গোলামী থেকে উদ্ধার করবো এবং প্রসারিত বাহু ও মহৎ শাসন দ্বারা তোমাদেরকে মুক্ত করবো।


এখন যদি তোমরা আমার কথা মান্য কর ও আমার নিয়ম পালন কর তবে তোমরা সমস্ত জাতির মধ্য থেকে আমার নিজস্ব অধিকার হবে, কেননা সমস্ত দুনিয়া আমার।


আর মাবুদ আমাকে বললেন, উঠ, এই স্থান থেকে শীঘ্র নেমে যাও; কেননা তোমার যে লোকদেরকে তুমি মিসর থেকে বের করে এনেছ, তারা ভ্রষ্ট হয়েছে; আমার নির্দেশিত পথ থেকে শীঘ্রই বিপথগামী হয়েছে, নিজেদের জন্য ছাঁচে ঢালা একটি মূর্তি তৈরি করেছে।


কেননা মাবুদের লোকই তাঁর উত্তরাধিকার; ইয়াকুবই তাঁর উত্তরাধিকার।


আর সেদিন যখন আসবে তখন প্রভু তাঁর নিজস্ব লোকদের অবশিষ্টাংশকে মুক্ত করে আনবার জন্য দ্বিতীয়বার হস্তক্ষেপ করবেন, অর্থাৎ আসেরিয়া, মিসর, পথ্রোষ, ইথিওপিয়া, ইলাম, শিনিয়র, হমাৎ ও সমুদ্রের উপকূলগুলো থেকে অবশিষ্ট লোকদেরকে আনবেন।


কিন্তু এখন, হে মাবুদ, তুমি আমাদের পিতা; আমরা মাটি, আর তুমি আমাদের কুমার; আমরা সকলে তোমার হাতের কাজ।


আমাদের অনুসরণ করো:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন