Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




দ্বিতীয় বিবরণ 6:18 - কিতাবুল মোকাদ্দস

18 আর মাবুদের দৃষ্টিতে যা ন্যায্য ও উত্তম তা-ই করবে, যেন তোমার মঙ্গল হয়; এবং মাবুদ যে দেশের বিষয়ে তোমার পূর্বপুরুষদের কাছে এই কসম খেয়েছেন যে, তিনি তোমার সম্মুখ থেকে তোমার সমস্ত দুশমন দূর করবেন,

অধ্যায় দেখুন কপি


আরো সংস্করণ

বাংলা সমকালীন সংস্করণ

18 সদাপ্রভুর দৃষ্টিতে যা কিছু সঠিক এবং ভালো তাই কোরো, যেন তোমাদের মঙ্গল হয় এবং তোমরা গিয়ে সেই উত্তম দেশ অধিকার করো যার বিষয়ে সদাপ্রভু তোমাদের পূর্বপুরুষদের কাছে শপথ করে প্রতিজ্ঞা করেছিলেন,

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)

18 তাঁর দৃষ্টিতে যা ন্যায্য এবং উত্তম তাই তোমরা করবে, তাহলে তোমাদের মঙ্গল হবে এবং প্রভু পরমেশ্বর তোমাদের পিতৃপুরুষদের কাছে যে দেশ সম্পর্কে শপথ করে বলেছিলেন যে তোমাদের সম্মুখে থেকে তোমাদের সকল শত্রুকে তিনি বিতাড়িত করবেন,

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

18 আর সদাপ্রভুর দৃষ্টিতে যাহা ন্যায্য ও উত্তম, তাহাই করিবে, যেন তোমার মঙ্গল হয়; এবং সদাপ্রভু যে দেশের বিষয়ে তোমার পিতৃপুরুষদের কাছে এই দিব্য করিয়াছেন যে, তিনি তোমার সম্মুখ হইতে তোমার সমুদয় শত্রু দূরীকৃত করিবেন,

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল

18 যেগুলো ঠিক এবং ভালো, সেরকম কাজ তোমরা অবশ্যই করবে, যেগুলো প্রভুকে খুশী করে। তাহলে সব কিছুতেই তোমরা সফল হবে এবং তোমরা সেই সুন্দর দেশে প্রবেশ করে তা অধিগ্রহণ করবে যা প্রভু তোমাদের পূর্বপুরুষদের কাছে প্রতিজ্ঞা করেছিলেন।

অধ্যায় দেখুন কপি

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী

18 আর সদাপ্রভুর দৃষ্টিতে যা সঠিক ও ভালো, তাই করবে, যেন তোমার ভালো হয়; এবং সদাপ্রভু যে দেশের বিষয়ে তোমার পূর্বপুরুষদের কাছে এই শপথ করেছেন যে, তিনি তোমার সামনে থেকে তোমার সমস্ত শত্রুকে তাড়িয়ে দেবেন,

অধ্যায় দেখুন কপি




দ্বিতীয় বিবরণ 6:18
23 ক্রস রেফারেন্স  

আর তোমার মঙ্গল ও তোমার ভাবী সন্তানদের মঙ্গল যেন হয় এবং তোমার আল্লাহ্‌ মাবুদ তোমাকে যে ভূমি চিরকালের জন্য দিচ্ছেন, তার উপরে যেন তোমার দীর্ঘ পরমায়ু হয়, এজন্য আমি তাঁর যেসব বিধি ও হুকুম আজ তোমাকে নির্দেশ করলাম তা পালন করো।


তুমি তা ভোজন করবে না, যেন মাবুদের দৃষ্টিতে যা ন্যায্য, তা করলে তোমার মঙ্গল ও তোমার ভাবী সন্তানদের মঙ্গল হয়।


আর এই যুগের অনুরূপ হয়ো না, কিন্তু মনের নতুনীকরণ দ্বারা সম্পূর্ণ রূপান্তরিত হয়ে উঠো, যেন তোমরা পরীক্ষা করে জানতে পার আল্লাহ্‌র ইচ্ছা কি। আল্লাহ্‌র ইচ্ছা উত্তম, গ্রহণযোগ্য ও সিদ্ধ।


আহা, সব সময় আমাকে ভয় ও আমার সমস্ত হুকুম পালন করতে যদি তাদের এরকম মন থাকে, তবে তাদের ও তাদের সন্তানদের চিরস্থায়ী মঙ্গল হবে।


আর যিনি আমাকে পাঠিয়েছেন, তিনি আমার সঙ্গে সঙ্গে আছেন; তিনি আমাকে একা ছেড়ে দেন নি, কেননা আমি সব সময় তাঁর সন্তোষজনক কাজ করি।


আর দুষ্ট লোক যখন তার নাফরমানী থেকে ফিরে ন্যায় ও সঠিক কাজ করে, তখন সে সেকারণেই বাঁচবে।


জ্ঞানবান কে? সে এসব বুঝবে; বুদ্ধিমান কে? সে এসব জানা যাবে; কেননা মাবুদের সমস্ত পথ সরল এবং ধার্মিকেরা সেসব পথে চলে, কিন্তু অধর্মাচারীরা সেসব পথে হোঁচট খায়।


তার কৃত সমস্ত গুনাহ্‌ আর তার বলে স্মরণ করা হবে না; সে ন্যায় ও সঠিক কাজ করেছে, অবশ্য বাঁচবে।


আর, যখন আমি দুষ্টকে বলি, তুমি মরবেই মরবে, তখন যদি সে তার গুনাহ্‌ থেকে ফিরে ন্যায় ও সঠিক কাজ করে— সেই দুষ্ট যদি বন্ধক ফিরিয়ে দেয়,


আর দুষ্ট লোক যখন নিজের কৃত নাফরমানী থেকে ফিরে ন্যায় ও সঠিক কাজ করে, তখন তার প্রাণ বাঁচায়।


এছাড়া, দুষ্ট লোক যদি নিজের করা সমস্ত গুনাহ্‌ থেকে ফেরে ও আমার বিধিগুলো পালন করে এবং ন্যায় ও সঠিক কাজ করে, তবে সে অবশ্য বাঁচবে; সে মারা যাবে না।


পরন্তু কোন ব্যক্তি যদি ধার্মিক হয় এবং ন্যায় ও সঠিক কাজ করে,


তোমরা ধার্মিকের বিষয় বল, তার মঙ্গল হবে; কেননা তারা নিজ নিজ কাজের ফলভোগ করবে।


তোমার গোলামও তা দ্বারা সুশিক্ষা পায়; তা পালন করলে মহা ফল হয়।


কারণ তুমি তোমার আল্লাহ্‌ মাবুদের কথা মান্য করে আমি আজ তোমাকে যেসব হুকুম দিচ্ছি, তাঁর সেসব হুকুম পালন করবে ও তোমার আল্লাহ্‌ মাবুদের দৃষ্টিতে যথার্থ আচরণ করবে।


সাবধান হয়ে আমার হুকুম করা এসব কালাম মান্য করো, যেন তোমার আল্লাহ্‌ মাবুদের গোচরে যা উত্তম ও ন্যায্য, তা করলে তোমার ও যুগানুক্রমে তোমার ভাবী সন্তানদের মঙ্গল হয়।


সাবধান, তোমার আল্লাহ্‌ মাবুদকে ভুলে যেও না; আমি আজ তাঁর যেসব হুকুম, অনুশাসন ও বিধি তোমাকে দিচ্ছি, সেসব পালন করতে ত্রুটি করো না।


তোমাদের আল্লাহ্‌ মাবুদ তোমাদেরকে যে যে পথে চলবার হুকুম দিলেন, সেসব পথে চলবে; যেন তোমরা বাঁচতে পার ও তোমাদের মঙ্গল হয় এবং যে দেশ তোমরা অধিকার করবে সেখানে তোমাদের দীর্ঘ পরমায়ু হয়।


আর বললেন, তুমি যদি তোমার আল্লাহ্‌ মাবুদের কথায় সর্তকতার সঙ্গে মনোযোগ দাও, তাঁর দৃষ্টিতে যা ন্যায্য তা-ই কর, তাঁর হুকুম মান্য কর ও তাঁর সমস্ত বিধি পালন কর তবে আমি মিসরীয়দের যে সমস্ত রোগে আক্রান্ত করেছিলাম, সেসব রোগ দ্বারা তোমাকে আক্রমণ করতে দেব না; কেননা আমি মাবুদ তোমার সুস্থতাকারী।


কিন্তু তোমরা বলছো, ‘সেই পুত্র কেন পিতার অপরাধ বহন করে না?’ সেই পুত্র তো ন্যায় ও সঠিক কাজ করেছে এবং আমার বিধিগুলো রক্ষা করেছে, সেসব পালন করেছে; সে অবশ্য বাঁচবে।


যেন তুমি মাবুদের কালাম অনুসারে সেই উত্তম দেশে প্রবেশ করে তা অধিকার করতে পার।


হে মাবুদ, আরজ করি, তুমি এখন স্মরণ কর; আমি তোমার সাক্ষাতে বিশ্বস্ততায় ও একাগ্র চিত্তে চলেছি এবং তোমার দৃষ্টিতে যা ভাল, তা-ই করেছি। আর হিষ্কিয় ভীষণভাবে কান্নাকাটি করতে লাগলেন।


তোমার পূর্বপুরুষ ইব্রাহিম, ইস্‌হাক ও ইয়াকুবের কাছে তোমার আল্লাহ্‌ মাবুদ তোমাকে যে দেশ দিতে কসম খেয়েছেন, সেই দেশে তিনি তোমাকে উপস্থিত করার পর তুমি যা তৈরি কর নি, এমন বড় বড় ও সুন্দর সুন্দর নগর,


আমাদের অনুসরণ করো:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন