Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




দ্বিতীয় বিবরণ 5:33 - কিতাবুল মোকাদ্দস

33 তোমাদের আল্লাহ্‌ মাবুদ তোমাদেরকে যে যে পথে চলবার হুকুম দিলেন, সেসব পথে চলবে; যেন তোমরা বাঁচতে পার ও তোমাদের মঙ্গল হয় এবং যে দেশ তোমরা অধিকার করবে সেখানে তোমাদের দীর্ঘ পরমায়ু হয়।

অধ্যায় দেখুন কপি


আরো সংস্করণ

বাংলা সমকালীন সংস্করণ

33 যাতে তোমরা বাঁচতে পারো এবং তোমাদের মঙ্গল হয় আর যে দেশ তোমরা অধিকার করবে সেখানে অনেক দিন বেঁচে থাকতে পারো সেইজন্য তোমাদের ঈশ্বর সদাপ্রভু যে যে পথে তোমাদের চলবার আদেশ দিয়েছেন তোমরা সেইসব পথেই চলবে।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)

33 তোমাদের আরাধ্য ঈশ্বর প্রভু পরমেশ্বর তোমাদের যে পথে চলার নির্দেশ দিয়েছেন, সেই পথেই চলবে। তাহলে তোমরা জীবনলাভ করবে ও তোমাদের মঙ্গল হবে। যে দেশ তোমরা অধিকার করতে চলেছ, সেখানে দীর্ঘ জীবন লাভ করবে।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

33 তোমাদের ঈশ্বর সদাপ্রভু তোমাদিগকে যে যে পথে চলিবার আজ্ঞা দিলেন, সেই সমস্ত পথে চলিবে; যেন তোমরা বাঁচিতে পার ও তোমাদের মঙ্গল হয়, এবং যে দেশ তোমরা অধিকার করিবে, তথায় তোমাদের দীর্ঘ পরমায়ু হয়।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল

33 প্রভু তোমাদের ঈশ্বর যে ভাবে আজ্ঞা করেছিলেন, তোমরা অবশ্যই ঠিক সেভাবেই জীবনযাপন করবে। তাহলেই তোমরা দীর্ঘজীবি হবে এবং তোমাদের পক্ষে সব কিছুই ভালো হবে। যে দেশ তোমাদের হবে সেই দেশে তোমরা দীর্ঘদিন বেঁচে থাকবে।

অধ্যায় দেখুন কপি

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী

33 তোমাদের ঈশ্বর সদাপ্রভু তোমাদেরকে যে আদেশ দিলেন, সেই সব পথে চলবে; যেন তোমরা বাঁচতে পার ও তোমাদের ভালো হয় এবং যে দেশ তোমরা অধিকার করবে, সেখানে তোমাদের দীর্ঘায়ু হয়।

অধ্যায় দেখুন কপি




দ্বিতীয় বিবরণ 5:33
32 ক্রস রেফারেন্স  

বরং তাদেরকে এই হুকুম দিয়েছিলাম, তোমরা আমার কথা মান্য কর, তাতে আমি তোমাদের আল্লাহ্‌ হব ও তোমরা আমার লোক হবে; আর আমি তোমাদেরকে যে পথে চলবার হুকুম দিই, সেই পথেই চলো, যেন তোমাদের মঙ্গল হয়।


আর তোমার মঙ্গল ও তোমার ভাবী সন্তানদের মঙ্গল যেন হয় এবং তোমার আল্লাহ্‌ মাবুদ তোমাকে যে ভূমি চিরকালের জন্য দিচ্ছেন, তার উপরে যেন তোমার দীর্ঘ পরমায়ু হয়, এজন্য আমি তাঁর যেসব বিধি ও হুকুম আজ তোমাকে নির্দেশ করলাম তা পালন করো।


তাঁরা দু’জন আল্লাহ্‌র সাক্ষাতে ধার্মিক ছিলেন, প্রভুর সমস্ত হুকুম ও নিয়ম অনুসারে নির্দোষভাবে চলতেন।


এখন হে ইসরাইল, তোমার আল্লাহ্‌ মাবুদ তোমার কাছে কি চান? কেবল এটা, যেন তুমি তোমার আল্লাহ্‌ মাবুদকে ভয় কর, তাঁর সকল পথে চলো ও তাঁকে মহব্বত কর এবং তোমার সমস্ত অন্তর ও তোমার সমস্ত প্রাণের সঙ্গে তোমার আল্লাহ্‌ মাবুদের সেবা কর,


কেননা শারীরিক দক্ষতার অভ্যাস অল্প বিষয় সুফলদায়ক হয়; কিন্তু আল্লাহ্‌-ভক্তি সমস্ত বিষয়ে সুফলদায়ক, তা বর্তমান ও ভবিষ্যৎ জীবনের প্রতিজ্ঞা-যুক্ত।


সৎকর্মের সঙ্গে ধৈর্য সহযোগে যারা মহিমা, সমাদর ও অক্ষয়তার খোঁজ করে, তাদেরকে তিনি অনন্ত জীবন দেবেন।


তখন আমি লজ্জিত হব না, যখন তোমার সমস্ত হুকুমের প্রতি দৃষ্টি রাখি।


আহা, সব সময় আমাকে ভয় ও আমার সমস্ত হুকুম পালন করতে যদি তাদের এরকম মন থাকে, তবে তাদের ও তাদের সন্তানদের চিরস্থায়ী মঙ্গল হবে।


“যেন তোমার মঙ্গল হয় এবং তুমি দেশে দীর্ঘায়ু হও।”


তোমার পিতা ও মাতাকে সমাদর করো, যেন তোমার আল্লাহ্‌ মাবুদ তোমাকে যে দেশ দেবেন, সেই দেশে তোমার দীর্ঘ পরমায়ু হয়।


এখন, হে ইসরাইল, আমি যে যে বিধি ও অনুশাসন পালন করতে তোমাদেরকে শিক্ষা দেই, তা শোন; যেন তোমরা বাঁচতে পার এবং তোমাদের পূর্বপুরুষদের আল্লাহ্‌ মাবুদ তোমাদেরকে যে দেশ দিচ্ছেন, তার মধ্যে প্রবেশ করে তা অধিকার করতে পার।


তোমাদেরকে শিক্ষা দেবার জন্য তোমাদের আল্লাহ্‌ মাবুদ আমাকে এই হুকুম ও এসব বিধি ও অনুশাসন সম্বন্ধে নির্দেশ করেছেন; যেন তোমরা যে দেশ অধিকার করতে পার হয়ে যাচ্ছ, সেই দেশে সেসব পালন কর;


অতএব হে ইসরাইল, শোন, এসব যত্নপূর্বক পালন করো, তাতে তোমার পূর্বপুরুষদের আল্লাহ্‌ মাবুদ তোমাকে যেরকম বলেছেন, সেই অনুসারে দুগ্ধ-মধু-প্রবাহী দেশে তোমার মঙ্গল হবে ও তুমি অতিশয় বৃদ্ধি পাবে।


আর যেন মাবুদ তোমাদের পূর্বপুরুষদেরকে ও তাঁদের বংশকে যে দেশ দিতে কসম খেয়েছিলেন, সেই দুগ্ধ-মধু-প্রবাহী দেশে তোমরা দীর্ঘকাল বসবাস করতে পার।


তুমি তা ভোজন করবে না, যেন মাবুদের দৃষ্টিতে যা ন্যায্য, তা করলে তোমার মঙ্গল ও তোমার ভাবী সন্তানদের মঙ্গল হয়।


সাবধান হয়ে আমার হুকুম করা এসব কালাম মান্য করো, যেন তোমার আল্লাহ্‌ মাবুদের গোচরে যা উত্তম ও ন্যায্য, তা করলে তোমার ও যুগানুক্রমে তোমার ভাবী সন্তানদের মঙ্গল হয়।


তুমি নিজের জন্য বাচ্চাগুলোকে নিতে পার, কিন্তু নিশ্চয় মা-পাখিকে ছেড়ে দেবে; যেন তোমার মঙ্গল ও দীর্ঘ পরমায়ু হয়।


ভাল হোক, বা মন্দ হোক, আমরা যাঁর কাছে আপনাকে প্রেরণ করছি, আমাদের আল্লাহ্‌ সেই মাবুদের কথা মান্য করবো; যেন আমাদের আল্লাহ্‌ মাবুদের কথা মান্য করি বলে আমাদের মঙ্গল হয়।


আমিই তোমাদের আল্লাহ্‌ মাবুদ; আমারই বিধিপথে চল ও আমারই অনুশাসনগুলো রক্ষা কর, পালন কর;


তোমার আল্লাহ্‌ মাবুদের হুকুম অনুসারে তোমার পিতা ও তোমার মাতাকে সমাদর করো; যেন তোমার আল্লাহ্‌ মাবুদ তোমাকে যে দেশ দেন, সেই দেশে তোমার দীর্ঘ পরমায়ু হয় ও তুমি মঙ্গল লাভ কর।


আজ আমি তোমাদেরকে যেসব হুকুম দিচ্ছি, তোমরা যত্নপূর্বক সেসব পালন করবে, যেন বাঁচতে পার ও বৃদ্ধি পাও এবং মাবুদ যে দেশের বিষয়ে তোমাদের পূর্বপুরুষদের কাছে কসম খেয়েছেন, সেই দেশে প্রবেশ করে তা অধিকার করতে পারো।


আর তাঁদের দেশ নিয়ে অধিকার হিসেবে রূবেণীয় ও গাদীয় এবং মানশাদের অর্ধেক বংশকে দিলাম।


ফলত আমি আজ তোমাকে এই হুকুম দিচ্ছি যে, তোমার আল্লাহ্‌ মাবুদকে মহব্বত করতে, তাঁর পথে চলতে এবং তাঁর হুকুম, তাঁর নির্দেশগুলো ও তাঁর অনুশাসন পালন করতে হবে; তা করলে তুমি বাঁচবে ও বৃদ্ধি পাবে; এবং যে দেশ অধিকার করতে যাচ্ছ, সেই দেশে তোমার আল্লাহ্‌ মাবুদ তোমাকে দোয়া করবেন।


আর তোমার পিতা দাউদ যেমন চলতো, তেমনি তুমি যদি আমার সমস্ত হুকুম ও আমার সমস্ত বিধি পালন করতে আমার পথে চল, তবে আমি তোমার আয়ু দীর্ঘ করবো।


আর তিনি তোমাদের জন্য যেসব বিধি ও অনুশাসন এবং যে শরীয়ত ও হুকুম লিখে দিয়েছেন, সব সময় সেসব যত্নপূর্বক পালন করবে; অন্য দেবতাদের এবাদত করবে না;


অতএব এখন মাবুদের সমাজ সমস্ত ইসরাইলের সাক্ষাতে ও আমাদের আল্লাহ্‌র শ্রুতিযোগ্য করে তোমরা যত্নপূর্বক তোমাদের আল্লাহ্‌ মাবুদের সমস্ত হুকুমের অনুশীলন কর, যেন এই উত্তম দেশের স্বত্ব ভোগ করতে পার এবং তোমাদের পরে তোমাদের সন্তানদের চিরস্থায়ী অধিকার হিসেবে তা রেখে যাও।


কারণ দুরাচারেরা উচ্ছিন্ন হবে, কিন্তু যারা মাবুদের অপেক্ষা করে, তারাই দেশের অধিকারী হবে।


কিন্তু মৃদুশীলেরা দেশের অধিকারী হবে, এবং প্রচুর শান্তির দরুন আনন্দ করবে।


কেননা তাঁর দোয়ার পাত্রেরা দেশের অধিকারী হবে, কিন্তু তাঁর বদদোয়ার পাত্রেরা উচ্ছিন্ন হবে।


ধার্মিকেরা দেশের অধিকারী হবে তারা নিয়ত সেখানে বাস করবে।


মাবুদের অপেক্ষায় থাক, তাঁর পক্ষে চল; তাতে তিনি তোমাকে দেশের অধিকার ভোগের জন্য উন্নত করবেন; দুষ্টদের উচ্ছেদ হলে তুমি তা দেখতে পাবে।


বৎস, তুমি আমার ব্যবস্থা ভুলে যেয়ো না; তোমার অন্তর আমার সমস্ত হুকুম পালন করুক।


আমাদের অনুসরণ করো:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন