Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




দ্বিতীয় বিবরণ 4:31 - কিতাবুল মোকাদ্দস

31 কারণ তোমার আল্লাহ্‌ মাবুদ কৃপাময় আল্লাহ্‌; তিনি তোমাকে ত্যাগ করবেন না, তোমাকে বিনাশ করবেন না এবং কসম দ্বারা তোমার পূর্বপুরুষদের কাছে যে নিয়ম করেছেন তা ভুলে যাবেন না।

অধ্যায় দেখুন কপি


আরো সংস্করণ

বাংলা সমকালীন সংস্করণ

31 কারণ তোমাদের ঈশ্বর সদাপ্রভু এক করুণাময় ঈশ্বর; তিনি তোমাদের ছেড়ে যাবেন না বা ধ্বংস করবেন না, কিংবা তোমাদের পূর্বপুরুষদের জন্য শপথ করে যে নিয়ম স্থাপন করেছেন তা ভুলে যাবেন না।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)

31 তোমাদের আরাধ্য ঈশ্বর প্রভু পরমেশ্বর পরম করুণাময়, তিনি তোমাদের পরিত্যাগ করবেন না, তোমাদের ধ্বংস করবেন না এবং তিনি শপথ করে তোমাদের পিতৃপুরুষদের সঙ্গে যে সম্বন্ধ স্থাপন করেছেন তা বিস্মৃত হবেন না।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

31 কারণ তোমার ঈশ্বর সদাপ্রভু কৃপাময় ঈশ্বর; তিনি তোমাকে ত্যাগ করিবেন না, তোমাকে বিনাশ করিবেন না, এবং দিব্য দ্বারা তোমার পিতৃপুরুষদের কাছে যে নিয়ম করিয়াছেন, তাহা ভুলিয়া যাইবেন না।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল

31 তোমাদের প্রভু ঈশ্বর হলেন ক্ষমাপরায়ণ ঈশ্বর। তিনি তোমাদের সেখানে পরিত্যাগ করবেন না। তিনি তোমাদের সম্পূর্ণরূপে ধ্বংস করবেন না। তোমাদের পূর্বপুরুষদের সঙ্গে তিনি যে নিয়ম করেছিলেন সেটি তিনি ভুলবেন না।

অধ্যায় দেখুন কপি

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী

31 কারণ তোমার ঈশ্বর সদাপ্রভু কৃপাময় ঈশ্বর; তিনি তোমাকে ত্যাগ করবেন না, তোমাকে ধ্বংস করবেন না এবং শপথের মাধ্যমে তোমার পূর্বপুরুষদের কাছে যে নিয়ম করেছেন, তা ভুলে যাবেন না।

অধ্যায় দেখুন কপি




দ্বিতীয় বিবরণ 4:31
28 ক্রস রেফারেন্স  

মাবুদ মমতায় পূর্ণ ও ধর্মময়, আমাদের আল্লাহ্‌ স্নেহশীল।


আর মাবুদ স্বয়ং তোমার অগ্রভাগে যাচ্ছেন; তিনিই তোমার সহবর্তী থাকবেন; তিনি তোমাকে ছাড়বেন না, তোমাকে ত্যাগ করবেন না; ভয় করো না, নিরাশ হয়ো না।


তিনি মাবুদের কাছে মুনাজাত করে বললেন, হে মাবুদ, ফরিয়াদ করি, আমি স্বদেশে থাকতে কি এই কথাই বলি নি? সেজন্য দ্রুত তর্শীশে পালাতে গিয়েছিলাম; কেননা আমি জানতাম, তুমি কৃপাময় ও স্নেহশীল আল্লাহ্‌, ক্রোধে ধীর ও অটল মহব্বতে মহান এবং অমঙ্গলের বিষয়ে অনুশোচনাকারী।


তবুও তোমার প্রচুর করুণার দরুন তাদেরকে নিঃশেষ ও ত্যাগ কর নি, কারণ তুমি কৃপাময় ও স্নেহশীল আল্লাহ্‌।


কেননা তোমরা যদি পুনর্বার মাবুদের প্রতি ফের, তবে তোমাদের ভাইয়েরা ও সন্তানেরা যাদের দ্বারা বন্দীরূপে নীত হয়েছে, তাদের কাছে কৃপা পেয়ে হয়ে এই দেশে ফিরে আসতে পারবে; কারণ তোমাদের আল্লাহ্‌ মাবুদ কৃপাময় ও স্নেহশীল; যদি তোমরা তাঁর প্রতি ফের, তবে তিনি তোমাদের থেকে মুখ ফিরাবেন না।


তবে আমি ইয়াকুবের সঙ্গে কৃত আমার নিয়ম স্মরণ করবো এবং ইস্‌হাকের সঙ্গে কৃত আমার নিয়ম ও ইব্রাহিমের সঙ্গে কৃত আমার নিয়মও স্মরণ করবো, আর দেশকেও স্মরণ করবো।


তোমরা বলবান হও ও সাহস কর, ভয় করো না, তাদের থেকে মহাভয়ে ভীত হয়ো না; কেননা তোমার আল্লাহ্‌ মাবুদ নিজে তোমার সঙ্গে যাচ্ছেন, তিনি তোমাকে ছাড়বেন না, তোমাকে ত্যাগ করবেন না।


আমাদের পূর্বপুরুষদের প্রতি করুণা করার জন্য, তাঁর পবিত্র নিয়ম স্মরণ করার জন্য।


তুমি তোমার নামের অনুরোধে আমাদের ঘৃণা করো না, তোমার মহিমার সিংহাসনকে অনাদরের পাত্র করো না; আমাদের সঙ্গে তোমার নিয়ম স্মরণ কর, ভঙ্গ করো না।


তিনি তাঁর লোকদের কাছে মুক্তিবার্তা পাঠিয়েছেন; তিনি চিরকালের জন্য তাঁর নিয়ম স্থির করেছেন; তাঁর নাম পবিত্র ও ভয়াবহ।


যারা তাঁকে ভয় করে তিনি তাদের আহার দেন; তিনি তাঁর নিয়ম চিরকাল স্মরণ করবেন।


তোমার সমস্ত জীবনকালে কেউ তোমার সম্মুখে দাঁড়াতে পারবে না; আমি যেমন মূসার সহবর্তী ছিলাম, তেমনি তোমার সহবর্তী থাকব; আমি তোমাকে ছাড়ব না ও তোমাকে ত্যাগ করবো না।


তুমি তো বলেছ, মাবুদ ক্রোধে ধীর ও অটল মহব্বতে মহান এবং অধর্ম ও অপরাধ মাফ করেন, তবুও দোষীকে তিনি শাস্তি দিয়ে থাকেন, তিনি তৃতীয় ও চতুর্থ পুরুষ পর্যন্ত সন্তানদের উপরে পিতৃগণের অপরাধের প্রতিফল বর্তান।


আর আমি তাদের আল্লাহ্‌ হবার জন্য যাদেরকে জাতিদের সাক্ষাতে মিসর দেশ থেকে বের করে এনেছি, তাদের সেই পূর্বপুরুষদের সঙ্গে কৃত আমার নিয়ম তাদের জন্য স্মরণ করবো; আমি মাবুদ।


আমি বললাম, আরজ করি, হে মাবুদ বেহেশতের আল্লাহ্‌, তুমি মহান ও ভয়ঙ্কর আল্লাহ্‌; যারা তোমাকে মহব্বত করে ও তোমার সমস্ত হুকুম পালন করে, তাদের পক্ষে তুমি নিয়ম ও রহম পালন করে থাক।


তিনি তাঁর নিয়ম চিরকাল স্মরণ করেন, সেই কালাম তিনি হাজার হাজার প্রজন্মের প্রতি হুকুম করেছেন;


কিন্তু, হে মালিক, তুমি স্নেহশীল ও কৃপাময় আল্লাহ্‌, ক্রোধে ধীর এবং অটল মহব্বত ও বিশ্বস্ততায় মহান।


কারণ, হে মালিক, তুমি মঙ্গলময় ও ক্ষমাবান, এবং যারা তোমাকে ডাকে, তুমি সেই সবের পক্ষে অটল মহব্বতে মহান।


পরে দাউদ তাঁর পুত্র সোলায়মানকে বললেন, তুমি বলবান হও, সাহস কর, কাজ কর; ভয় করো না, নিরাশ হয়ো না, কেননা মাবুদ আল্লাহ্‌, আমার আল্লাহ্‌, তোমার সহবর্তী; মাবুদের গৃহবিষয়ক কাজের সমস্ত রচনা যতক্ষণ সমাপ্ত না হয়, ততক্ষণ তিনি তোমাকে ছাড়বেন না, তোমাক ত্যাগ করবেন না।


কে তোমার মত আল্লাহ্‌?— অপরাধ ক্ষমাকারী ও আপন অধিকারের অবশিষ্টাংশের অধর্মের ক্ষমাকারী! তিনি চিরকাল ক্রোধ রাখেন না, কারণ তিনি দয়ায় প্রীত।


টাকা-পয়সাকে ভালবাসা থেকে নিজেদের দূরে রেখো; তোমাদের যা আছে তাতে সন্তুষ্ট থাক; কারণ তিনিই বলেছেন, “আমি কোন-ক্রমে তোমাকে ছাড়বো না ও কোনক্রমে তোমাকে ত্যাগ করবো না।”


তবুও যখন তারা দুশমনদের দেশে থাকবে, তখন আমি নিঃশেষে বিনাশের জন্য কিংবা তাদের সঙ্গে আমার নিয়ম ভঙ্গ করার জন্য তাদেরকে অগ্রাহ্য করবো না এবং ঘৃণাও করবো না; কেননা আমি মাবুদ তাদের আল্লাহ্‌।


মাবুদ স্নেহশীল ও কৃপাময়, ক্রোধে ধীর ও অটল মহব্বতে মহান।


তিনি নিজের আশ্চর্য সমস্ত কাজ স্মরণীয় করেছেন; মাবুদ কৃপাময় ও স্নেহশীল।


কেননা তোমার উদ্ধারের জন্য আমিই তোমার সহবর্তী, মাবুদ এই কথা বলেন; কারণ আমি যাদের মধ্যে তোমাকে ছড়িয়ে ছিটিয়ে দিয়েছি, সেসব জাতিকে নিঃশেষে সংহার করবো; তোমাকে নিঃশেষে সংহার করবো না, কিন্তু ন্যায়বিচার করে শাস্তি দেব, কোন মতে অদণ্ডিত রাখবো না।


আর আমি ইব্রাহিম, ইস্‌হাক ও ইয়াকুবকে দেবার জন্য যে দেশের বিষয়ে ওয়াদা করেছি, সেই দেশে তোমাদেরকে নিয়ে যাব ও তোমাদের অধিকারের জন্য তা দেব; আমিই মাবুদ।


আমাদের অনুসরণ করো:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন