দ্বিতীয় বিবরণ 33:9 - কিতাবুল মোকাদ্দস9 সে তার পিতার ও তার মাতার বিষয়ে বললো, আমি তাকে দেখি নি; সে তার ভাইদেরকে স্বীকার করলো না, তার সন্তানদেরকেও চিনলো না; কেননা তারা তোমার কালাম রক্ষা করেছে, এবং তোমার নিয়ম পালন করে। অধ্যায় দেখুনআরো সংস্করণবাংলা সমকালীন সংস্করণ9 সে তার বাবা-মায়ের সম্বন্ধে বলেছিল, ‘তাদের প্রতি আমার কোনও সম্মান নেই।’ সে তার ভাইদের চিনতে পারেনি বা সে তার নিজের সন্তানদের স্বীকার করেনি, কিন্তু সে তোমার বাক্য পাহারা দিয়েছিল এবং তোমার নিয়ম রক্ষা করেছে। অধ্যায় দেখুনপবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)9 সে নিজের পিতামাতার সম্বন্ধে বলেছিল, ‘আমি তাদের মানি না।’ নিজের ভাইদের সে করেনি স্বীকার, আপন সন্তানদেরও করেছে উপেক্ষা কারণ এরা পালন করেছে তোমার বাক্য, রক্ষা করেছে তোমার সঙ্গে সম্বন্ধের শর্ত। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)9 সে আপন পিতার ও আপন মাতার বিষয়ে বলিল, আমি তাহাকে দেখি নাই; সে আপন ভ্রাতাদিগকে স্বীকার করিল না, আপন সন্তানগণকেও চিনিল না; কেননা তাহারা তোমার বাক্য রক্ষা করিয়াছে, এবং তোমার নিয়ম পালন করে। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল9 তারা তোমার বিষয়েই বেশী যত্নশীল হে প্রভু, এমনকি নিজেদের পরিবারের থেকেও। তারা তাদের মাতাপিতাকে উপেক্ষা করেছে, নিজের ভাইদেরও স্বীকার করেনি। এমন কি তারা তাদের শিশুদের বিষয়েও মনোযোগ করে নি। কিন্তু তারা তোমার আদেশসকল পালন করেছে। তারা তোমার বন্দোবস্ত অনুসরণ করেছে। অধ্যায় দেখুনইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী9 সে নিজের বাবার ও নিজের মায়ের বিষয়ে বলল, আমি তাকে দেখিনি; সে নিজের ভাইদেরকে স্বীকার করল না, নিজের সন্তানদেরকেও গ্রহণ করল না; কারণ তারা তোমার বাক্য রক্ষা করেছে এবং তোমার নিয়ম পালন করে। অধ্যায় দেখুন |
পরে মূসা হারুন ও তাঁর দুই পুত্র ইলীয়াসর ও ঈথামরকে বললেন, তোমরা যেন মারা না পড় ও সমস্ত মণ্ডলীর প্রতি যেন ক্রোধ প্রজ্বলিত না হয়, এজন্য তোমরা নিজ নিজ মাথার চুল এলোমেলো করে রাখবে না ও নিজ নিজ পোশাক ছিঁড়ো না; কিন্তু তোমাদের ভাইয়েরা, অর্থাৎ সমস্ত ইসরাইল-কুল, মাবুদের পাঠানো আগুনের কারণে শোক-প্রকাশ করতে পারে।