Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




দ্বিতীয় বিবরণ 24:19 - কিতাবুল মোকাদ্দস

19 তুমি ক্ষেতে তোমার শস্য কাটবার সময়ে যদি একটি আটি ক্ষেতে ফেলে রেখে এসে থাক, তবে তা নিয়ে আসতে ফিরে যেও না; তা বিদেশীর, এতিমের ও বিধবার জন্য থাকবে; যেন তোমার আল্লাহ্‌ মাবুদ তোমার সমস্ত কাজে তোমাকে দোয়া করেন।

অধ্যায় দেখুন কপি


আরো সংস্করণ

বাংলা সমকালীন সংস্করণ

19 তোমাদের জমির ফসল কাটবার পরে যদি শস্যের কোনও আঁটি তোমার সঙ্গে নিয়ে যেতে ভুলে যাও, তবে সেটি নেওয়ার জন্য আর ফিরে যেয়ো না। বিদেশির, পিতৃহীনের এবং বিধবার জন্য সেটি রেখে দেবে, যেন তোমাদের ঈশ্বর সদাপ্রভু সবকাজেই তোমাদের আশীর্বাদ করেন।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)

19 ক্ষেতে ফসল কাটার সময় যদি ভুলে এক আঁটি শস্য তুমি ক্ষেতে ফেলে রেখে যাও তাহলে সেটি আর আনতে যেও না। বিদেশী, পিতৃহীন ও বিধবাদের জন্য ছেড়ে দেবে তাহলে তোমাদের আরাধ্য ঈশ্বর প্রভু পরমেশ্বর সর্ববিষয়ে তোমাকে আশীর্বাদ করবেন।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

19 তুমি ক্ষেত্রে আপন শস্য ছেদন কালে যদি এক আটি ক্ষেত্রে ফেলিয়া রাখিয়া আসিয়া থাক, তবে তাহা লইয়া আসিতে ফিরিয়া যাইও না; তাহা বিদেশীর, পিতৃহীনের ও বিধবার জন্য থাকিবে; যেন তোমার ঈশ্বর সদাপ্রভু তোমার হস্তকৃত সমস্ত কর্ম্মে তোমাকে আশীর্ব্বাদ করেন।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল

19 “ক্ষেতে শস্য কাটার সময় তুমি যদি ভুলে গিয়ে কিছু শস্য মাঠে ফেলে এসে থাকো, তাহলে সেগুলি সংগ্রহ করার জন্য আবার ফিরে যেও না, সেটা বিদেশী, অনাথ বা বিধবাদের জন্য থাকবে। তুমি তাদের জন্য কিছু শস্য রাখলে তোমরা যা কিছু কর প্রভু ঈশ্বর তাতেই তোমাদের আশীর্বাদ করবেন।

অধ্যায় দেখুন কপি

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী

19 তুমি ক্ষেতে নিজের শস্য কাটার দিনের যদি এক আঁটি ক্ষেতে ফেলে রেখে এসে থাক, তবে তা নিয়ে আসতে ফিরে যেও না; তা বিদেশীর, পিতৃহীনের ও বিধবার জন্য থাকবে; যেন তোমার ঈশ্বর সদাপ্রভু তোমার হাতের সব কাজে তোমাকে আশীর্বাদ করেন।

অধ্যায় দেখুন কপি




দ্বিতীয় বিবরণ 24:19
23 ক্রস রেফারেন্স  

আর তোমাদের ভূমির শস্য কাটবার সময়ে তোমরা কেউ ক্ষেতের কিনারার শস্য কাটবে না ও শস্য কাটবার পরে পড়ে থাকা শস্য সংগ্রহ করবে না; তা দুঃখী ও বিদেশীর জন্য ত্যাগ করবে; আমি মাবুদ তোমাদের আল্লাহ্‌।


তাতে তোমার যেমন আছে তেমনি যার কোন অংশে কোন অধিকার নেই, সেই লেবীয়দের এবং বিদেশী, এতিম ও বিধবা, তোমার নগর-দ্বারের মধ্যবর্তী এসব লোক এসে ভোজন করে তৃপ্ত হবে; এভাবে যেন তোমার আল্লাহ্‌ মাবুদ তোমার সমস্ত কাজে তোমাকে দোয়া করেন।


যে দরিদ্রকে কৃপা করে, সে মাবুদকে ঋণ দেয়; তিনি তার সেই উপকারের পরিশোধ করবেন।


দান কর, তাতে তোমাদেরকেও দেওয়া যাবে; লোকে প্রচুর পরিমাণে চেপে চেপে, ঝাঁকিয়ে নিয়ে, উপ্‌চে পড়বার মত করে তোমাদের কোলে দেবে; কারণ তোমরা যেভাবে মেপে দাও, সেভাবে তোমাদের জন্যও মাপা যাবে।


কিন্তু মহাত্মা মহান কাজের সঙ্কল্প করে এবং সে মহৎ-পথে স্থির থাকে।


সে বিতরণ করেছে, দরিদ্রদের দান করেছে, তার ধার্মিকতা নিত্যস্থায়ী; তার শৃঙ্গ গৌরবে উন্নত হবে।


আর মাবুদ আইউবের প্রথম অবস্থা থেকে শেষ অবস্থা বেশি দোয়াযুক্ত করলেন; তাঁর চৌদ্দ হাজার ভেড়া, ছয় হাজার উট, এক হাজার জোড়া বলদ ও এক হাজার গাধী হল।


পরে তুমি তোমার আল্লাহ্‌ মাবুদের সম্মুখে এই কথা বলবে, তোমার নির্দেশিত সমস্ত কালাম অনুসারে আমি আমার বাড়ি থেকে পবিত্র বস্তু বের করে লেবীয়, বিদেশী, এতিম ও বিধবাকে দিয়েছি; তোমার কোন হুকুম লঙ্ঘন করি নি ও ভুলে যাই নি।


আবার ওর জন্য বাঁধা আঁটি থেকে কতগুলো টেনে রেখে দাও, ওকে কুড়াতে দাও, ধমক দিও না।


তুমি তাকে অবশ্য দেবে, দেবার সময়ে অন্তরে দুঃখিত হবে না; কেননা এই কাজের দরুন তোমার আল্লাহ্‌ মাবুদ তোমার সমস্ত কাজে এবং তুমি যে সমস্ত বিষয়ে হাত দেবে সেই সমস্ত বিষয়ে তোমাকে দোয়া করবেন।


কিন্তু তোমরা নিজ নিজ দুশমনদেরকে মহব্বত করো, তাদের ভাল করো এবং কখনও নিরাশ না হয়ে ধার দিও, তা করলে তোমাদের মহাপুরস্কার হবে এবং তোমরা সর্বশক্তিমানের সন্তান হবে, কেননা তিনি অকৃতজ্ঞদের ও দুষ্টদের প্রতিও কৃপাবান।


যে প্রতিবেশীকে তুচ্ছ করে, সে গুনাহ্‌ করে; কিন্তু যে দীনহীনদের প্রতি দয়া করে, সে সুখী।


স্মরণে রাখবে, তুমি মিসর দেশে গোলাম ছিলে, কিন্তু তোমার আল্লাহ্‌ মাবুদ সেখান থেকে তোমাকে মুক্ত করেছেন, এজন্য আমি তোমাকে এই কাজ করার হুকুম দিচ্ছি।


পরে মোয়াবীয়া রূৎ নয়মীকে বললো, নিবেদন করি, আমি ক্ষেতে গিয়ে যার দৃষ্টিতে অনুগ্রহ লাভ করি, তার পিছে পিছে শস্যের পড়ে-থাকা শীষ কুড়াই। নয়মী বললো, বৎসে, যাও।


আমাদের অনুসরণ করো:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন