Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




দ্বিতীয় বিবরণ 23:19 - কিতাবুল মোকাদ্দস

19 তুমি সুদের জন্য, রূপার সুদ, খাদ্য সামগ্রীর সুদ, কোন দ্রব্যের সুদ পাবার জন্য, তোমার ভাইকে ঋণ দেবে না।

অধ্যায় দেখুন কপি


আরো সংস্করণ

বাংলা সমকালীন সংস্করণ

19 কোনও ইস্রায়েলী ভাইয়ের কাছ থেকে সুদ নেবে না, সেটি অর্থ কিংবা খাবার কিংবা অন্য কিছুর উপর হোক।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)

19 তোমার স্বজাতীয় ভাইকে টাকাপয়সা, খাদ্যশস্য কিংবা অন্য কিছু ধার দিয়ে সুদ আদায় করবে না।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

19 তুমি সুদের জন্য, রৌপ্যের সুদ, খাদ্য সামগ্রীর সুদ, কোন দ্রব্যের সুদ পাইবার জন্য, আপন ভ্রাতাকে ঋণ দিবে না।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল

19 “তুমি যখন কোন ইস্রায়েলীয়কে কিছু ধার দাও, তখন সুদ ধার্য্য কোরো না। টাকা, খাবার বা অন্য যা কিছুই সুদ আদায়ে সক্ষম তার উপরে তোমরা সুদ ধার্য্য করবে না।

অধ্যায় দেখুন কপি

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী

19 তুমি সুদের জন্য, রূপার সুদ, খাবারের সুদ, কোনো জিনিসের সুদ পাবার জন্য, নিজের ভাইকে ঋণ দেবে না।

অধ্যায় দেখুন কপি




দ্বিতীয় বিবরণ 23:19
11 ক্রস রেফারেন্স  

তুমি যদি আমার লোকদের মধ্যে তোমার স্বজাতির কোন দীন-দুঃখীকে টাকা ধার দাও তবে তার কাছে সুদখোরের মত হয়ো না; তোমরা তার উপরে সুদ চাপাবে না।


সুদের জন্য টাকা ধার দেয় না, নির্দোষের বিরুদ্ধে ঘুষ নেয় না; এসব কাজ যে করে, সে কখনও বিচলিত হবে না।


রক্তপাত করার জন্য তোমার মধ্যে লোকে ঘুষ গ্রহণ করে; তুমি সুদ ও বৃদ্ধি নেও, লোভে জুলুম করে প্রতিবেশীদের কাছ থেকে লাভ করেছ এবং আমাকেই ভুলে গিয়েছ, এই কথা সার্বভৌম মাবুদ বলেন।


যদি সুদের লোভে ঋণ দিয়ে থাকে ও বৃদ্ধি নিয়ে থাকে, তবে সে কি বাঁচবে? সে বাঁচবে না; সে এসব ঘৃণার কাজ করেছে; সে মরবেই মরবে; তার রক্ত তারই উপরে বর্তাবে।


এভাবে লোক ও ইমাম, গোলাম ও মালিক, বাঁদী ও কর্ত্রী, ক্রেতা ও বিক্রেতা, ঋণগ্রহীতা ও ঋণদাতা, ঋণী ও মহাজন, সকলে সমান হবে।


হায়! হায়! মা আমার, আমি সমস্ত দুনিয়ার বিরোধের ও বিবাদের পাত্র, তুমি আমাকে কেন প্রসব করেছ? আমি তো কাউকেও সুদের জন্য ঋণ দেই নি, আমাকেও কেউ দেয় নি, তবুও সকলে আমাকে বদদোয়া দিচ্ছে।


আমাদের অনুসরণ করো:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন