Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




দ্বিতীয় বিবরণ 12:25 - কিতাবুল মোকাদ্দস

25 তুমি তা ভোজন করবে না, যেন মাবুদের দৃষ্টিতে যা ন্যায্য, তা করলে তোমার মঙ্গল ও তোমার ভাবী সন্তানদের মঙ্গল হয়।

অধ্যায় দেখুন কপি


আরো সংস্করণ

বাংলা সমকালীন সংস্করণ

25 তোমাদের ও তোমাদের পরে তোমাদের সন্তানদের যাতে মঙ্গল হয় সেইজন্য তোমরা রক্ত খাবে না, তাহলে সদাপ্রভুর চোখে যা ভালো তাই করা হবে।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)

25 এই আদেশ পালন করলে প্রভু পরমেশ্বর তোমাদের প্রতি প্রসন্ন হবেন এবং তোমাদের, তোমাদের সন্তানদের ও ভাবী বংশধরদের কল্যাণ হবে।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

25 তুমি তাহা ভোজন করিবে না; যেন সদাপ্রভুর দৃষ্টিতে যাহা ন্যায্য, তাহা করিলে তোমার মঙ্গল ও তোমার ভাবী সন্তানদের মঙ্গল হয়।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল

25 কাজেই রক্ত খেও না। প্রভুর দৃষ্টিতে যা ন্যায় সেই কাজগুলো করলে তোমাদের এবং তোমাদের উত্তরপুরুষদের মঙ্গল হবে।

অধ্যায় দেখুন কপি

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী

25 তুমি তা খাবে না; যাতে সদাপ্রভুর চোখে যা সঠিক, তা করলে তোমার ভালো ও তোমার পরবর্তী ছেলে মেয়েদের ভালো হয়।

অধ্যায় দেখুন কপি




দ্বিতীয় বিবরণ 12:25
16 ক্রস রেফারেন্স  

তোমরা ধার্মিকের বিষয় বল, তার মঙ্গল হবে; কেননা তারা নিজ নিজ কাজের ফলভোগ করবে।


আর যদি তুমি আমার গোলাম দাউদের মত আমার সমস্ত হুকুমে কান দাও এবং আমার বিধি ও হুকুম পালন করার জন্য আমার পথে চল ও আমার দৃষ্টিতে যা ভাল, তা কর, তবে আমি তোমার সহবর্তী থাকব এবং যেমন দাউদের জন্য গেঁথেছি, তেমনি তোমার জন্যও একটি সুদৃঢ় কুল গাঁথব এবং ইসরাইলকে তোমার হাতে দেব।


আর তোমার মঙ্গল ও তোমার ভাবী সন্তানদের মঙ্গল যেন হয় এবং তোমার আল্লাহ্‌ মাবুদ তোমাকে যে ভূমি চিরকালের জন্য দিচ্ছেন, তার উপরে যেন তোমার দীর্ঘ পরমায়ু হয়, এজন্য আমি তাঁর যেসব বিধি ও হুকুম আজ তোমাকে নির্দেশ করলাম তা পালন করো।


আর বললেন, তুমি যদি তোমার আল্লাহ্‌ মাবুদের কথায় সর্তকতার সঙ্গে মনোযোগ দাও, তাঁর দৃষ্টিতে যা ন্যায্য তা-ই কর, তাঁর হুকুম মান্য কর ও তাঁর সমস্ত বিধি পালন কর তবে আমি মিসরীয়দের যে সমস্ত রোগে আক্রান্ত করেছিলাম, সেসব রোগ দ্বারা তোমাকে আক্রমণ করতে দেব না; কেননা আমি মাবুদ তোমার সুস্থতাকারী।


কারণ তুমি তোমার আল্লাহ্‌ মাবুদের কথা মান্য করে আমি আজ তোমাকে যেসব হুকুম দিচ্ছি, তাঁর সেসব হুকুম পালন করবে ও তোমার আল্লাহ্‌ মাবুদের দৃষ্টিতে যথার্থ আচরণ করবে।


আর মাবুদের দৃষ্টিতে যা ন্যায্য ও উত্তম তা-ই করবে, যেন তোমার মঙ্গল হয়; এবং মাবুদ যে দেশের বিষয়ে তোমার পূর্বপুরুষদের কাছে এই কসম খেয়েছেন যে, তিনি তোমার সম্মুখ থেকে তোমার সমস্ত দুশমন দূর করবেন,


অতএব তুমি তাদেরকে বল, সার্বভৌম মাবুদ এই কথা বলেন, তোমরা রক্তসুদ্ধ গোশ্‌ত ভোজন করে থাক, নিজ নিজ মূর্তিগুলোর প্রতি চোখ তুলে রক্তপাত করে থাক; তোমরা কি দেশের অধিকারী হবে?


বস্তুত যে ব্যক্তি আল্লাহ্‌র প্রীতিজনক, তাকে তিনি প্রজ্ঞা, বিদ্যা ও আনন্দ দেন; কিন্তু গুনাহ্‌গারকে কষ্ট দেন, যেন সে আল্লাহ্‌র প্রীতিজনক ব্যক্তিকে দেবার জন্য ধন সংগ্রহ ও সঞ্চয় করে। এও অসার ও বায়ুর পিছনে দৌড়ানো ছাড়া আর কিছু নয়।


তার বংশ দুনিয়াতে বিক্রমশালী হবে; সরল লোকের গোষ্ঠী দোয়া পাবে।


সাবধান হয়ে আমার হুকুম করা এসব কালাম মান্য করো, যেন তোমার আল্লাহ্‌ মাবুদের গোচরে যা উত্তম ও ন্যায্য, তা করলে তোমার ও যুগানুক্রমে তোমার ভাবী সন্তানদের মঙ্গল হয়।


তোমার আল্লাহ্‌ মাবুদের হুকুম অনুসারে তোমার পিতা ও তোমার মাতাকে সমাদর করো; যেন তোমার আল্লাহ্‌ মাবুদ তোমাকে যে দেশ দেন, সেই দেশে তোমার দীর্ঘ পরমায়ু হয় ও তুমি মঙ্গল লাভ কর।


তোমাদের আল্লাহ্‌ মাবুদ তোমাদেরকে যে যে পথে চলবার হুকুম দিলেন, সেসব পথে চলবে; যেন তোমরা বাঁচতে পার ও তোমাদের মঙ্গল হয় এবং যে দেশ তোমরা অধিকার করবে সেখানে তোমাদের দীর্ঘ পরমায়ু হয়।


তুমি তা ভোজন করবে না, পানির মত ভূমিতে ঢেলে দেবে।


গুনাহ্‌গার যদিও শতবার দুষ্কর্ম করে দীর্ঘকাল থাকে, তবুও আমি নিশ্চয় জানি, আল্লাহ্‌-ভীত লোকদের, যারা আল্লাহ্‌র সাক্ষাতে ভয় পায়, তাদের মঙ্গল হবে;


এভাবে তুমি তোমার মধ্য থেকে নিরপরাধের রক্তপাতের দোষ দূর করবে; কেননা মাবুদের সাক্ষাতে যা যথার্থ, তা-ই তুমি করবে।


আমাদের অনুসরণ করো:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন