Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




দানিয়েল 2:11 - কিতাবুল মোকাদ্দস

11 বাদশাহ্‌ যে কথা জিজ্ঞাসা করছেন, তা দুরূহ; বস্তুত যাঁরা মাংসময় দেহে বাস করেন না, সেই দেবতারা ছাড়া আর কেউ নেই যে, বাদশাহ্‌র সম্মুখে তা জানাতে পারে।

অধ্যায় দেখুন কপি


আরো সংস্করণ

বাংলা সমকালীন সংস্করণ

11 মহারাজ, যে কথা আপনি জানতে চাইছেন তা খুব কঠিন। দেবতারা ব্যতিরেকে আর কেউ রাজার কাছে এই কথা প্রকাশ করতে পারবেন না এবং দেবতারা মানুষের মধ্যে বাস করে না।”

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)

11 মহারাজ, যে কথা জানতে চাইছেন সে কথা বলা এতই দুরূহ যে দেবতারা ছাড়া কারও পক্ষে এ সবের উত্তর দেওয়া সম্ভব নয়। মানুষের জগতে কি তাঁদের পাওয়া যায়?

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

11 মহারাজ যে কথা জিজ্ঞাসা করিতেছেন, তাহা দুরূহ; বস্তুতঃ যাঁহারা মাংসদেহে বাস করেন না, সেই দেবগণ ব্যতিরেকে আর কেহ নাই যে মহারাজের সম্মুখে ইহা জানাইতে পারে।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল

11 রাজা এমন একটি কঠিন কথা বলছেন যা বস্তুতঃ অসম্ভব। কেবলমাত্র দেবগণই, যাঁরা মানুষের মধ্যে থাকেন না, এমন কথা বলতে পারেন।”

অধ্যায় দেখুন কপি

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী

11 মহারাজ যা দাবি করছেন তা খুবই কঠিন এবং শুধু দেবতারা ছাড়া আর কেউই নেই যে মহারাজের সেই বিষয়ে বলতে পারে আর তাঁরা মানুষের মধ্যে বসবাস করেন না।”

অধ্যায় দেখুন কপি




দানিয়েল 2:11
25 ক্রস রেফারেন্স  

আপনার রাজ্যের মধ্যে এক জন ব্যক্তি আছেন, তাঁর অন্তরে পবিত্র দেবতাদের রূহ্‌ আছেন; আপনার পিতার সময়ে তাঁর মধ্যে আলো, বুদ্ধিকৌশল ও দেবতাদের জ্ঞানের মত জ্ঞান পরিলক্ষিত হয়েছিল এবং আপনার পিতা বাদশাহ্‌ বখতে-নাসার, হ্যাঁ, বাদশাহ্‌, আপনার পিতা তাঁকে মন্ত্রবেত্তাদের, গণকদের, কল্‌দীয়দের ও জ্যোতির্বেত্তাদের প্রধান করে নিযুক্ত করেছিলেন;


আর প্রতিমাদের সঙ্গে আল্লাহ্‌র গৃহেরই বা কি সম্পর্ক আছে? আমরাই তো জীবন্ত আল্লাহ্‌র গৃহ, যেমন আল্লাহ্‌ বলেছেন, “আমি তাদের মধ্যে বসতি করবো ও গমনাগমন করবো; এবং আমি তাদের আল্লাহ্‌ হব ও তারা আমার লোক হবে।”


জবাবে ঈসা তাঁকে বললেন, কেউ যদি আমাকে মহব্বত করে, তবে সে আমার কালামগুলো পালন করবে; আর আমার পিতা তাকে মহব্বত করবেন এবং আমরা তার কাছে আসবো ও তার সঙ্গে বাস করবো।


দুনিয়া তাঁকে গ্রহণ করতে পারে না, কেননা সে তাঁকে দেখতে পায় না, তাঁকে জানেও না; তোমরা তাঁকে জান, কারণ তিনি তোমাদের কাছে অবস্থিতি করেন ও তোমাদের অন্তরে থাকবেন।


আর সেই কালাম মানব দেহে মূর্তিমান হলেন এবং আমাদের মধ্যে প্রবাস করলেন, আর আমরা তাঁর মহিমা দেখলাম, যেমন পিতা থেকে আগত একজাতের মহিমা; তিনি রহমতে ও সত্যে পূর্ণ।


ঈসা তাঁদের প্রতি দৃষ্টিপাত করে বললেন, তা মানুষের অসাধ্য বটে, কিন্তু আল্লাহ্‌র পক্ষে সকলই সাধ্য।


কেননা যিনি উঁচু ও উন্নত, যিনি অনন্তকাল-নিবাসী, যাঁর নাম “পবিত্র”, তিনি এই কথা বলেন, আমি ঊর্ধ্বলোকে ও পবিত্র স্থানে বাস করি, চূর্ণ ও নম্র রূহ্‌ সম্পন্ন মানুষের সঙ্গেও বাস করি, যেন নম্র লোকদের রূহ্‌ ও চূর্ণ লোকদের হৃদয়কে সঞ্জীবিত করি।


আর আমি বনি-ইসরাইলদের মধ্যে বাস করবো ও তাদের আল্লাহ্‌ হবো।


তখন ফেরাউন ইউসুফকে বললেন, আল্লাহ্‌ তোমাকে এসব জানিয়েছেন, অতএব তোমার মত সুবুদ্ধি ও জ্ঞানবান আর কে আছে?


পরে আমি সিংহাসন থেকে জোরে এই কথা বলতে শুনলাম, দেখ, মানুষের সঙ্গে আল্লাহ্‌র আবাস; তিনি তাদের সঙ্গে বাস করবেন তারা তাঁর লোক হবে। আল্লাহ্‌ নিজে তাদের সঙ্গে থাকবেন ও তাদের আল্লাহ্‌ হবেন।


আর আমি তাদের যে রক্ত নির্দোষ প্রতিপন্ন করি নি তা নির্দোষ প্রতিপন্ন করবো; কারণ মাবুদ সিয়োনে বাস করেন।


এই দেখ, আমি ও সেই সন্তানেরা, যাদেরকে মাবুদ আমাকে দিয়েছেন, সিয়োন-পর্বত নিবাসী বাহিনীগণের মাবুদের নিরূপণক্রমে আমরা ইসরাইলের মধ্যে চিহ্ন ও অদ্ভুত লক্ষণস্বরূপ।


এই আমার চিরকালের বিশ্রামস্থান, আমি এই স্থানে বাস করবো, যেহেতু তা-ই বাসনা করেছি।


তুমি ঊর্ধ্বে উঠেছ, বন্দীদেরকে বন্দীদশায় নিয়ে গিয়েছ, মানুষের মধ্যে দান গ্রহণ করেছ; এমন কি, বিদ্রোহীদের মধ্যেও গ্রহণ করেছ, যেন মাবুদ আল্লাহ্‌ [সেখানে] বাস করেন।


কিন্তু আল্লাহ্‌ কি সত্য সত্যিই দুনিয়াতে মানুষের সঙ্গে বাস করবেন? দেখ, বেহেশত ও বেহেশতের বেহেশত তোমাকে ধারণ করতে পারে না, তবে আমার নির্মিত এই গৃহ কি পারবে?


কিন্তু আল্লাহ্‌ কি সত্যি সত্যিই দুনিয়াতে বাস করবেন? দেখ, বেহেশত ও বেহেশতের বেহেশত তোমাকে ধারণ করতে পারে না, তবে আমার নির্মিত এই গৃহ কি পারবে?


আর তোমরা যে দেশ অধিকার করবে ও যার মধ্যে আমি বাস করি, তুমি তা নাপাক করবে না; কেননা আমি মাবুদ বনি-ইসরাইলদের মধ্যে বাস করি।


তখন জাদুকরেরা ফেরাউনকে বললো, এতে আল্লাহ্‌র আঙ্গুলের ইশারা আছে। তবুও ফেরাউনের অন্তর কঠিন হল, তিনি তাঁদের কথায় মনোযোগ দিলেন না; যেমন মাবুদ বলেছিলেন।


পরে সকাল বেলায় তাঁর মন অস্থির হল; আর তিনি লোক পাঠিয়ে মিসরের সমস্ত জাদুকর ও সেখানকার সমস্ত জ্ঞানী লোককে ডাকালেন; আর ফেরাউন তাঁদের কাছে সেই স্বপ্নবৃত্তান্ত বললেন, কিন্তু তাঁদের মধ্যে কেউই ফেরাউনকে তার অর্থ বলতে পারলেন না।


যে বিবিধ ইন্দ্রজাল ও অনেক মায়াবীত্বের দরুন তুমি বাল্যকাল থেকে পরিশ্রম করে আসছ, এখন সেসব নিয়ে দাঁড়াও; দেখি, যদি উপকার পাও, দেখি, যদি ভয় দেখাতে পার।


আমি বখতে-নাসার আমার বাড়িতে শান্তিযুক্ত ও আমার প্রাসাদে তেজস্বী ছিলাম।


আমাদের অনুসরণ করো:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন