Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




গীত 71:20 - কিতাবুল মোকাদ্দস

20 তুমি আমাদেরকে অনেক দারুণ সঙ্কট দেখিয়েছ, তুমি ফিরে আমাদেরকে সঞ্জীবিত করবে, দুনিয়ার অধঃস্থান থেকে পুনর্বার উঠাবে।

অধ্যায় দেখুন কপি


আরো সংস্করণ

বাংলা সমকালীন সংস্করণ

20 যদিও তুমি আমাকে অনেক তিক্ত কষ্ট দেখিয়েছ, তুমি আমার জীবন পুনরুদ্ধার করবে; তুমি আমাকে পৃথিবীর গভীরস্থান থেকে আবার বের করে আনবে।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)

20 হে ঈশ্বর, যদিও তুমি আমাকে করেছ বহু সঙ্কট ও দুর্দশার সম্মুখীন, তবু তুমিই আবার আমায় করবে সঞ্জীবিত, করবে পুনরুত্থিত পাতাল থেকে।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

20 তুমি আমাদিগকে অনেক দারুণ সঙ্কট দেখাইয়াছ, তুমি ফিরিয়া আমাদিগকে সঞ্জীবিত করিবে, পৃথিবীর অধঃস্থান হইতে পুনর্ব্বার উঠাইবে।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল

20 আপনি আমাকে সমস্যা এবং দুঃসময় প্রত্যক্ষ করিয়েছেন। কিন্তু তাদের সবকিছু থেকে রক্ষা করে আপনি আমায় বাঁচিয়ে রেখেছেন। কত গভীরে আমি ডুবে গিয়েছিলাম সেটা কথা নয়, কিন্তু আপনি আমায় সমস্যা থেকে টেনে তুলেছেন।

অধ্যায় দেখুন কপি

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী

20 তুমি আমাদেরকে অনেক সংকট ও বিপদের প্রদর্শন করেছ, তুমি ফিরে আমাকে পুনরাই জীবিত কর, পৃথিবীর গভীরতা থেকে আবার উঠাও।

অধ্যায় দেখুন কপি




গীত 71:20
26 ক্রস রেফারেন্স  

যদিও আমি সঙ্কটের মধ্য দিয়ে গমন করি, তবু তুমি আমাকে রক্ষা করে থাক আমার দুশমনদের ক্রোধের হাত থেকে; তুমি তোমার হাত বাড়িয়ে দাও, এবং তোমার দক্ষিণ হাত দিয়ে আমাকে উদ্ধার কর।


তুমি তোমার লোকদেরকে কষ্ট দেখিয়েছ, তুমি আমাদের অস্থিরতারূপ মদ্য পান করিয়েছ।


কেননা আমার পক্ষে তোমার অটল মহব্বত মহৎ, এবং তুমি অধঃস্থ পাতাল থেকে আমার প্রাণ উদ্ধার করেছ।


তাতে আমরা তোমা থেকে ফিরে যাব না; তুমি আমাদের সঞ্জীবিত কর, আমরা তোমার নামে ডাকব।


আমি পর্বতমালার মূল পর্যন্ত নেমে গেলাম; আমার পিছনে দুনিয়ার অর্গলগুলো চিরতরে বন্ধ হল; তবুও, হে আমার আল্লাহ্‌ মাবুদ, তুমি আমার প্রাণকে কূপ থেকে উঠালে।


আমার প্রাণ ধূলিতে সংলগ্ন, তোমার কালাম অনুসারে আমাকে সঞ্জীবিত কর।


কারণ তুমি আমার প্রাণ পাতালে পরিত্যাগ করবে না, তুমি নিজের বিশ্বস্ত গোলামের ক্ষয় দেখতে দেবে না।


আমি তাঁকে বললাম, হে আমার প্রভু, তা আপনিই জানেন। তিনি আমাকে বললেন, এরা সেই লোক, যারা সেই মহাকষ্টের মধ্য থেকে এসেছে এবং মেষশাবকের রক্তে নিজ নিজ কাপড় ধুয়ে সাদা করেছে।


ভাল, তিনি ‘উঠলেন’, এর অর্থ কি এই নয় যে, তিনি দুনিয়ার গভীরতম স্থানে নেমেছিলেন?


আর নয় ঘটিকার সময়ে ঈসা উচ্চরবে ডেকে বললেন, এলোই, এলোই, লামা শবক্তানী; অনুবাদ করলে এর অর্থ এই, ‘আল্লাহ্‌ আমার, আল্লাহ্‌ আমার, তুমি কেন আমায় পরিত্যাগ করেছ’?


দেখ, আমার শান্তির জন্যই আমার তিক্ততা, তিক্ততা উপস্থিত হল; কিন্তু তুমি প্রেমে আমার প্রাণকে বিনাশকূপ থেকে উদ্ধার করলে, তুমি তো আমার সমস্ত গুনাহ্‌ তোমার পিছনে ফেলেছ।


তোমার মৃতেরা জীবিত হবে, আমার মৃতদেহ বেঁচে উঠবে; হে ধূলি-নিবাসীরা, তোমরা জাগ্রত হও, আনন্দ গান কর; কেননা তোমার শিশির আলোর শিশিরের মত এবং ভূমি মৃতদেরকে ভূমিষ্ঠ করবে।


তুমিই কি আবার আমাদের সঞ্জীবিত করবে না, যেন তোমার লোকেরা তোমাতে আনন্দ করে?


মাবুদ এই কথা বলেন, দেখ, আমি তোমার কুল থেকেই তোমার বিরুদ্ধে অমঙ্গল উৎপন্ন করবো এবং তোমার সাক্ষাতে তোমার স্ত্রীদেরকে নিয়ে তোমার আত্মীয়কে দেব; তাতে সে এই সূর্যের সাক্ষাতে তোমার স্ত্রীদের সঙ্গে শয়ন করবে।


কিন্তু আল্লাহ্‌ মৃত্যু-যন্ত্রণা থেকে মুক্ত করে তাঁকে উঠিয়েছেন; কেননা তাঁকে ধরে রাখবার সাধ্য মৃত্যুর ছিল না।


মাবুদ মারেন ও বাঁচান, তিনি পাতালে নামান ও ঊর্ধ্বে তোলেন।


তোমার প্রিয়েরা যেন উদ্ধার পায়, সেজন্য তুমি নিজের ডান হাত দিয়ে রক্ষা কর, আমাদের উত্তর দাও।


দুনিয়ার গভীর স্থানগুলো তাঁর হস্তগত, পর্বতমালার চূড়াগুলোও তাঁরই।


আমাদের অনুসরণ করো:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন