Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




গীত 101:3 - কিতাবুল মোকাদ্দস

3 আমি কোন জঘন্য পদার্থ চোখের সামনে রাখবো না, আমি বিপথগামীদের কাজ ঘৃণা করি, তা আমাতে লিপ্ত হবে না।

অধ্যায় দেখুন কপি


আরো সংস্করণ

বাংলা সমকালীন সংস্করণ

3 যা কিছু জঘন্য ও কুরুচিপূর্ণ তা দেখতে আমি অস্বীকার করব। আমি ভ্রষ্টাচারীদের কাজকর্ম ঘৃণা করি; তাদের সঙ্গে আমি কোনও সম্বন্ধ রাখব না।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)

3 ঘৃণ্য কিছুই আমি রাখব না আমার দৃষ্টিপথে। তোমার কাছ থেকে দূরে সরে গেছে যারা ঘৃণা করি আমি তাদের কুটিল কীর্তি, আমি লিপ্ত হব না তাতে।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

3 আমি কোন জঘন্য পদার্থ চক্ষের সম্মুখে রাখিব না, আমি বিপথগামীদের ক্রিয়া ঘৃণা করি, তাহা আমাতে লিপ্ত হইবে না।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল

3 আমার সামনে কোন মূর্ত্তি আমি রাখবো না। ওরকম ভাবে যারা আপনার বিরুদ্ধে যায় তাদের আমি ঘৃণা করি। আমি তা করবো না!

অধ্যায় দেখুন কপি

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী

3 আমি কোন অন্যায় কাজ আমার চোখের সামনে রাখব না; আমি অপদার্থ মন্দকে ঘৃণা করব, তা আমার সঙ্গে আটকে থাকবেনা।

অধ্যায় দেখুন কপি




গীত 101:3
44 ক্রস রেফারেন্স  

মূল্যহীন দর্শন থেকে আমার চোখ ফিরাও, তোমার পথে আমাকে সঞ্জীবিত কর।


আমি নিজের চোখের সঙ্গে নিয়ম করেছি; কোনও যুবতীর প্রতি কটাক্ষপাত কেন করবো?


তুমি অন্তরে ওর সৌন্দর্যে লুব্ধ হয়ো না, ওর চক্ষুর ভঙ্গিতে ধৃত হয়ো না।


কিন্তু আমি তোমাদেরকে বলছি, যে কেউ কোন স্ত্রীলোকের প্রতি কামভাবে দৃষ্টিপাত করে, সে তখনই মনে মনে তার সঙ্গে জেনা করলো।


সুখী সেই জন, যে মাবুদকে তার বিশ্বাসভূমি করে, এবং তাদের দিকে না ফেরে, যারা অহঙ্কারী ও মিথ্যা পথে ভ্রমণ করে।


তোমার প্রতিবেশীর বাড়িতে লোভ করো না; প্রতিবেশীর স্ত্রীর প্রতি, কিংবা তার গোলাম বা বাঁদীর প্রতি, কিংবা তার গরুর উপর বা গাধার উপর, প্রতিবেশীর কোন বস্তুতেই লোভ করো না।


সাবধান, সপ্তম বছর অর্থাৎ মাফ করার বছর নিকটবর্তী, এই কথা বলে তোমার অন্তরে যেন অধম চিন্তার উদয় না হয়; তুমি যদি তোমার দরিদ্র ভাইয়ের প্রতি অশুভ দৃষ্টি করে তাকে কিছু না দাও, তবে সে তোমার বিরুদ্ধে মাবুদের কাছে মুনাজাত করলে তোমার গুনাহ্‌ হবে।


কেননা ধার্মিকতার পথ জানার পর তাদের যে পবিত্র হুকুম দেওয়া হয়েছে তা থেকে সরে যাওয়ার চেয়ে বরং সেই পথ অজ্ঞাত থাকা তাদের পক্ষে আরও ভাল ছিল।


কিন্তু এখন তোমরা আল্লাহ্‌র পরিচয় পেয়েছ, বরং আল্লাহ্‌ কর্তৃক পরিচিত হয়েছ; তবে কেমন করে পুনর্বার ঐ দুর্বল ও নিষ্ফল রীতিনীতির প্রতি ফিরছ? তোমরা কি আবার ফিরে সেগুলোর গোলাম হতে চাইছ?


মহব্বতের মধ্যে কোন রকম ভণ্ডামী না থাকুক। যা মন্দ তা নিতান্তই ঘৃণা কর, যা ভাল তাতে আসক্ত হও।


কিন্তু তোমার চোখ ও তোমার অন্তঃকরণ কেবল তোমারই লাভ ও নির্দোষের রক্তপাত এবং উপদ্রবের ও দৌরাত্মের অনুষ্ঠান ছাড়া আর কিছুই লক্ষ্য করে না।


দৃষ্টিসুখ যত ভাল, প্রাণের লালসা তত ভাল নয়; এও অসার ও বায়ুর পিছনে দৌড়ানো ছাড়া আর কিছু নয়।


অতএব তোমরা মূসার শরীয়ত-কিতাবে লেখা সমস্ত কালাম পালন ও রক্ষা করার জন্য সাহস কর; তার ডানে কিংবা বামে ফিরবে না।


কিন্তু আমরা বিনাশের জন্য সরে পড়বার লোক নই, বরং প্রাণ-রক্ষার জন্য ঈমানের লোক।


আমি দ্বিমনাদের ঘৃণা করি, কিন্তু তোমার শরীয়ত মহব্বত করি।


তারা ফিরে আল্লাহ্‌র পরীক্ষা করলো, ইসরাইলের পবিত্রতমকে অসন্তুষ্ট করলো।


সকলে বিপথে গেছে, সকলেই একসঙ্গে খারাপ হয়ে গেছে; সৎকর্ম করে এমন কেউই নেই, এক জনও নেই।


আমি তাদেরকে যে পথে চলবার হুকুম দিয়েছি, তারা শীঘ্রই সেই পথ থেকে সরে গেছে; তারা নিজেদের জন্য একটি ছাঁচে ঢালা বাছুর তৈরি করে তাকে সেজ্‌দা করেছে এবং তার উদ্দেশে কোরবানী করেছে ও বলেছে, হে ইসরাইল, এই তোমার দেবতা, যিনি মিসর দেশ থেকে তোমাকে বের করে এনেছেন।


তারা ভূমির প্রতি লোভ করে সবলে তা কেড়ে নেয় এবং ঘরের প্রতিও লোভ করে তা হরণ করে; এভাবে তারা পুরুষ ও তার ঘরের প্রতি, মানুষের ও তার পৈতৃক অধিকারের প্রতি দৌরাত্ম্য করে।


যে ব্যক্তি ধার্মিকতার পথে চলে ও সরল ভাবের কথা বলে, যে জুলুম করে লাভ করা ঘৃণা করে, যে ঘুষ নেওয়া থেকে হাত সরিয়ে রাখে, যে খুন করার পরামর্শ শুনলে কান বন্ধ করে ও দুষ্কর্ম দেখা থেকে চোখ বন্ধ করে রাখে;


পথ থেকে ফের, রাস্তা ছেড়ে যাও, ইসরাইলের পবিত্রতমকে আমাদের দৃষ্টিপথ থেকে দূর কর।


আমি বললাম, ‘আমি আমার পথে সাবধানে চলবো, যেন জিহ্বা দ্বারা গুনাহ্‌ না করি; যতদিন আমার সাক্ষাতে দুর্জন থাকে, আমি মুখে জাল্‌তি বেঁধে রাখব।’


কিন্তু যারা নিজেদের বাঁকা পথ অনুসরণ করে, মাবুদ তাদেরকে দুর্বৃত্তদের সহপথিক করবেন। ইসরাইলের উপরে শান্তি বর্তুক।


মাবুদের তাদের মহব্বত করেন যারা নাফরমানীকে ঘৃণা করে; তিনি তাঁর ভক্তদের প্রাণ রক্ষা করেন, দুষ্টদের হাত থেকে তাদেরকে উদ্ধার করেন।


তারা সরে গেল, তাদের পূর্বপুরুষদের মত বেঈমানী করলো; তারা বেয়াড়া ধনুকের মত বেঁকে রইল।


তার মুখের কালাম অধর্ম ও ছলমাত্র; সে সুবিবেচনা ও সদাচরণ ত্যাগ করেছে।


আমি তালুতকে বাদশাহ্‌ করেছি বলে আমার অনুশোচনা হচ্ছে, যেহেতু সে আমার পিছনে চলা থেকে ফিরে গিয়েছে, আমার কালাম পালন করে নি। তখন শামুয়েল ক্রুদ্ধ হলেন এবং সমস্ত রাত মাবুদের কাছে কান্নাকাটি করলেন।


আর সেই বর্জিত দ্রব্যের কিছুই তোমার হাতে না থাকুক; যেন মাবুদ তাঁর প্রচণ্ড ক্রোধ থেকে ফিরেন এবং তিনি তোমার পূর্বপুরুষদের কাছে যে কসম খেয়েছেন সেই অনুসারে তোমার প্রতি কৃপা ও করুণা করেন ও তোমার সমৃদ্ধি ঘটান;


তারা আমাদের মধ্য থেকে বের হয়েছে; কিন্তু আমাদের লোক ছিল না; কেননা যদি আমাদের হত তবে আমাদের সঙ্গে থাকতো; কিন্তু তারা বের হয়ে গেছে, যেন প্রকাশ হয়ে পড়ে যে, সকলে আমাদের নয়।


আমার যে বন্ধু আমার বিশ্বাসের পাত্র ছিল, সে আমার রুটি খেত, সে আমার বিরুদ্ধে পাদমূল উঠিয়েছে।


আমি সম্পূর্ণভাবে তাদেরকে হিংসা করি; তাদেরকে আমারই দুশমন মনে করি।


যে ব্যক্তি পাষণ্ড, যে লোক অপরাধী, সে মুখের কুটিলতায় চলে,


সে চোখ দিয়ে ইঙ্গিত করে, পা দিয়ে কথা বলে, সে আঙ্গুল দ্বারা সঙ্কেত করে,


মাবুদের ভয় নাফরমানীর প্রতি ঘৃণা; অহঙ্কার, দাম্ভিকতা ও কুপথ, এবং কুটিল মুখও আমি ঘৃণা করি।


আর মনে মনে নিজ নিজ প্রতিবেশীর অনিষ্ট চিন্তা করো না এবং মিথ্যা শপথ ভালবেসো না; কেননা এসব আমি ঘৃণা করি, মাবুদ এই কথা বলেন।


আমাদের অনুসরণ করো:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন