Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




গালাতীয় 1:6 - কিতাবুল মোকাদ্দস

6 আমি আশ্চর্য হচ্ছি যে, মসীহের রহমতে যিনি তোমাদের আহ্বান করেছেন, তোমরা এত শীঘ্র তাঁর থেকে অন্য রকম ইঞ্জিলের দিকে ফিরে যাচ্ছ।

অধ্যায় দেখুন কপি


আরো সংস্করণ

বাংলা সমকালীন সংস্করণ

6 আমি আশ্চর্য বোধ করছি যে, যিনি তোমাদের খ্রীষ্টের অনুগ্রহে আহ্বান করেছেন, তাঁকে তোমরা এত শীঘ্র ছেড়ে দিয়ে, অন্য এক সুসমাচারের দিকে ঝুঁকে পড়েছ—

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)

6 আমি একথা জেনে স্তম্ভিত হলাম, যিনি খ্রীষ্টের অনুগ্রহের মাধ্যমে পরিত্রাণ লাভের জন্য তোমাদের আহ্বান করেছিলেন, তাঁকে তোমরা এত শীঘ্র ত্যাগ করে অন্য “সুসমাচারের’ দিকে মন দিয়েছ –

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

6 আমার আশ্চর্য্য বোধ হইতেছে যে, খ্রীষ্টের অনুগ্রহে যিনি তোমাদিগকে আহ্বান করিয়াছেন, তোমরা এত শীঘ্র তাঁহা হইতে অন্যবিধ সুসমাচারের দিকে ফিরিয়া যাইতেছ।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল

6 আমি তোমাদের দেখে আশ্চর্য হচ্ছি যে, যিনি খ্রীষ্টের অনুগ্রহের মাধ্যমে তোমাদের আহ্বান করেছিলেন তোমরা সেই ঈশ্বরের কাছ থেকে কত শীঘ্র সরে গিয়ে এক ভিন্ন সুসমাচারে বিশ্বাস করছ।

অধ্যায় দেখুন কপি

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী

6 আমি অবাক হচ্ছি যে, খ্রীষ্টের অনুগ্রহে যিনি তোমাদেরকে আহ্বান করেছেন, তোমরা এত তাড়াতাড়ি তা থেকে অন্য সুসমাচারের দিকে ফিরে যাচ্ছ।

অধ্যায় দেখুন কপি




গালাতীয় 1:6
33 ক্রস রেফারেন্স  

কোন আগন্তুক যদি এমন আর এক ঈসাকে তবলিগ করে, যাকে আমরা তবলিগ করি নি, কিংবা তোমরা যে পাক-রূহ্‌কে পেয়েছ তা ছাড়া যদি এমন অন্য কোন রূহ্‌ পাও, বা যে ইঞ্জিল তোমরা পূর্বে গ্রহণ করেছ তা থেকে যদি ভিন্ন কিছু পাও, তবে তো তোমরা সেসব মেনে নিতে খুবই ইচ্ছুক!


প্রভু আরও বললেন, এই লোকেরা আমার কাছে আসে এবং নিজ নিজ মুখে ও ওষ্ঠাধরে আমার সম্মান করে, কিন্তু নিজ নিজ অন্তঃকরণ আমার কাছ থেকে দূরে রেখেছে এবং আমার কাছ থেকে তাদের যে ভয়, তাও মানুষের হুকুম, মুখস্থ করা মাত্র।


তারা ত্বরায় তাঁর সমস্ত কাজ ভুলে গেল, তাঁর মন্ত্রণার অপেক্ষায় রইলো না;


ম্যাসিডোনিয়ায় যাবার সময়ে যেমন আমি তোমাকে অনুরোধ করেছিলাম যে, তুমি ইফিষে থেকে কতগুলো লোককে এই হুকুম দাও, যেন তারা অন্য রকম শিক্ষা না দেয়,


কেননা যদিও মসীহে তোমাদের দশ সহস্র পালনকর্তা থাকে, তবুও পিতা অনেক নয়; কারণ মসীহ্‌ ঈসাতে ইঞ্জিল দ্বারা আমিই তোমাদের জন্ম দিয়েছি।


কিন্তু আমরা বিশ্বাস করি, ওরা যেমন, আমরাও তেমনি প্রভু ঈসার রহমত দ্বারাই নাজাত পাব।’


তোমরা যারা শরীয়ত দ্বারা ধার্মিক গণিত হতে চেষ্টা করছো, তোমরা মসীহ্‌ থেকে বিচ্ছিন্ন হয়েছ, আল্লাহ্‌র রহমত থেকে দূরে সরে গেছ।


কেননা আল্লাহ্‌র কাছ থেকে যে ধার্মিকতা আসে তা তারা না জানায় এবং নিজের ধার্মিকতা স্থাপন করার চেষ্টা করায়, তারা আল্লাহ্‌র ধার্মিকতার প্রতি নিজেদের সমর্পণ করে নি;


কিন্তু আমি এখন করুণা পেয়েছি, আর আমাদের প্রভুর রহমত লাভ করেছি এবং এর সঙ্গে মসীহ্‌ ঈসাতে ঈমান ও মহব্বত অতি প্রচুররূপে উপ্‌চে পড়েছে।


প্রভু ঈসার রহমত পবিত্র লোকদের সঙ্গে থাকুক। আমিন।


অতএব হে আমার সন্তান, তুমি মসীহ্‌ ঈসাতে স্থিত অনুগ্রহে বলবান হত্ত।


তিনিই আমাদেরকে নাজাত দিয়েছেন এবং পবিত্র আহ্বানে আহ্বান করেছেন। আমাদের কোন কাজের জন্য তা করেন নি, কিন্তু তাঁর নিজের সঙ্কল্প ও রহমত অনুসারে করেছেন; সেই রহমত অনাদিকালের আগে মসীহ্‌ ঈসাতে আমাদেরকে দেওয়া হয়েছিল,


এই অভিপ্রায়ে আমাদের ঘোষিত সুসমাচার দ্বারা তিনি তোমাদেরকে আহ্বানও করেছেন যেন তোমরা আমাদের ঈসা মসীহের মহিমা লাভ করতে পার।


আর তাঁরই দ্বারা আমরা ঈমানের মধ্য দিয়ে এই রহমতের মধ্যে প্রবেশ করেছি, যার মধ্যে দাঁড়িয়ে আছি এবং আল্লাহ্‌র মহিমার প্রত্যাশায় গর্ব বোধ করছি।


সেই ব্যক্তি জবাবে তাদেরকে বললো, এর মধ্যে তো আশ্চর্য এই যে, তিনি কোথা থেকে আসলেন, তা আপনারা জানেন না, তবুও তিনি আমার চোখ খুলে দিয়েছেন।


কারণ যিনি নিজের গৌরব ও সদ্‌গুণে আমাদেরকে আহ্বান করেছেন, তাঁর তত্ত্ব-জ্ঞান দ্বারা তাঁর খোদায়ী শক্তি আমাদেরকে জীবন ও ভক্তি সম্বন্ধীয় সমস্ত বিষয় দান করেছে।


কিন্তু যিনি তোমাদেরকে আহ্বান করেছেন, সেই পবিত্রতমের মত নিজেদের সমস্ত আচার ব্যবহারে পবিত্র হও;


আর তিনি তাদের ঈমান না আনার দরুন আশ্চর্য জ্ঞান করলেন। পরে তিনি চারদিকে গ্রামে গ্রামে ভ্রমণ করে উপদেশ দিলেন।


আর আমরা জানি, যারা আল্লাহ্‌কে মহব্বত করে, যারা তাঁর সঙ্কল্প অনুসারে আহ্বান পেয়েছ, তাদের পক্ষে সকলই মঙ্গলার্থে একসঙ্গে কাজ করছে।


আর তিনি যাদেরকে আগে নির্ধারণ করলেন, তাদেরকে আহ্বানও করলেন, আর যাদেরকে আহ্বান করলেন, তাদেরকে ধার্মিক প্রতিপন্ন করলেন; আর যাদেরকে ধার্মিক প্রতিপন্ন করলেন, তাদেরকে মহিমান্বিতও করলেন।


আমরা তো অনেকের মত আল্লাহ্‌র কালাম নিয়ে ব্যবসা করি না; কিন্তু সরলভাবে, আল্লাহ্‌র হুকুম অনুসারে, আমরা আল্লাহ্‌র সম্মুখে মসীহের কথা বলছি।


আসলে অন্য ইঞ্জিল বলতে কিছু নেই; কেবল এমন কতগুলো লোক আছে যারা তোমাদের অস্থির করে তোলে এবং মসীহের ইঞ্জিল বিকৃত করতে চায়।


কেননা, হে ভাইয়েরা, আমার দ্বারা যে ইঞ্জিল তবলিগ করা হয়েছে সেই বিষয়ে তোমাদেরকে জানাচ্ছি যে, তা মানুষের মত অনুযায়ী করা হয় নি।


কিন্তু যিনি আমাকে আমার মায়ের গর্ভ থেকে পৃথক করেছেন এবং আপন রহমত দ্বারা আহ্বান করেছেন,


আর প্রত্যাদেশ অনুসারে গমন করলাম এবং যে ইঞ্জিল অ-ইহুদীদের মধ্যে তবলিগ করে থাকি, সেখানকার লোকদের কাছে তার ব্যাখ্যা করলাম, কিন্তু যাঁরা গণ্যমান্য তাঁদের কাছে গোপনে বললাম, পাছে দেখা যায় যে আমি বৃথা দৌড়াচ্ছি বা দৌড়েছি।


কিন্তু আমরা এক মুহূর্তের জন্যও তাদের অধীনতা স্বীকার করে তাদের বশবর্তী হলাম না, যেন ইঞ্জিলের সত্য তোমাদের কাছে থাকে।


বরং পক্ষান্তরে যখন দেখলেন, খৎনা করানো লোকদের মধ্যে যেমন পিতরকে, তেমনি খৎনা-না-করানো লোকদের মধ্যে আমাকে ইঞ্জিলের ভার দেওয়া হয়েছে—


কিন্তু আমি যখন দেখলাম, তাঁরা ইঞ্জিলের সত্য অনুসারে সরল পথে চলেন না তখন আমি সকলের সাক্ষাতে কৈফাকে বললাম, আপনি নিজে ইহুদী হয়ে যদি ইহুদীদের মত নয়, কিন্তু অ-ইহুদীদের মত আচরণ করেন, তবে কেন অ-ইহুদীদেরকে ইহুদীদের মত আচরণ করতে বাধ্য করছেন?


যেহেতু সমস্ত শরীয়ত মিলিয়ে এই একটি কথায় বলা হয়েছে, যথা, “তোমার প্রতিবেশীকে নিজের মত মহব্বত করবে।”


আমাদের অনুসরণ করো:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন