Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




গালাতীয় 1:1 - কিতাবুল মোকাদ্দস

1 পৌল এক জন প্রেরিত— মানুষের পক্ষ থেকে নয়, মানুষের দ্বারাও নয়, কিন্তু ঈসা মসীহের দ্বারা এবং যিনি মৃতদের মধ্য থেকে তাঁকে উত্থাপিত করেছেন সেই পিতা আল্লাহ্‌র দ্বারা নিযুক্ত—

অধ্যায় দেখুন কপি


আরো সংস্করণ

বাংলা সমকালীন সংস্করণ

1 পৌল, একজন প্রেরিতশিষ্য—মানুষের কাছ থেকে বা কোনো মানুষের দ্বারা প্রেরিত নয়, কিন্তু যীশু খ্রীষ্টের দ্বারা ও যিনি তাঁকে মৃত্যু থেকে জীবিত করে তুলেছেন, সেই পিতা ঈশ্বরের দ্বারা নিযুক্ত—

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)

1-2 গালাতীয়ার সমস্ত মণ্ডলীর কাছে আমি প্রেরিত শিষ্য পৌল এবং আমার সঙ্গীরা এই পত্র লিখছি। কোন মানুষের সুপারিশে বা কোন মানুষের দ্বারা প্রেরিতশিষ্য পদে আমি নিযুক্ত হইনি। স্বয়ং যীশু খ্রীষ্ট এবং যিনি তাঁকে মৃতদের মধ্য থেকে পুনরুত্থিত করেছেন, সেই পিতা ঈশ্বরই আমাকে নিযুক্ত করেছেন।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

1 পৌল প্রেরিত—মনুষ্যদের হইতে নয়, মনুষ্যের দ্বারাও নয়, কিন্তু যীশু খ্রীষ্টের দ্বারা, এবং যিনি মৃতগণের মধ্য হইতে তাঁহাকে উঠাইয়াছেন, সেই পিতা ঈশ্বরের দ্বারা নিযুক্ত—

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল

1 প্রেরিত পৌলের কাছ থেকে শুভেচ্ছা; প্রেরিতহবার জন্য কোন মানুষ বা মানুষের মাধ্যমে আমাকে মনোনীত করা হয় নি, বরং যীশু খ্রীষ্ট ও পিতা ঈশ্বর, যিনি যীশুকে মৃতদের মধ্য থেকে উত্থিত করেছেন, তাঁর মাধ্যমেই আমি প্রেরিত পদে মনোনীত হয়েছি।

অধ্যায় দেখুন কপি

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী

1 পৌল, খ্রীষ্টের একজন প্রেরিত, এই প্রেরিত পদ কোন মানুষের কাছ থেকে বা কোন মানুষের মাধ্যমেও নয়, কিন্তু যীশু খ্রীষ্ট এবং পিতা ঈশ্বর যিনি মৃতদের মধ্যে থেকে তাঁকে উঠিয়েছেন তাঁদের মাধ্যমেই পেয়েছি,

অধ্যায় দেখুন কপি




গালাতীয় 1:1
35 ক্রস রেফারেন্স  

আমি পৌল, আল্লাহ্‌র ইচ্ছাক্রমে ঈসা মসীহের আহ্বানপ্রাপ্ত প্রেরিত এবং ভাই সোস্থিনি—


যিনি “বিশ্বস্ত সাক্ষী,” মৃতদের মধ্যে “প্রথমজাত” ও “দুনিয়ার বাদশাহ্‌দের শাসনকর্তা,” সেই ঈসা মসীহ্‌ থেকে, রহমত ও শান্তি তোমাদের প্রতি বর্ষিত হোক। যিনি আমাদের মহব্বত করেন ও নিজের রক্তে আমাদের গুনাহ্‌ থেকে আমাদের মুক্ত করেছেন,


আমি পৌল, ঈসা মসীহের গোলাম, প্রেরিত হবার জন্য আহ্বান প্রাপ্ত এবং আল্লাহ্‌র ইঞ্জিলের জন্য পৃথক্‌কৃত—


যদিও আমি সমস্ত পবিত্র লোকদের মধ্যে সবচেয়ে ক্ষুদ্রতম তবুও আমাকে এই রহমত দেওয়া হয়েছে, যাতে অ-ইহুদীদের কাছে আমি মসীহের সেই ধনের বিষয়ে সুখবর তবলিগ করি, যে ধনের অনুসন্ধান করে ওঠা যায় না;


এবং ঘোষণার মধ্য দিয়ে যথা সময়ে তাঁর কালাম প্রকাশ করলেন, যা আমাদের নাজাতদাতা আল্লাহ্‌র হুকুম অনুসারে সেই ঘোষণার ভার আমার কাছে দেওয়া হয়েছে—


আমি পৌল, আল্লাহ্‌র ইচ্ছায় মসীহ্‌ ঈসার প্রেরিত এবং ভাই তীমথি, করিন্থে আল্লাহ্‌র যে মণ্ডলী আছে এবং সমস্ত আখায়া দেশে যেসব পবিত্র লোক আছেন, তাঁদের সকলে সমীপে।


পৌল, মসীহ্‌ ঈসাতে জীবনের ওয়াদা অনুসারে আল্লাহ্‌র ইচ্ছায় মসীহ্‌ ঈসার প্রেরিত—


কারণ তুমি যদি ‘মুখে’ ঈসাকে প্রভু বলে স্বীকার কর এবং ‘হৃদয়ে’ ঈমান আন যে, আল্লাহ্‌ তাঁকে মৃতদের মধ্য থেকে উত্থাপন করেছেন, তবেই তুমি নাজাত পাবে।


পরে আমি বললাম, প্রভু, আমি কি করবো? প্রভু আমাকে বললেন, উঠে দামেস্কে যাও, তোমাকে যা যা করতে হবে বলে নির্ধারিত আছে, সেসব সেখানেই তোমাকে বলা যাবে।


কিন্তু উঠ, নগরে প্রবেশ কর, তোমাকে কি করতে হবে, তা বলা যাবে।


আর স্মুর্ণায় অবস্থিত মণ্ডলীর ফেরেশতাকে এই কথা লিখ— যিনি প্রথম ও শেষ, যিনি মরেছিলেন, আর জীবিত হলেন, তিনি এই কথা বলেন।


আমি মারা গিয়েছিলাম, আর দেখ, আমি যুগ-পর্যায়ের যুগে যুগে জীবন্ত; আর মৃত্যু ও পাতালের চাবি আমার হাতে আছে।


তোমরা তাঁরই দ্বারা সেই আল্লাহ্‌র উপরে ঈমান এনেছ, যিনি তাঁকে মৃতদের মধ্য থেকে জীবিত করে তুলেছেন ও গৌরব দান করেছেন; এভাবে তোমাদের ঈমান ও প্রত্যাশা আল্লাহ্‌র প্রতি রয়েছে।


আর শান্তির আল্লাহ্‌, যিনি অনন্তকাল স্থায়ী নিয়মের রক্ত দ্বারা সেই মহান পাল-রক্ষককে, আমাদের প্রভু ঈসাকে, মৃতদের মধ্য থেকে উঠিয়ে এনেছেন,


এবং জেরুশালেমে আমার পূর্ববর্তী প্রেরিতদের কাছে গেলাম না, কিন্তু আরব দেশে চলে গেলাম এবং পরে দামেস্কে ফিরে এলাম।


কারণ এই উদ্দেশে মসীহ্‌ ইন্তেকাল করলেন ও জীবিত হলেন, যেন তিনি মৃত ও জীবিত উভয়েরই প্রভু হন।


তখন ঈসা আবার তাঁদেরকে বললেন, তোমাদের শান্তি হোক; পিতা যেমন আমাকে প্রেরণ করেছেন, তেমনি আমিও তোমাদেরকে প্রেরণ করি।


আমি ও পিতা, আমরা এক।


অতএব জবাবে ঈসা তাদেরকে বললেন, সত্যি, সত্যি, আমি তোমাদেরকে বলছি, পুত্র নিজ থেকে কিছুই করতে পারে না, কেবল পিতাকে যা করতে দেখেন, তা-ই করেন; কেননা তিনি যা যা করেন, পুত্রও তা-ই করেন।


কিন্তু তোমরা জীবনের আদিকর্তাকে হত্যা করেছিলে। আর আল্লাহ্‌ তাঁকে মৃতদের মধ্যে থেকে উঠিয়েছেন, আমরা এর সাক্ষী।


কিন্তু যিনি আমাকে আমার মায়ের গর্ভ থেকে পৃথক করেছেন এবং আপন রহমত দ্বারা আহ্বান করেছেন,


তাঁরা গিলিয়দ দেশে রূবেণ-বংশের লোকদের, গাদ-বংশের লোকদের ও মানশার অর্ধেক বংশের কাছে এসে তাদের এই কথা বললেন,


আমাদের অনুসরণ করো:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন