Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




গণনা পুস্তক 18:7 - কিতাবুল মোকাদ্দস

7 অতএব তুমি ও তোমার সঙ্গে তোমার পুত্ররা তোমরা কোরবানগাহ্‌ সম্পর্কীয় সমস্ত বিষয়ে ও পর্দার ভিতরের বিষয়ে নিজের ইমামের কাজ পালন ও সেবাকর্ম করবে। আমি দানরূপে ইমাম-পদ তোমাদেরকে দিলাম, কিন্তু অন্য গোষ্ঠীভুক্ত যে লোক নিকটবর্তী হবে, তার প্রাণদণ্ড হবে।

অধ্যায় দেখুন কপি


আরো সংস্করণ

বাংলা সমকালীন সংস্করণ

7 কিন্তু যজ্ঞবেদি সম্পর্কিত সমস্ত বিষয়ে এবং পর্দার অভ্যন্তরে শুধুমাত্র তুমি ও তোমার ছেলেরা যাজকরূপে পরিচর্যা করবে। আমি যাজকত্ব পদের পরিচর্যা, তোমাকে উপহারস্বরূপ দিয়েছি। অন্য কেউ যদি পবিত্রস্থানের কাছে যায়, তার প্রাণদণ্ড হবে।”

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)

7 কিন্তু বেদীমূলে ও পর্দার অভ্যন্তরে পুরোহিতরূপে তোমাদের করণীয় যা কিছু আছে, তা শুধু তুমি ও তোমার পুত্রেরাই করবে। এ দায়িত্ব তোমাদের। এই পৌরোহিত্যের অধিকার আমি তোমাদের উপহার স্বরূপ দিয়েছি। অনধিকারী কোন লোক এই কাজ করতে গেলে তার মৃত্যুদণ্ড হবে।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

7 অতএব তুমি ও তোমার সহিত তোমার পুত্রগণ তোমরা বেদি সম্পর্কীয় সকল বিষয়ে ও তিরস্করিণীর ভিতরের বিষয়ে নিজ যাজকত্ব পালন করিবে ও সেবাকর্ম্ম করিবে, আমি দানরূপে যাজকত্বপদ তোমাদিগকে দিলাম, কিন্তু যে অন্য গোষ্ঠীভুক্ত লোক নিকটবর্ত্তী হইবে, তাহার প্রাণদণ্ড হইবে।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল

7 কিন্তু হারোণ, কেবলমাত্র তুমি এবং তোমার পুত্ররাই যাজক হিসাবে সেবা করতে পারো। কেবলমাত্র তুমিই বেদীর কাছে যেতে পারো। পবিত্রতম স্থানের পর্দার অভ্যন্তরে একমাত্র তুমিই প্রবেশ করতে পারো। আমি দানরূপে যাজকত্ব পদ তোমাদের দিয়েছি। অন্য যে কেউই আমার পবিত্র স্থানের কাছে আসবে তাকে অবশ্যই হত্যা করা হবে।”

অধ্যায় দেখুন কপি

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী

7 কিন্তু কেবল তুমি ও তোমার ছেলেরা বেদির সমস্ত বিষয়ে ও পর্দার ভিতরের বিষয়ে নিয়ে যাজকত্ব পালন করবে ও তুমি নিজে সেই দায়িত্ব পূর্ণ করবে। আমি উপহার হিসাবে যাজকত্বপদ তোমাদেরকে দিলাম। কিন্তু কোনো বিদেশী কাছাকাছি হলে, তার প্রাণদণ্ড হবে।”

অধ্যায় দেখুন কপি




গণনা পুস্তক 18:7
28 ক্রস রেফারেন্স  

ইয়াহিয়া জবাবে বললেন, বেহেশত থেকে মানুষকে যা দেওয়া হয়েছে, তা ছাড়া সে আর কিছুই গ্রহণ করতে পারে না।


আর তুমি হারুন ও তার পুত্রদের নিযুক্ত করবে এবং তারা তাদের ইমাম-পদ রক্ষা করবে। অন্য গোষ্ঠীভুক্ত যে কেউ এই কাজ করতে যাবে তার প্রাণদণ্ড হবে।


পরে মাবুদ হারুনকে বললেন, তাদের ভূমিতে তোমার কোন অধিকার থাকবে না ও তাদের মধ্যে তোমার কোন অংশ থাকবে না; বনি-ইসরাইলদের মধ্যে আমিই তোমার অংশ ও অধিকার।


এই কাজ বনি-ইসরাইলদের স্মরণার্থে করা হল, যেন হারুন-বংশ ছাড়া অন্য গোষ্ঠীভুক্ত কোন মানুষ মাবুদের সম্মুখে ধূপ উৎসর্গ করতে কাছে না যায় এবং কারুন ও তার দলের মত না হয়; মাবুদ মূসার মাধ্যমে তাকে এরকম হুকুম দিয়েছিলেন।


আর কেউ সেই সম্মান নিজের উপর আরোপ করে না, কিন্তু আল্লাহ্‌ কর্তৃক আহ্বান পেয়েই তা পায়; হারুনও সেইভাবে পেয়েছিলেন।


যদিও আমি সমস্ত পবিত্র লোকদের মধ্যে সবচেয়ে ক্ষুদ্রতম তবুও আমাকে এই রহমত দেওয়া হয়েছে, যাতে অ-ইহুদীদের কাছে আমি মসীহের সেই ধনের বিষয়ে সুখবর তবলিগ করি, যে ধনের অনুসন্ধান করে ওঠা যায় না;


আমার ইমাম হবার জন্য, আমার কোরবানগাহ্‌র উপরে কোরবানী করতে ও ধূপ জ্বালাবার জন্য, আমার সাক্ষাতে এফোদ পরবার জন্য আমি না ইসরাইলের সমস্ত বংশ থেকে তাকে মনোনীত করেছিলাম? আর বনি-ইসরাইলদের অগ্নিকৃত সমস্ত উপহার না তোমার পিতৃকুলকে দিয়েছিলাম?


আর জমায়েত-তাঁবুর সম্মুখে পূর্ব পাশে, সূর্যোদয়ের দিকে, মূসা, হারুন ও তাঁর পুত্রদের শিবির স্থাপন করতে বলা হয়েছিল; তাঁরা বনি-ইসরাইলদের জন্য পবিত্রস্থানে যে পরিচর্যা হত তার দায়িত্ব পালন করতেন; কিন্তু অন্য গোষ্ঠীভুক্ত যে কোন ব্যক্তি তার কাছে গেলে, তাকে হত্যা করা হত।


আর শরীয়ত-তাঁবু তুলবার সময়ে লেবীয়েরা তা খুলবে এবং শরীয়ত-তাঁবু স্থাপনের সময়ে লেবীয়েরা তা স্থাপন করবে; অন্য গোষ্ঠীর লোক তার কাছে গেলে তার প্রাণদণ্ড হবে।


মাবুদ মূসাকে এই কথা বললেন, তুমি তোমার ভাই হারুনকে বল, যেন সে মহা-পবিত্র স্থানে পর্দার ভিতরে, সিন্দুকের উপরিস্থ গুনাহ্‌ আবরণের সম্মুখে যেকোন সময়ে প্রবেশ না করে, পাছে তার মৃত্যু হয়; কেননা আমি ঐ গুনাহ্‌ আবরণের উপরে মেঘে দর্শন দেব।


হারুন ও তার পুত্রদেরকে কোমরবন্ধনী পরাবে ও তাদের মাথায় টুপি পরিয়ে দেবে। তাতে ইমামের পদে তাদের চিরস্থায়ী অধিকার থাকবে। তুমি হারুন ও তার পুত্রদেরকে অভিষেক করবে।


তোমরা অসুস্থদেরকে সুস্থ করো, মৃতদেরকে উত্থাপন করো, কুষ্ঠ রোগীদেরকে পাক-পবিত্র করো, বদ-রূহে পাওয়া ব্যক্তি থেকে বদ-রূহ্‌ ছাড়ায়ো। তোমরা বিনামূল্যে পেয়েছ, বিনামূল্যেই দান করো।


আল্লাহ্‌র যে পাল তোমাদের তত্ত্বাবধানে আছে, তা পালন কর; তাদের দেখাশোনা কর, আবশ্যক বলে নয়, কিন্তু ইচ্ছাপূর্বক, আল্লাহ্‌র অভিমতে এই কাজ কর। কোনরূপ কুৎসিত লাভের জন্য এই কাজ করো না বরং আগ্রহ সহকারে তাদের দেখাশোনা কর।


তোমার অধীনস্থ লোকদের উপর প্রভুত্ব করো না কিন্তু পালের আদর্শ হয়েই দায়িত্ব পালন কর।


আর তুমি আমার ইমাম হবার জন্য বনি-ইসরাইলদের মধ্য থেকে তোমার ভাই হারুন ও তার সঙ্গে তার পুত্রদেরকে তোমার কাছে উপস্থিত করবে। হারুন এবং হারুনের পুত্র নাদব, অবীহূ, ইলিয়াসর ও ঈথামরকে উপস্থিত করবে।


আর তারা তোমার প্রতি কর্তব্য পালন করবে ও তাঁবুর সমস্ত করণীয় কর্তব্য পালন করবে; কিন্তু তাদের ও তোমাদের যেন মৃত্যু না হয়, এজন্য তারা পবিত্র স্থানের পাত্র ও কোরবানগাহ্‌র কাছে যাবে না।


তারা তাদের ভাইদের মধ্যে কোন অধিকার পাবে না; মাবুদই তাদের অধিকার, যেমন তিনি তাদেরকে বলেছেন।


কারণ তোমাদের মধ্যে লেবীয়দের কোন অংশ নেই, কেননা মাবুদের ইমাম-পদ তাদের অধিকার; আর গাদ ও রূবেণ এবং মানশার অর্ধেক বংশ জর্ডানের পূর্বপারে মাবুদের গোলাম মূসা দেওয়া নিজেদের অধিকার পেয়েছে।


আর তোমরা আমার পবিত্র বিষয়গুলোর রক্ষণীয় রক্ষা কর নি; কিন্তু নিজেদের ইচ্ছামতে আমার পবিত্র স্থানের রক্ষণীয়ের রক্ষক নিযুক্ত করেছ।


কিন্তু বনি-ইসরাইল যখন আমাকে ছেড়ে বিপথে গিয়েছিল, তখন সাদোকের সন্তান যে লেবীয় ইমামেরা আমার পবিত্র স্থানের রক্ষণীয় দ্রব্য রক্ষা করতো, তারাই আমার পরিচর্যা করার জন্য আমার কাছে আসবে এবং আমার উদ্দেশে চর্বি ও রক্ত কোরবানী করার জন্য আমার সম্মুখে দণ্ডায়মান হবে, এই কথা সার্বভৌম মাবুদ বলেন।


তারাই আমার পবিত্র স্থানে প্রবেশ করবে এবং তারাই আমার পরিচর্যা করার জন্য আমার টেবিলের কাছে আসবে ও আমার রক্ষণীয় রক্ষা করবে।


যে দিনে তারা মাবুদের ইমামের কাজ করতে নিযুক্ত হয় সেদিন থেকে মাবুদের উদ্দেশে অগ্নিকৃত উপহার হতে এটিই হারুনের ও তার পুত্রদের অভিষেকের জন্য অধিকার।


হারুনের কুল, তোমরা মাবুদের উপরই নির্ভর কর; ‘তিনিই তাদের সহায় ও তাদের ঢাল।’


আমাদের অনুসরণ করো:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন