Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




কলসীয় 4:10 - কিতাবুল মোকাদ্দস

10 আমার সহবন্দী আরিষ্টার্খ এবং বার্নাবার আত্মীয়, মার্ক তোমাদের সালাম জানাচ্ছেন। মার্কের বিষয়ে তোমরা হুকুম পেয়েছ যে, তিনি যদি তোমাদের কাছে উপস্থিত হন তবে তাঁকে গ্রহণ করো।

অধ্যায় দেখুন কপি


আরো সংস্করণ

বাংলা সমকালীন সংস্করণ

10 আমার কারাগারের সঙ্গী আরিষ্টার্খ এবং বার্ণবার জ্ঞাতিভাই মার্ক-ও তোমাদের শুভেচ্ছা জানাচ্ছেন। (তোমরা তাঁর সম্বন্ধে নির্দেশ পেয়েছ, তিনি যদি তোমাদের কাছে যান তবে তাঁকে স্বাগত জানিয়ো।)

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)

10 আমার কারাসঙ্গী আরিষ্টার্খস্‌ তোমাদের অভিবাদন জানাচ্ছেন। বার্ণবার আত্মীয় মার্ক (এঁর সম্পর্কে আগেই বলা হয়েছে যে ইনি তোমাদের কাছে গেলে তোমরা তাঁকে গ্রহণ করবে।)

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

10 আমার সহবন্ধি আরিষ্টার্খ, এবং বার্ণবার কুটুম্ব, মার্ক—যাঁহার বিষয়ে তোমরা আজ্ঞা পাইয়াছ; তিনি যদি তোমাদের কাছে উপস্থিত হন,

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল

10 আরিষ্টার্খ তোমাদের শুভেচ্ছা জানাচ্ছেন, তিনি আমার এখানে কারাগারের মধ্যে আছেন আর বার্ণবার খুড়তুতো ভাই মার্কও তোমাদের শুভেচ্ছা জানাচ্ছেন। (মার্কের ব্যাপারে এর আগেই তোমাদের জানিয়ে ছিলাম। তিনি ওখানে গেলে তাঁকে সাদরে গ্রহণ করো।)

অধ্যায় দেখুন কপি

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী

10 আমার সঙ্গে বন্দী ভাই আরিষ্টার্খ এবং বার্ণবার আত্মীয় মার্ক শুভেচ্ছা জানাচ্ছে যাঁর বিষয়ে তোমরা আদেশ পেয়েছ, “যদি তিনি তোমাদের কাছে আসেন, তাঁকে গ্রহণ কর,”

অধ্যায় দেখুন কপি




কলসীয় 4:10
17 ক্রস রেফারেন্স  

মার্ক, আরিষ্টার্খ, দীমা ও লূক, আমার এই সহকর্মীরাও তোমাকে সালাম জানাচ্ছেন।


একা লূক মাত্র আমার সঙ্গে আছেন। তুমি মার্ককে সঙ্গে করে নিয়ে এসো, কেননা আমার পরিচর্যা কাজে তিনি বড় উপকারী।


তাতে নগর গণ্ডগোলে পরিপূর্ণ হল; পরে লোকেরা একযোগে রঙ্গভূমিতে বেগে দৌড়ে গেল, আর ম্যাসিডোনিয়ার গায় ও আরিষ্টার্খ নামে পৌলের দু’জন সহযাত্রীকে ধরে নিয়ে গেল।


পরে আমরা এমন একখানি আদ্রামুত্তীয় জাহাজে উঠে যাত্রা করলাম, যে জাহাজ এশিয়ার উপকুলের নানা স্থানে যাবে। ম্যাসিডোনিয়ার থিষলনীকী-নিবাসী আরিষ্টার্খ আমাদের সঙ্গে ছিলেন।


আর বিরয়া নগরীর পুর্হের পুত্র সোপাত্র, থিষলনীকীয় আরিষ্টার্খ ও সিকুন্দ, দর্ব্বী নগরের গায়, তীমথি এবং এশিয়ার তুখিক ও ত্রফিম, এঁরা তাঁর সঙ্গে গেলেন।


এই বিষয় আলোচনা করে তিনি ইউহোন্নার মা মরিয়মের বাড়ির দিকে চলে গেলেন। এই ইউহোন্নাকে মার্ক নামেও ডাকা হত। সেই বাড়িতে অনেক লোক একত্র হয়েছিল ও মুনাজাত করছিল।


তোমাদের সহমনোনীতা ব্যাবিলনস্থ মণ্ডলী এবং আমার পুত্র মার্ক তোমাদের মঙ্গল কামনা করছেন।


আমার স্বজাতীয় ও আমার সহবন্দী আন্দ্রনীক্‌ ও যুনিয়কে সালাম জানাও; তাঁরা প্রেরিতদের মধ্যে সুপরিচিত ও আমার আগে মসীহে ঈমান এনেছেন।


যেন তোমরা তাঁকে প্রভুতে, পবিত্র লোকদের যেভাবে আপন করে নেওয়া কর্তব্য সেইভাবে তাকে গ্রহণ কর এবং যে কোন বিষয়ে তোমাদের থেকে তাঁর উপকারের প্রয়োজন হতে পারে তা কর; কেননা তিনিও অনেকের এবং আমার নিজেরও উপকার করেছেন।


পরে পৌল ও তাঁর সঙ্গীরা পাফঃ থেকে জাহাজ ছেড়ে পাম্ফুলিয়ার পর্গা নগরে উপস্থিত হলেন। তখন ইউহোন্না-মার্ক তাঁদেরকে ছেড়ে জেরুশালেমে ফিরে গেলেন।


আর ইউসুফ নামে এক জন লেবীয় লোক সাইপ্রাস দ্বীপের বাসিন্দা ছিলেন। তাঁকে প্রেরিতেরা বার্নাবাস নাম দিয়েছিলেন, অনুবাদ করলে এই নামের অর্থ ‘উৎসাহের সন্তান’।


তাঁরা সালামীতে উপস্থিত হয়ে ইহুদীদের মজলিস-খানাগুলোতে আল্লাহ্‌র কালাম তবলিগ করতে লাগলেন। তখন ইউহোন্না-মার্ক ভৃত্য হিসেবে তাঁদের সঙ্গে ছিলেন।


আর বার্নাবাস ও শৌল তাদের পরিচর্যা কাজ সম্পন্ন করার পর জেরুশালেম থেকে ফিরে গেলেন; ইউহোন্না যাঁকে মার্কও বলে, তাঁকে সঙ্গে নিলেন।


মসীহ্‌ ঈসাতে আমার সহবন্দী ইপাফ্রা তোমাকে সালাম জানাচ্ছেন,


আমাদের অনুসরণ করো:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন