Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




উপ 9:7 - কিতাবুল মোকাদ্দস

7 তুমি যাও, আনন্দপূর্বক তোমার খাদ্য গ্রহণ কর, হৃষ্টচিত্তে তোমার আঙ্গুর-রস পান কর, কেননা আল্লাহ্‌ আগে থেকেই তোমার সমস্ত কাজ গ্রাহ্য করে আসছেন।

অধ্যায় দেখুন কপি


আরো সংস্করণ

বাংলা সমকালীন সংস্করণ

7 তুমি যাও, আনন্দের সঙ্গে তোমার খাবার খাও, আনন্দিত হৃদয়ে দ্রাক্ষারস পান করো, কারণ তোমার এসব কাজ ঈশ্বর আগেই গ্রাহ্য করেছেন।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)

7-8 অতএব তৃপ্তি করে ভোজন করে যাও, মনের আনন্দে কর সুরাপান, কারণ, এই হল ঈশ্বরের অভিপ্রায়। ফুটে উঠুক তোমার মুখে আনন্দ ও তৃপ্তি।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

7 তুমি যাও, আনন্দপূর্ব্বক তোমার খাদ্য ভোজন কর, হৃষ্টচিত্তে তোমার দ্রাক্ষারস পান কর, কেননা ঈশ্বর পূর্ব্বাবধি তোমার কার্য্য গ্রাহ্য করিয়া আসিতেছেন।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল

7 তুমি তোমার খাদ্য ও পানীয়কে উপভোগ কর। যদি তুমি এসব করো ঈশ্বর আনন্দিত হবেন।

অধ্যায় দেখুন কপি

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী

7 তোমার পথে যাও, আনন্দের সঙ্গে তোমার রুটি খাও এবং খুশি মনে তোমার আঙ্গুর রস পান কর, কারণ ঈশ্বর ভাল কাজে আনন্দ করতে অনুমতি দেন।

অধ্যায় দেখুন কপি




উপ 9:7
24 ক্রস রেফারেন্স  

হাসির জন্য ভোজ প্রস্তুত করা হয় এবং আঙ্গুর-রস জীবন আনন্দযুক্ত করে, আর টাকা সকলই যোগায়।


আর সেই স্থানে তোমাদের আল্লাহ্‌ মাবুদের সম্মুখে ভোজন করবে এবং তোমাদের আল্লাহ্‌ মাবুদের কাছ থেকে যে দোয়া লাভ করেছ সেই অনুসারে যা কিছুতে হাত রাখবে, তাতেই সপরিবারে আনন্দ করবে।


তখন আমি আমোদের প্রশংসা করলাম, কেননা ভোজন পান ও আমোদ করা ছাড়া সূর্যের নিচে মানুষের আর ভাল কিছু নেই; সূর্যের নিচে আল্লাহ্‌দত্ত তার জীবনকালে সেটাই তার পরিশ্রমে তার সহবর্তী হবে।


দেখ, আমি দেখেছি, এ-ই উত্তম ও মনোরঞ্জক, আল্লাহ্‌ মানুষকে যে কয় দিন পরমায়ু দেন, সেসব দিন সে যেন সূর্যের নিচে নিজের কর্তব্য সমস্ত পরিশ্রমের মধ্যে ভোজন পান ও সুখভোগ করে, কারণ এ-ই তার অংশ।


কিন্তু প্রত্যেক জাতির মধ্যে যে কেউ তাঁকে ভক্তিপূর্ণ ভয় করে ও সঠিক কাজ করে, সে তাঁর গ্রাহ্য হয়।


অষ্টম দিনে তিনি লোকদের বিদায় করলেন ও তারা বাদশাহ্‌কে দোয়া করলো এবং মাবুদ তাঁর গোলাম দাউদ ও তাঁর লোক ইসরাইলের যেসব মঙ্গল করেছিলেন, সেই সবের জন্য আনন্দিত ও হৃষ্টচিত্ত হয়ে নিজ নিজ তাঁবুতে চলে গেল।


আর তোমরা, তোমাদের পুত্র কন্যাদের ও তোমাদের গোলাম-বাঁদীরা, আর তোমাদের নগর-দ্বারের মধ্যবর্তী লেবীয়, যার অংশ ও অধিকার তোমাদের মধ্যে নেই, তোমরা সকলে তোমাদের আল্লাহ্‌ মাবুদের সম্মুখে আনন্দ করবে।


ঈসা তাকে বললেন, যাও, তোমার পুত্র বাঁচলো। ঈসা সেই ব্যক্তিকে যে কথা বললেন, তিনি তা বিশ্বাস করে চলে গেলেন।


বরং ভিতরে যা যা আছে, তা দান কর, আর দেখ, তোমাদের পক্ষে সকলই পাক-পবিত্র।


তখন তিনি তাকে বললেন, তোমার এই জবাবের জন্য, এখন গিয়ে দেখবে, তোমার কন্যার বদ-রূহ্‌ ছেড়ে গেছে।


ওঁকে আপনার বোন কেন বললেন? আমি তো ওঁকে বিয়ে করতে নিয়েছিলাম। এখন আপনার স্ত্রীকে নিয়ে চলে যান।


আর ইমাম সেসব দোলনীয় নৈবেদ্য-কোরবানী জন্য মাবুদের সম্মুখে দোলাবে; তাতে দোলনীয় বুকের গোশ্‌ত ও উত্তোলনীয় জঙ্ঘা সহ তা ইমামের জন্য পবিত্র হবে; তারপর নাসরীয় ব্যক্তি আঙ্গুর-রস পান করতে পারবে।


সুখের দিনে সুখী হও এবং দুঃখের দিনে দেখ, আল্লাহ্‌ সুখ ও দুঃখ পাশাপাশি রেখেছেন, অভিপ্রায় এই, তারপর কি ঘটবে, তার কিছুই যেন মানুষ জানতে না পারে।


কোন মানুষ যদি অনেক বছর জীবিত থাকে, তবে সেই সকলে আনন্দ করুক, কিন্তু অন্ধকারের দিনগুলোও মনে রাখুক; কেননা সেই সকল দিন অনেক হবে। যা যা ঘটে, সে সবই অসার।


ফলত বোয়স ভোজন পান করলেন ও তাঁর অন্তঃকরণ প্রফুল্ল হলে তিনি শস্যরাশির প্রান্তে শয়ন করতে গেলেন; আর রূৎ ধীরে ধীরে এসে তাঁর পায়ের উপর থেকে চাদরটা সরিয়ে সেখানে শয়ন করলো।


আমাদের অনুসরণ করো:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন