Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




ইষ্টের 9:20 - কিতাবুল মোকাদ্দস

20 পরে মর্দখয় এই বৃত্তান্ত লিপিবদ্ধ করলেন এবং বাদশাহ্‌ জারেক্সের অধীন কাছের কি দূরের সকল প্রদেশে যেসব ইহুদী থাকতো, তাদের কাছে পত্র পাঠিয়ে হুকুম করলেন,

অধ্যায় দেখুন কপি


আরো সংস্করণ

বাংলা সমকালীন সংস্করণ

20 মর্দখয় এসব ঘটনা লিখে রাখলেন এবং রাজা অহশ্বেরশের সাম্রাজ্যের দূরের কি কাছের সমস্ত রাজ্যের ইহুদিদের কাছে চিঠি লিখে পাঠালেন,

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)

20 মর্দখয় এই সব ঘটনার বিবরণ লিপিবদ্ধ করার ব্যবস্থা করলেন এবং পারস্য সাম্রাজ্যের সর্বত্র সমস্ত ইহুদীদের কাছে পত্র পাঠিয়ে আদেশ দিলেন

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

20 পরে মর্দখয় এই বৃত্তান্ত লিপিবদ্ধ করিলেন, এবং অহশ্বেরশ রাজার অধীন নিকটস্থ কি দূরস্থ সকল প্রদেশে যে সকল যিহূদী থাকিত, তাহাদের কাছে পত্র পাঠাইয়া আজ্ঞা করিলেন,

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল

20 মর্দখয় এসব ঘটনা লিখে রাখলেন। তারপর রাজা অহশ্বেরশের রাজ্যের কাছে ও দূরের সবকটি রাজ্যের সমস্ত ইহুদীদের মর্দখয় একটি চিঠি লিখলেন।

অধ্যায় দেখুন কপি

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী

20 পরে মর্দখয় এই সব ঘটনা লিখে রাখলেন এবং রাজা অহশ্বেরশের রাজ্যের দূরের কি কাছের সমস্ত বিভাগের ইহুদীদের কাছে চিঠি লিখে পাঠালেন।

অধ্যায় দেখুন কপি




ইষ্টের 9:20
16 ক্রস রেফারেন্স  

তখন তৃতীয় মাসে অর্থাৎ সীবন মাসের ত্রয়োবিংশ দিনে রাজ-লেখকেরা আহূত হল, আর মর্দখয়ের সমস্ত হুকুম অনুসারে ইহুদীদেরকে, প্রদেশপালদেরকে এবং হিন্দুস্থান থেকে ইথিওপিয়া দেশ পর্যন্ত এক শত সাতাশ প্রদেশের মধ্যে প্রত্যেক প্রদেশের অক্ষরানুসারে ও প্রত্যেক জাতির ভাষানুসারে শাসনকর্তাদেরকে ও প্রদেশগুলোর কর্মকর্তাদেরকে এবং ইহুদীদের অক্ষর ও ভাষানুসারে তাদেরকে পত্র লেখা হল।


পরে প্রথম মাসের ত্রয়োদশ দিনে রাজলেখকদের ডাকা হল; সেদিন হামনের সমস্ত হুকুম অনুসারে বাদশাহ্‌র নিযুক্ত প্রদেশপাল সকলের ও প্রত্যেক প্রদেশের শাসনকর্তাদের এবং প্রত্যেক জাতির কর্মকর্তাদের কাছে, প্রত্যেক প্রদেশের অক্ষর ও প্রত্যেক জাতির ভাষানুসারে পত্র লেখা হল, তা বাদশাহ্‌ জারেক্সের নামে লেখা ও বাদশাহ্‌র আংটি দিয়ে সীলমোহর করা হল।


তিনি এক এক প্রদেশের অক্ষরানুসারে ও এক এক জাতির ভাষা অনুসারে বাদশাহ্‌র অধীন সমস্ত প্রদেশে এরকম পত্র পাঠালেন, “প্রত্যেক পুরুষ নিজ নিজ বাড়িতে কর্র্তৃত্ব করুক ও স্বজাতীয় ভাষায় এই কথা প্রচার করুক।”


জারেক্সের সময়ে এই ঘটনা ঘটল। ্‌এই জারেক্স হিন্দুস্থান থেকে ইথিওপিয়া দেশ পর্যন্ত এক শত সাতাশ প্রদেশের উপরে রাজত্ব করতেন।


পরে মাবুদ মূসাকে বললেন, এই কথা স্মরণে রাখার জন্য কিতাবে লেখ এবং ইউসার কর্ণগোচরে আন; কেননা আমি আসমানের নিচে থেকে আমালেকের নাম নিঃশেষে মুছে ফেলবো।


স্মরণ কর তাঁর কৃত অলৌকিক সমস্ত কাজ, তাঁর অদ্ভুত লক্ষণ ও তাঁর মুখের সমস্ত শাসন;


এই কারণ পল্লীগ্রামের অর্থাৎ প্রাচীর-বিহীন নগরগুলোর নিবাসী ইহুদীরা অদর মাসের চতুর্দশ দিনকে আনন্দের, ভোজনপানের, সুখের ও পরস্পর খাদ্য-উপহার পাঠাবার দিন বলে মানে।


যেন তারা বছর বছর অদর মাসের চতুর্দশ ও সেই মাসের পঞ্চদশ দিন পালন করে,


সেজন্য পূর (গুলিবাঁট) নাম অনুসারে সেই দুই দিনের নাম পূরীম হল। অতএব সেই পত্রের সকল কথার দরুন এবং সেই বিষয়ে তারা যা দেখেছিল ও তাদের প্রতি তা ঘটেছিল,


তার দরুন ইহুদীরা তাদের ও নিজ নিজ বংশের ও ইহুদী-মতাবলম্বী সকলের কর্তব্য বলে এই স্থির করলো যে, এই সম্পর্কিত লেখা হুকুম ও নিরূপিত সময়ানুসারে তারা প্রতি বছর ঐ দুই দিন পালন করবে, কোনরূপে তার ত্রুটি করবে না।


পরে অবীহয়িলের কন্যা ইষ্টের রাণী ও ইহুদী মর্দখয় পূরীম দিন বিষয়ক এই দ্বিতীয় পত্র স্থির করতে সমপূর্ণ ক্ষমতার সঙ্গে লিখলেন।


ইয়ারমিয়া নবী নির্বাসিত লোকদের অবশিষ্ট প্রাচীনদের কাছে এবং বখতে-নাসার কর্তৃক জেরুশালেম থেকে বন্দীরূপে ব্যাবিলনে নীত ইমামদের, নবীদের ও সমস্ত লোকের কাছে পত্রের এসব কথা লিখেছিলেন।


আমাদের অনুসরণ করো:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন