Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




আদিপুস্তক 41:8 - কিতাবুল মোকাদ্দস

8 পরে সকাল বেলায় তাঁর মন অস্থির হল; আর তিনি লোক পাঠিয়ে মিসরের সমস্ত জাদুকর ও সেখানকার সমস্ত জ্ঞানী লোককে ডাকালেন; আর ফেরাউন তাঁদের কাছে সেই স্বপ্নবৃত্তান্ত বললেন, কিন্তু তাঁদের মধ্যে কেউই ফেরাউনকে তার অর্থ বলতে পারলেন না।

অধ্যায় দেখুন কপি


আরো সংস্করণ

বাংলা সমকালীন সংস্করণ

8 সকালবেলায় তাঁর মন অস্থির হয়ে পড়ল, তাই তিনি মিশরের সব জাদুকর ও জ্ঞানীগুণী মানুষজনকে ডেকে পাঠালেন। ফরৌণ তাঁর স্বপ্নের কথা তাঁদের বললেন, কিন্তু কেউই সেগুলি তাঁর জন্য ব্যাখ্যা করে দিতে পারলেন না।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)

8 সকাল হলে তিনি মনে মনে খুবই উদ্বিগ্ন হয়ে মিশরের সমস্ত জাদুকর ও গুণিনদের ডেকে আনলেন। তাদের কাছে তিনি স্বপ্নের কথা বললেন, কিন্তু কেউই ফারাও-এর কাছে তাঁর স্বপ্নের অর্থ ব্যাখ্যা করতে পারল না।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

8 পরে প্রাতঃকালে তাঁহার মন অস্থির হইল; আর তিনি লোক পাঠাইয়া মিসরের সকল মন্ত্রবেত্তা ও তথাকার সকল জ্ঞানীকে ডাকাইলেন; আর ফরৌণ তাঁহাদের কাছে সেই স্বপ্নবৃত্তান্ত কহিলেন, কিন্তু তাঁহাদের মধ্যে কেহই ফরৌণকে তাহার অর্থ বলিতে পারিলেন না।

অধ্যায় দেখুন কপি

পবিত্র বাইবেল

8 পরের দিন সকালে রাতে দেখা স্বপ্নগুলোর জন্য ফরৌণের মন অস্থির হয়ে উঠল। তাই তিনি মিশরের সমস্ত যাদুকর ও জ্ঞানী লোকদের ডেকে পাঠালেন। ফরৌণ তাঁর স্বপ্ন তাদের বললেন কিন্তু কেউ তার অর্থ বলতে পারল না।

অধ্যায় দেখুন কপি

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী

8 পরে সকালে তাঁর মন অস্থির হল; আর তিনি লোক পাঠিয়ে মিশরের সব জাদুকর ও সেখানকার সব জ্ঞানীকে ডাকলেন; আর ফরৌণ তাঁদের কাছে সেই স্বপ্নবৃত্তান্ত বললেন, কিন্তু তাঁদের মধ্যে কেউই ফরৌণকে তার অর্থ বলতে পারলেন না।

অধ্যায় দেখুন কপি




আদিপুস্তক 41:8
39 ক্রস রেফারেন্স  

পরে মন্ত্রবেত্তা, গণক, কল্‌দীয় ও জ্যোতির্বেত্তারা আমার কাছে আসলে আমি তাদের কাছে সেই স্বপ্ন বললাম; কিন্তু তারা আমাকে তার তাৎপর্য বলতে পারল না।


তখন মিসরীয় জাদুকরেরাও তাদের জাদুমন্ত্রের জোরে সেই একই কাজ করলে পর ফেরাউনের অন্তর কঠিন হল এবং মাবুদ যেমন বলেছিলেন তেমনি তিনি তাঁদের কথায় মনোযোগ দিলেন না।


বাদশাহ্‌ হেরোদের সময়ে এহুদিয়ার বেথেলহেমে ঈসার জন্ম হলে পর, দেখ, পূর্ব দেশ থেকে কয়েক জন পণ্ডিত জেরুশালেমে এসে বললেন, পরে হেরোদ যখন দেখলেন যে, তিনি পণ্ডিতদের দ্বারা প্রতারিত হয়েছেন, তখন মহা ক্রুদ্ধ হলেন এবং সেই পণ্ডিতদের কাছে বিশেষ করে যে সময় জেনে নিয়েছিলেন, সেই অনুসারে দু’বছর ও তার অল্প বয়সের যত বালক বেথেলহেম ও তার সমস্ত পরিসীমার মধ্যে ছিল, লোক পাঠিয়ে তাদের সকলকে হত্যা করালেন।


আমি একটি স্বপ্ন দেখলাম, তা আমার ত্রাসজনক হল এবং বিছানার উপরে নানা চিন্তা ও মনের দর্শন আমাকে ভীষণ ভয় পাইয়ে দিল।


আর জ্ঞান ও বুদ্ধি-সংক্রান্ত যে কোন কথা বাদশাহ্‌ তাঁদের জিজ্ঞাসা করলেন, সেই বিষয়ে তাঁর সমগ্র রাজ্যের সমস্ত জাদুকর ও গণক থেকে তাঁদেরকে দশগুণ বেশি বিজ্ঞ দেখতে পেলেন।


অতএব দেখ, আমি এই জাতির সঙ্গে পুনর্বার আশ্চর্য ব্যবহার, এমন কি, আশ্চর্য ও চমৎকার ব্যবহার করবো; এবং তাদের জ্ঞানবানদের জ্ঞান বিনষ্ট ও বিবেচক লোকদের বিবেচনা অন্তর্হিত হবে।


তখন ফেরাউনও বিদ্বানদেরকে ও গুণিনদেরকে ডাকলেন; তাতে তারা অর্থাৎ মিসরীয় জাদুকরেরাও তাদের জাদুমন্ত্রের জোরে সেই একই কাজ করলো।


তখন দানিয়াল, যাঁর নাম বেল্টশৎসর, কিছু সময় স্তম্ভিত হয়ে রইলেন, ভাবনাতে ভীষণ ভয় পেলেন। বাদশাহ্‌ বললেন, হে বেল্টশৎসর, সেই স্বপ্ন ও তার তাৎপর্যে তুমি ভয় পেয়ো না। বেল্টশৎসর জবাবে বললেন, হে আমার প্রভু, এই স্বপ্ন আপনার দুশমনদের প্রতি ঘটুক ও এর তাৎপর্য আপনার বিপক্ষ লোকদের প্রতি ঘটুক।


আর যখন তারা তোমাদের বলে, তোমরা ভূতড়িয়া ও গণনাকারীদের কাছে, যারা বিড় বিড় ও ফিসফিস করে বকে, তাদের কাছে খোঁজ কর, তখন তোমরা বলবে, লোকেরা কি তাদের আল্লাহ্‌র কাছে খোঁজ করবে না? তারা জীবিতদের জন্য কি মৃতদের কাছে খোঁজ করবে?


তোমরা ওঝা ও গুনিনদের অভিমুখী হয়ো না, তাদের কাছে কোন কিছুর খোঁজ করো না, করলে তোমাদের নিজেদেরকে নাপাক করে ফেলবে; আমি মাবুদ তোমাদের আল্লাহ্‌।


আর জাদুকরেরাও জাদুমন্ত্রের জোরে সেই একই কাজ করে মিসর দেশের উপরে ব্যাঙ আনলো।


তারা জবাবে বললো, আমরা স্বপ্ন দেখেছি, কিন্তু এর অর্থ বলে দেবার কেউ নেই। ইউসুফ তাদেরকে বললেন, অর্থ বলে দেবার শক্তি কি আল্লাহ্‌র কাছ থেকে আসে না? অনুরোধ করছি, স্বপ্নের বৃত্তান্ত আমাকে বলুন।


আর ইউসুফ খুব ভোরে তাদের কাছে এসে তাদেরকে দেখলেন, তারা বিষণ্ন।


কারণ লেখা আছে, “আমি জ্ঞানবানদের জ্ঞান নষ্ট করবো, বিবেচক লোকদের বিবেচনা ব্যর্থ করবো।”


আবার এপিকিউরীয় ও স্টোয়িকীয় কয়েক জন দার্শনিক তাঁর সঙ্গে তর্কবিতর্ক করতে লাগল। আর কেউ কেউ বললো, এই বাচালটা কি বলতে চায়? আর কেউ কেউ বললো, ওকে বিজাতীয় দেবতাদের প্রচারক বলে মনে হয়; কারণ তিনি ঈসা ও পুনরুত্থান বিষয়ক সুসমাচার তবলিগ করতেন।


আর মূসা মিসরীয়দের সমস্ত বিদ্যায় শিক্ষিত হলেন এবং তিনি কথায় ও কাজে শক্তিশালী ছিলেন।


আমি শুনলাম, আমার অন্তর কাঁপতে লাগল, সেই শব্দে আমার ওষ্ঠাধর কেঁপে উঠলো, আমার অস্থিতে পচন প্রবেশ করলো, আমি স্বস্থানে কাঁপতে লাগলাম, কারণ আমাকে বিশ্রাম করতে হবে, সঙ্কটের দিনের অপেক্ষায়, যখন আক্রমণকারীরা আসবে লোকদের বিরুদ্ধে।


আর আমি দানিয়াল কিছু দিন ক্লান্ত ও অসুস্থ ছিলাম, তারপর উঠে বাদশাহ্‌র কাজ করলাম; আর সেই দর্শনে চমৎকৃত হলাম, কিন্তু কেউ তা বুঝতে পারল না।


এই পর্যন্ত বৃত্তান্তের শেষ। আমি দানিয়াল আমার ভাবনার জন্য আমি ভীষণ ভয় পেলাম ও আমার মুখ ফ্যাকাশে হয়ে গেল; কিন্তু আমি সেই কথা মনে রাখলাম।


আপনার রাজ্যের মধ্যে এক জন ব্যক্তি আছেন, তাঁর অন্তরে পবিত্র দেবতাদের রূহ্‌ আছেন; আপনার পিতার সময়ে তাঁর মধ্যে আলো, বুদ্ধিকৌশল ও দেবতাদের জ্ঞানের মত জ্ঞান পরিলক্ষিত হয়েছিল এবং আপনার পিতা বাদশাহ্‌ বখতে-নাসার, হ্যাঁ, বাদশাহ্‌, আপনার পিতা তাঁকে মন্ত্রবেত্তাদের, গণকদের, কল্‌দীয়দের ও জ্যোতির্বেত্তাদের প্রধান করে নিযুক্ত করেছিলেন;


আর মিসরের রূহ্‌ তার অন্তরে শূন্য হয়ে যাবে এবং আমি তার পরিকল্পনা নিষ্ফল করবো; আর তারা মূর্তি, মৃতদের রূহ্‌, ভূতুড়িয়া ও গুনিনদের কাছে খোঁজ করবে।


মাবুদের গূঢ় মন্ত্রণা তাঁর ভয়কারীদের অধিকার, তিনি তাদেরকে তাঁর নিয়ম জানাবেন।


আর যে কোন ব্যক্তি ওঝা কিংবা গুনিনদের পিছনে চলে জেনা করার জন্য তাদের অভিমুখ হয়, আমি সেই ব্যক্তির প্রতি বিমুখ হয়ে নিজের লোকদের মধ্য থেকে তাকে মুছে ফেলব।


সেই স্ফোটকের দরুন জাদুকরেরা মূসার সম্মুখে দাঁড়াতে পারল না, কারণ জাদুকরদের ও সমস্ত মিসরীয়ের শরীরে স্ফোটক জন্মালো।


আর এই ক্ষীণ শীষগুলো ঐ সাতটা পুষ্ট শীষকে গ্রাস করলো। পরে ফেরাউনের ঘুম ভেঙ্গে গেল, আর দেখ, তা স্বপ্নমাত্র।


তখন ফেরাউন ইউসুফকে বললেন, আমি একটি স্বপ্ন দেখেছি, তার অর্থ করতে পারে এমন কেউ নেই। কিন্তু তোমার বিষয়ে আমি শুনেছি যে, তুমি স্বপ্ন শুনলে তার অর্থ করতে পার।


পরে ফিলিস্তিনীরা পুরোহিত ও গণকদের ডেকে এনে বললো, মাবুদের সিন্দুকের বিষয়ে আমাদের কি কর্তব্য? বল দেখি, আমরা কি দিয়ে তা স্বস্থানে পাঠিয়ে দেব?


অতএব সেই স্বপ্নের তাৎপর্য আমাকে জানবার জন্য আমি ব্যাবিলনের সমস্ত বিদ্বান লোককে আমার কাছে আনতে হুকুম করলাম।


আমি বাদশাহ্‌ বখতে-নাসার এই স্বপ্ন দেখেছি; এখন হে বেল্টশৎসর, তুমি তাৎপর্য বল, কেননা আমার রাজ্যস্থ কোন বিদ্বান আমাকে এর তাৎপর্য বলতে পারে না, কিন্তু তুমি বলতে পার, কেননা তোমার অন্তরে পবিত্র দেবতাদের রূহ্‌ আছেন।


আর এই ক্ষীণ শীষগুলো সেই উত্তম সাতটি শীষকে গ্রাস করলো। এই স্বপ্ন আমি জাদুকরদেরকে বলেছিলাম, কিন্তু কেউই এর অর্থ আমাকে বলতে পারল না।


আমাদের অনুসরণ করো:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন