২ শমূয়েল 16:10 - ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী10 কিন্তু রাজা বললেন, “হে সরূয়ার ছেলেরা, তোমাদের সঙ্গে আমার বিষয় কি? ও যখন অভিশাপ দেয় এবং সদাপ্রভু যখন ওকে বলে দেন, দায়ূদকে অভিশাপ দাও, তখন কে বলবে, এমন কাজ কেন করছ?” অধ্যায় দেখুনআরো সংস্করণকিতাবুল মোকাদ্দস10 কিন্তু বাদশাহ্ বললেন, হে সরূয়ার পুত্ররা, তোমাদের সঙ্গে আমার বিষয় কি? ও যখন বদদোয়া দেয় এবং মাবুদ যখন ওকে বলে দেন, দাউদকে বদদোয়া দাও, তখন কে বলবে, এমন কাজ কেন করছো? অধ্যায় দেখুনবাংলা সমকালীন সংস্করণ10 কিন্তু রাজামশাই বললেন, “হে সরূয়ার ছেলেরা, এতে তোমাদের কী? সে যদি এজন্যই অভিশাপ দিচ্ছে যেহেতু সদাপ্রভু তাকে বলেছেন, ‘দাউদকে অভিশাপ দাও,’ তবে কে-ই বা প্রশ্ন করতে পারে, ‘তুমি কেন এমনটি করছ?’ ” অধ্যায় দেখুনপবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)10 অবিশয় ও তার ভাই যোয়াবকে দাউদ বললেন, এ নিয়ে তোমাদের মাথা ঘামাবার কি দরকার? ওকে অভিশাপ দিতে দাও কারণ প্রভু পরমেশ্বর যদি তাকে এই অধিকার দিয়ে থাকেন, তাহলে কার সাধ্য ওকে থামায়। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)10 কিন্তু রাজা কহিলেন, হে সরূয়ার পুত্রগণ, তোমাদের সহিত আমার বিষয় কি? ও যখন শাপ দেয়, এবং সদাপ্রভু যখন উহাকে বলিয়া দেন, দায়ূদকে শাপ দেও, তখন কে বলিবে, এমন কর্ম্ম কেন করিতেছ? অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল10 কিন্তু রাজা উত্তর দিলেন, “ওহে সরূয়ার পুত্র, এটা তোমার কোন ব্যাপার নয়। সে তো আমাকে অভিশাপ দিচ্ছে। প্রভু তাকে বলেছেন আমাকে অভিশাপ দিতে। প্রভু যা করেন সে বিষয়ে কে তাঁকে প্রশ্ন করতে পারে?” অধ্যায় দেখুন |
সরূয়ার ছেলে যোয়াব আমার প্রতি যা করেছে এবং ইস্রায়েলীয় সৈন্যদলের দুই সেনাপতির প্রতি, অর্থাৎ নেরের ছেলে অব্নের ও যেথরের ছেলে অমাসার প্রতি যা করেছে তা তো তুমি জান। সে তাদের খুন করেছে, শান্তির দিনের ও যুদ্ধের দিনের র মত করে সে তাদের রক্তপাত করেছে আর সেই রক্ত তাঁর কোমর বন্ধনীতে ও পায়ের জুতোতে লেগেছে।
আমার মহারাজ, আমার প্রভু, এখন দয়া করে আপনার দাসের কথা শুনুন। যদি সদাপ্রভুই আপনাকে আমার বিরুদ্ধে দাঁড় করিয়ে থাকেন তবে আমার করা উৎসর্গ তাঁর কাছে গ্রহণযোগ্য হোক। কিন্তু যদি মানুষ তা করে থাকে তবে তাদের উপর যেন সদাপ্রভুর অভিশাপ নেমে আসে, কারণ তারা আজ সদাপ্রভুর দেওয়া সম্পত্তিতে আমার যে ভাগ আছে তা থেকে আমাকে তাড়িয়ে দেবার চেষ্টা করছে। তারা বলছে, ‘চলে যাও, দেব-দেবতার পূজা কর গিয়ে।’