২ বংশাবলি 35:22 - ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী22 যদিও যোশিয় ফিরে যেতে অস্বীকার করলেন, বরং তাঁর সঙ্গে যুদ্ধ করবার জন্য ভিন্ন পোশাকে নিজেকে সাজালেন। ঈশ্বরের আদেশ মত নখো তাঁকে যা বললেন তাতে তিনি না শুনে মগিদ্দোর সমভূমিতে তাঁর বিরুদ্ধে যুদ্ধ করতে গেলেন। অধ্যায় দেখুনআরো সংস্করণকিতাবুল মোকাদ্দস22 তবুও ইউসিয়া তাঁর থেকে বিমুখ হন নি, বরং তার সঙ্গে যুদ্ধ করার জন্য ছদ্মবেশ ধারণ করলেন; তিনি আল্লাহ্র মুখ বের হওয়া নখোর কথায় কান না দিয়ে মগিদ্দো উপত্যকায় যুদ্ধ করতে গেলেন। অধ্যায় দেখুনবাংলা সমকালীন সংস্করণ22 যোশিয় অবশ্য, তাঁর কাছ থেকে ফিরে আসেননি, কিন্তু ছদ্মবেশ ধারণ করে তাঁর সাথে যুদ্ধে লিপ্ত হলেন। ঈশ্বরের আদেশে নখো তাঁকে যা বললেন, তিনি সেকথায় কান দেননি কিন্তু মগিদ্দোর সমভূমিতে তাঁর বিরুদ্ধে যুদ্ধ করতে গেলেন। অধ্যায় দেখুনপবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)22 কিন্তু যোশিয় যুদ্ধ করতে দৃঢ়প্রতিজ্ঞ তিনি রাজা নেকোর মাধ্যমে ঈশ্বরের কথা শুনতে রাজী নন। তাই তিনি ছদ্মবেশে মেগিদ্দোর রণক্ষেত্রে গিয়ে উপস্থিত হলেন। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)22 তথাপি যোশিয় তাঁহা হইতে বিমুখ হন নাই, বরং তাঁহার সহিত যুদ্ধ করিবার জন্য ছদ্মবেশ ধারণ করিলেন; তিনি ঈশ্বরের মুখনির্গত নখোর বাক্যে কর্ণপাত না করিয়া মগিদ্দো উপত্যকায় যুদ্ধ করিতে গেলেন। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল22 কিন্তু যোশিয় এই সতর্কবাণীতে কর্ণপাত করলেন না এবং ছদ্মবেশে মগিদ্দোতে নখোর বিরুদ্ধে যুদ্ধ করতে গেলেন। অধ্যায় দেখুন |
কিন্তু নখো রাজদূত পাঠিয়ে তাঁকে বললেন, “হে যিহূদার রাজা, আপনার সঙ্গে আমার কি করে হবে? আজ আমি যে আপনার সঙ্গে যুদ্ধ করতে আসছি তা নয়, কিন্তু আক্রমণ করছি সেই লোকদের যাদের সঙ্গে আমার যুদ্ধ বেধেছে। ঈশ্বর আমাকে তাড়াতাড়ি করতে আদেশ করেছেন, সুতরাং ঈশ্বর যিনি আমার সঙ্গে আছেন আপনি তাঁকে বাধা দেবেন না, নাহলে তিনি আপনাকে ধ্বংস করবেন।”