২ বংশাবলি 29:7 - ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী7 তাঁরা বারান্দার দরজাগুলোও বন্ধ করে দিয়েছেন এবং বাতিগুলো নিভিয়ে দিয়েছেন। এই পবিত্র জায়গায় তাঁরা ইস্রায়েলের ঈশ্বরের উদ্দেশ্যে ধূপ জ্বালান নি কিম্বা কোনো হোম উৎসর্গের অনুষ্ঠান করেন নি। অধ্যায় দেখুনআরো সংস্করণকিতাবুল মোকাদ্দস7 আর তারা বারান্দার সমস্ত দরজা বন্ধ করেছেন এবং সমস্ত প্রদীপ নিভিয়ে ফেলেছেন ও পবিত্র স্থানে ইসরাইলের আল্লাহ্র উদ্দেশে ধূপ জ্বালান নি ও পোড়ানো-কোরবানী দেন নি। অধ্যায় দেখুনবাংলা সমকালীন সংস্করণ7 এছাড়াও তারা দ্বারমণ্ডপের দরজাগুলি বন্ধ করে দিলেন এবং প্রদীপগুলিও নিভিয়ে দিলেন। ইস্রায়েলের ঈশ্বরের কাছে পবিত্র পীঠস্থানে তারা ধূপও জ্বালাননি বা কোনও হোমবলিও উৎসর্গ করেননি। অধ্যায় দেখুনপবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)7 বন্ধ করে দিলেন মন্দিরদ্বার, নিভে গেল দীপ, বন্ধ হল ধূপ জ্বালা, ইসরায়েলের ঈশ্বরের কাছে হোমবলি নিবেদন বন্ধ হয়ে গেল। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)7 আর তাঁহারা বারাণ্ডার কবাট সকল বদ্ধ করিয়াছেন, এবং প্রদীপ সকল নির্ব্বাণ করিয়াছেন, ও পবিত্র স্থানে ইস্রায়েলের ঈশ্বরের উদ্দেশে ধূপদাহ ও হোম করেন নাই। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল7 তারা মন্দিরের দরজা বন্ধ করে দিয়েছে এবং বাতিদানের প্রজ্জ্বলিত অগ্নিশিখা নিভিয়ে দিয়েছে। ইস্রায়েলের ঈশ্বরের পবিত্র স্থানের বেদীতে ধুপধূনো দেওয়া আর হোমবলিও তারা বন্ধ করে দিয়েছে। অধ্যায় দেখুন |