১ করিন্থীয় 14:9 - ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী9 তেমনি তোমরা যদি ভাষার মাধ্যমে, যা সহজে বোঝা যায়, এমন কথা না বল, তবে কি বলছে, তবে তা কিভাবে জানা যাবে? তুমি কথা বললে এবং কেউই বুঝতে পারলো না। অধ্যায় দেখুনআরো সংস্করণকিতাবুল মোকাদ্দস9 তেমনি তোমরা যদি জিহ্বা দ্বারা, যা সহজে বোঝা যায়, এমন কথা না বল, তবে কি বলা হচ্ছে, তা কিসে জানা যাবে? বরঞ্চ তোমাদের কথা আকাশকেই বলা হবে। অধ্যায় দেখুনবাংলা সমকালীন সংস্করণ9 তোমাদের সম্পর্কেও একই কথা প্রযোজ্য। তোমাদের জিভের দ্বারা যদি বোধগম্য বাক্য উচ্চারণ না করো, তাহলে তোমরা কী বলছ, কেউ তা কীভাবে জানতে পারবে? তোমরা যেন বাতাসের সঙ্গে কথা বলবে। অধ্যায় দেখুনপবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)9 তেমনি তোমরা যদি দুর্বোধ্য কোনও ভাষায় কথা বল তাহলে তোমরা কি বলছ তা কে বুঝবে? তোমাদের কথা তখন বাতাসেই ভেসে যাবে। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)9 তেমনি তোমরা যদি জিহ্বা দ্বারা, যাহা সহজে বুঝা যায়, এমন কথা না বল, তবে কি বলা হইতেছে, তাহা কিসে জানা যাইবে? বরঞ্চ তোমাদের কথা আকাশকেই বলা হইবে। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল9 ঠিক তেমনি, তোমাদের জিভ যদি বোধগম্য কথা না বলে, তবে তোমরা কি বললে তা কে জানবে? কারণ এ ধরণের কথা বলার অর্থ বাতাসের সঙ্গে কথা বলা। অধ্যায় দেখুন |