লূক 9:16 - ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী16 পরে তিনি সেই পাঁচটি রুটি ও দুটি মাছ নিয়ে স্বর্গের দিকে তাকিয়ে ঈশ্বরকে ধন্যবাদ দিলেন এবং রুটি ভেঙে শিষ্যদের দিলেন লোকদের দেওয়ার জন্য। অধ্যায় দেখুনআরো সংস্করণকিতাবুল মোকাদ্দস16 পরে তিনি সেই পাঁচখানা রুটি ও দু’টি মাছ নিয়ে আসমানের দিকে দৃষ্টি করে সেগুলোর জন্য আল্লাহ্কে শুকরিয়া জানালেন ও ভাঙ্গলেন; আর লোকদের সম্মুখে রাখার জন্য সাহাবীদেরকে দিতে লাগলেন। অধ্যায় দেখুনবাংলা সমকালীন সংস্করণ16 সেই পাঁচটি রুটি ও দুটি মাছ নিয়ে যীশু স্বর্গের দিকে দৃষ্টি দিলেন, ধন্যবাদ দিলেন ও রুটিগুলিকে ভাঙলেন। তারপর তিনি সেগুলি লোকদের পরিবেশন করার জন্য শিষ্যদের হাতে তুলে দিলেন। অধ্যায় দেখুনluker lekha ʃuʃomacar 1921 (Colloquial Bengali in Simplified Phonetics)16 tar por tini ʃei ruṭi pãckhani ar mach duṭi loia, upor pane ʃorger dike takaia, ʃegulike aʃirbad korilen, tar por bhaŋilen, ar ʃei bistor lôkke poribeʃon koribar jonno ʃiʃʃoder hate dite lagilen. অধ্যায় দেখুনপবিএ বাইবেল CL Bible (BSI)16 যীশু তখন সেই পাঁচকানা রুটি ও মাছ দুটি নিয়ে স্বর্গের দিকে চেয়এ সেগুলিকে আশীর্বাদ করেলন। তারপর সেগুলি টুকরো করে জনতাকে পরিবেশন করার জন্য শিষ্যদের হাতে দিলেন। অধ্যায় দেখুনপবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)16 পরে তিনি সেই পাঁচখানা রুটী ও দুইটী মাছ লইয়া স্বর্গের দিকে ঊর্দ্ধদৃষ্টি করিয়া সেইগুলিকে আশীর্ব্বাদ করিলেন, ও ভাঙ্গিলেন; আর লোকদের সম্মুখে রাখিবার জন্য শিষ্যগণকে দিতে লাগিলেন। অধ্যায় দেখুন |